Kitabı oku: «Брокингемская история. Том 9», sayfa 3

Yazı tipi:

– Конелли, действуйте! – толкнул коллегу под локоть Доддс, – Вы как раз успеете дочитать вашу книгу до конца, пока мы побеседуем с главным свидетелем… А теперь, миссис Уоллфиш, мы бы хотели перейти к основной цели нашего визита, – продолжил он, когда Конелли со своей тетрадкой удалился в боковую дверь читального зала, – Дело в том, что сегодня до обеда я в некотором роде уже посетил вашу замечательную библиотеку и как бы оставил тут у вас кое-что на хранение…

– Что именно? Какой-нибудь детективный роман? – саркастически усмехнулась дама в синем парике. (Похоже, ей было сложно поверить, что её несерьёзный собеседник способен читать более серьёзную литературу.)

– Загляните в третью ячейку – и сами увидите! – не стал заранее раскрывать секрет Доддс.

– Вы правы: В третью ячейку сегодня кто-то что-то сдал на хранение, – подтвердила миссис Уоллфиш, открыв свой дежурный журнал, – Почерк у миссис Квинси, конечно, своеобразный – но я всегда его разбираю… Ну-ка, дайте мне сюда ваше удостоверение!

Приняв у Доддса корочку, она скрупулёзно сравнила её номер с тем, что был указан в журнале, а затем принялась пристально разглядывать уже самого Доддса.

– Что-то не так? – забеспокоился он, – Неужели номер не совпадает? А ведь я так тщательно сверял каждую цифирку…

– С номером-то как раз всё – в порядке, – успокоила его библиотекарша, – Но вот сами вы как-то не слишком похожи на свою фотографию… Человек на снимке выглядит процентов на тридцать пять серьёзнее и культурнее, чем вы, – огорошила она своего собеседника.

– Я готов поручиться за Доддса: Это – точно он! – заверил её Маклуски.

– Ну что ж, все сомнения должны решаться в пользу клиента! – позволила себя убедить миссис Уоллфиш; вернув Доддсу удостоверение, она вытащила из ящика стола связку ключей и направилась к камере хранения у стены, – В третьей ячейке лежат два печатных издания в твёрдой обложке, – сообщила она, – Вы заберёте их насовсем?

– Да, разумеется, – не стал ломать голову Доддс, – Можете смело вычёркивать последнюю запись из журнала, миссис Уоллфиш!

Когда два мастера сыска и розыска зашли в читальный зал, Конелли уже дочитывал свою тетрадку. При виде двух знакомых книжечек в руках у Доддса он едва не свалился со стула от потрясения…

– Невероятно! – воскликнул он, бережно ощупывая вновь обретённую техническую документацию, – Я не верю своим глазам! Неужели они и вправду оказались в здешней камере хранения?

– Именно там, – подтвердил Доддс, – Хардли поступил не только остроумно, но и безупречно с точки зрения здравого смысла: Сперев у вас документацию, он тут же отнёс её в ближайшую библиотеку и сдал её туда на хранение, поскольку пронести её через нашу проходную мимо наших бдительных ВОХРушников представлялось ему невыполнимой задачей. Скорее всего, в дальнейшем он намеревался шантажировать наш отдел, предлагая вернуть документацию в обмен на две секретные инструкции своей «Махорки», которые в своё время кое-каким образом попали к нам в руки… Но теперь его планам не суждено будет сбыться, – снисходительно усмехнулся он, – Конелли, заберите ваши книжечки и впредь следите за ними повнимательнее, чтобы нам не пришлось опять разыскивать их по всем углам!

– Да-да, конечно, – заверил Конелли, крепко сжимая документацию в руках, – Даже не знаю, как мне вас благодарить…

– А мы и не нуждаемся в благодарности, – скромно ответил Маклуски, – Для нас отыскать ваши две несчастные тетрадки – просто две пары пустяков!

В конце того же рабочего дня два величайших мастера сыска и розыска снова оказались на своём рабочем месте, на пятом этаже главного корпуса… Компанию им составил всё тот же Махони. Оторвавшись от всех прочих дел, он с неослабевающим вниманием слушал подробный отчёт своих коллег об обнаружении похищенной у Конелли документации.

– Таким образом, миссис Уоллфиш извлекла эти штуки из ячейки номер три, – закончил Доддс свой проникновенный рассказ, – Не станем скрывать: У нас до самого последнего момента теплилась надежда на то, что вместе с этими двумя книжечками в третьей ячейке окажется что-то ещё – если не секретная документация с «Махорки», так хотя бы какой-нибудь детективный роман. Увы, наши надежды не оправдались…

– Похоже, Хардли сполна учёл уроки коробки из-под паяльника, – подосадовал Маклуски.

Дружескую посиделку резко и бесцеремонно прервал настойчивый телефонный звонок. Трубку с аппарата снял Доддс, которому в тот день это полагалось по штату.

– Маклуски, это – вы? – услышал он из трубки голос шефа, – Я только что вернулся от Директора. (Мы наконец закончили подводить итоги за октябрь месяц.) А как дела у вас?

– В целом – неплохо, – не стал скромничать Доддс, – Пропавшую у Конелли документацию мы в конце концов нашли…

– Да-да, я так и думал, – не особо удивился и совершенно не обрадовался шеф, – Сеймур напрасно хранит свои документы в шкафах – там их никогда быстро не найдёшь! Чуть что – и бумажки куда-то заваливаются; а нам потом приходится всем отделом рыться в их поисках по всем углам… Я уже давно ему говорил: В шкафах следует хранить посуду – а документы пускай лежат в сейфах!

– Это вы к чему? – насторожился Доддс.

– А вот к тому! – объяснил шеф, – Пока мы сидели на подведении итогов, Директор вдруг сказал, что один завод готов поставить в нашу контору какой-то большой сейф для хранения секретных документов. Он спросил у нас, не нужен ли кому такой сейф… Все замешкались, и я успел ответить первым, – в голосе шефа прозвучала гордость за собственную расторопность, – Короче говоря, завтра с утра вы с Маклуски должны как штыки сидеть у себя на пятом этаже! Сейф обещали доставить туда в течение дня. Возможно, вам придётся помогать грузчикам его тащить… Вы, кажется, что-то сказали?

– Да нет, ничего особенного, – печально вздохнул Доддс, – Я сказал только: «Да чтоб их всех…!»

LXXXII. Космическая тарелка

– Ну наконец-то! – воскликнул шеф, устремляясь со всех ног к дверцам только что открывшегося лифта, – Вот наш сейф и прибыл!

Доддс и Маклуски, два прославленных детектива Отдела Расследований Центральной полиции, не смогли удержаться от разочарованного присвистывания.

– Итак, эти ребята всё-таки приволокли свой дурацкий ящик! – посетовал Доддс, – Всю первую половину дня мы не теряли надежды, что доставка сейфа к нам в контору по каким-либо причинам сорвётся. И даже в последние полчаса у нас оставались смутные упования на то, что этот ящик не пропустят через нашу проходную из-за каких-либо неточностей в сопроводительных документах… Увы, теперь наши призрачные иллюзии окончательно развеялись! – взглянул в глаза суровой действительности он.

– Признаюсь вам честно: Я почему-то сразу начал испытывать к этому ящику какие-то злобные чувства, – не стал скрывать Маклуски, – Помяните моё слово: Он точно принесёт нам кучу неприятностей в самое ближайшее время! Стоя посереди коридора пятого этажа, два детектива без особого воодушевления наблюдали за тем, как пятеро суровых коренастых джентльменов в телогрейках выносят на руках из лифта большой металлический предмет параллелепипедной формы. Что касается шефа, то он суматошно метался туда-сюда и обвивался вокруг грузчиков, как пчела вокруг цветка, привнося в текущую ситуацию дополнительную долю суеты и нервозности.

– Теперь – вперёд по коридору, в Отдел Расследований! – подсказал он суровым коренастым джентльменам в телогрейках, – Доддс, перестаньте торчать посереди коридора, как бронзовый истукан! Откройте дверь нашей комнаты и придержите её в открытом положении! – крикнул он на другой конец коридора, – А вы, Маклуски, отойдите к другой стене, встаньте напротив двери и укажите на неё рукой, чтобы грузчики знали, куда нести сейф… Да шевелитесь же наконец! – потерял терпение он.

Прославленные детективы, подчиняясь суровой служебной дисциплине, послушно исполнили указания начальника… А вот пятеро грузчиков, которые не находились в непосредственном подчинении у шефа, отнюдь не спешили следовать его рекомендациям. Вместо того, чтобы нести сейф в другой конец коридора, они поставили его на пол прямо возле лифта, а затем неторопливо прогулялись до комнаты Отдела Расследований налегке, скептически осматриваясь по сторонам. Шеф был вынужден последовать за ними…

– Нести сюда? – бригадир грузчиков не без настороженности заглянул в дверь, которую придерживал ногой Доддс, – В такую даль? Конечно, у нашей бригады хватит профессионального мастерства для выполнения этого непростого задания. Но боюсь, заказчику придётся оплачивать дополнительный объём работ…

– Вы совсем бесстыдство потеряли! – возмутился шеф в своей привычной метафоричной манере, – Наша контора уже заплатила вам за доставку сейфа!

– Судя по всему, расчёт размера оплаты был произведён на основании неверных данных, – углубился в теоретические рассуждения бригадир; четверо рядовых членов его бригады поддержали его возмущёнными возгласами: «Ну вот, так всегда! Опять не смогли подсчитать правильно! Лучше вообще остаться без оплаты, чем таскать ящики за такие смешные деньги!» – Первоначально мы располагали информацией о том, что ваш лифт находится непосредственно за въездными воротами, а ваша комната – непосредственно возле лифта. Но теперь мы видим, что эти сведения не соответствуют действительности… В общей сложности путь ручной транспортировки груза по первому и по пятому этажам составляет около двухста с чем-то метров – или, грубо говоря, четверть километра. В связи с этим было бы неплохо, если бы заказчик согласился компенсировать нам непредвиденные расходы за дополнительную работу. Обычно в таких случаях тарифы за ручную транспортировку удваиваются через каждые лишние десять метров пути…

– …и умножаются на количество грузчиков, – добавил один из членов бригады.

– Вы не получите от нас ни одного лишнего пенса! – сразу предупредил обнаглевших грузчиков Маклуски, – Не хотите нести ящик – ну и не несите! Оставьте его посереди коридора – а мы уж как-нибудь сами дотащим его до нашей комнаты…

– Но мы уже проделали большую часть дополнительной работы! – возразил бригадир, указав на сейф возле лифта, – Если вам наши услуги не требуются, могли бы заранее нас предупредить – и мы бы вообще не стали выгружать груз из машины…

– Дело ещё не поздно поправить! – оживился Доддс, – Тащите сейф обратно в грузовик – а потом снова приходите к нашему начальству торговаться насчёт оплаты!

– А мы пока позвоним в вашу контору и доложим, что вы отказались выполнять порученную вам работу, – решил припугнуть строптивых грузчиков Маклуски, – Пускай вычтут вам из зарплаты неустойку за невыполнение взятых на себя обязательств…

– Да чёрт бы вас побрал! – помрачнел бригадир, – Одно наказание работать с такими прижимистыми заказчиками…!

Он в последней надежде зашёл в дверь, которую придерживал ногой Доддс, и осмотрел место, куда требовалось доставить груз. Его цепкий профессиональный взгляд сразу остановился на большом шкафу неподалёку от входа, перекрывавшем проход вглубь комнаты.

– Эта штука затруднит нам доставку груза к месту назначения, – обрадовался он, – Пока она не будет передвинута вправо, влево или куда-то ещё, наша бригада не сможет приступить к работе!

– Ну так передвиньте шкаф сами, куда вам требуется! – не стал возражать шеф.

– Это станет возможным лишь после дополнительной оплаты наших профессиональных услуг со стороны заказчика, – предупредил бригадир, – А наш тариф за эту работу составит…

– Ваши тарифы нас не интересуют, – прервал его шеф, – Сейчас мы сами оттащим шкаф к стене… Доддс-Маклуски, а ну скорее за дело! Хватайте эту штуку и…

– Но я не могу отойти от двери! (Вы сами велели мне её придержать!) – поспешил вмешаться Доддс, опасливо посмотрев на довольно большой и явно не лёгкий шкаф.

– Прервитесь на пару минут – а потом вернётесь и продолжите её придерживать! – распорядился шеф, – Втроём мы должны справиться с этим шкафом одной левой…

– А вы, стало быть, тоже примете участие в оттаскивании шкафа? – уточнил Маклуски.

– Нет, вы справитесь и без меня, – опроверг шеф, – Третьим будет Махони! – он указал на рыжеволосого сотрудника, тихо и скромно притаившегося за одним из рабочих столов в смутной надежде, что начальник не обратит внимания на его присутствие, – Итак, хватайте эту штуку все втроём и тащите его вон к той стене… Нет, погодите: Сперва оттащите от той стены вон тот старый сейф! (Да чёрт бы побрал Сеймура – этот он подсунул нам это старьё на прошлой неделе!) Да-да, двигайте его в сторону двери… Нет-нет, так не пойдёт! Теперь уже сейф загораживает проход вглубь комнаты… Давайте сделаем так: Вы сейчас вытащите старый сейф в коридор и временно оставите там; потом вы передвинете шкаф на освободившееся место к стене, а грузчики поставят новый сейф вот сюда, перед шкафом. Ну а затем мы с вами ещё раз хорошенько подумаем, что же нам делать со старым сейфом… Ну, давайте повеселее за работу!

Доддс, Маклуски и Махони, с трудом удерживаясь от непечатных комментариев, приступили к работам по перестановке мебели. В это время грузчики неторопливо прохаживались по коридору и со снисходительными усмешками наблюдали за потугами непрофессионалов… Но вот наконец старый облезлый сейф с наполовину вывалившейся дверцей оказался в коридоре, а большой массивный шкаф был передвинут вглубь комнаты. После этого пришёл черёд поработать и профессиональным мастерам… Когда пятеро грузчиков легко и непринуждённо заносили новый сейф в дверь, которую опять придерживал ногой Доддс, из соседней двери, принадлежавшей Отделу Анализа, осторожно высунулась голова тамошнего сотрудника, привлечённого необычным шумом из коридора.

– Ну что, Уолсингем, завидуете? – задорно окликнул его шеф, – Да, этот чудесный сейф будет теперь стоять у нас в отделе, а не у вас!

Голова начсектора Отдела Анализа сокрушённо вздохнула и снова исчезла за дверью.

Но вот профессиональные грузчики покончили со своим нехитрым делом и окончательно покинули коридор пятого этажа. (В отличие от грузчиков непрофессиональных, они не стеснялись в непечатных комментариях по поводу своей нелёгкой доли, а также насчёт скупости заказчиков и их морально-нравственных характеристик.) А владельцы новоприбывшего сейфа уже толпились со всех сторон вокруг нового предмета интерьера, ощупывая его металлические стенки и разглядывая пока что пустые внутренние отделения… Следует заметить, что помимо шефа и троих непрофессиональных грузчиков на место событий уже успели прибыть мисс Томпсон (чья рабочая комната была расположена по соседству) и Сеймур, начальник сектора с первого этажа, до которого также уже успели докатиться слухи о доставке в отдел нового сейфа.

– Какая прелесть! – восхитилась мисс Томпсон, поглаживая рукой блестящий бок металлического параллелепипеда, – Весь прямо сияет, как новенький! Наверно, в него влезет куча важных документов…

Сейф имел в вышину около двух метров, в ширину – метра полтора и не менее метра вглубь. Его внутренности были разделены двумя горизонтальными перегородками на три отделения, из которых верхнее было больше двух других. В свою очередь, в среднем отделении имелась ещё одна, уже вертикальная перегородка, отделявшая чуть большее правое отделение от чуть меньшего левого… Замечание мисс Томпсон было вполне уместно: На вид сейф и вправду выглядел на редкость вместительным.

– Раз уж мы заговорили о документах, – вступил в разговор Сеймур, – то я стану настаивать: Верхнее отделение сейфа должно быть отдано в распоряжение нашего сектора! У нас хватит материалов, чтобы битком набить ими это верхнее отделение, – похвастался он.

– Но почему только у вас? – не преминул возразить Маклуски, – У нас с Доддсом этих секретных материалов – тоже как собак нерезаных. Одних только Брокингемских томов наберётся не один десяток…

– Но предпочтение всё равно должно быть оказано нашему сектору, – остался при своём мнении сотрудник с первого этажа, – Ведь это мы предоставили отделу в безвозмездное пользование наш собственный сейф, – он указал в коридор, где с недавних пор стоял его бывший сейф с наполовину вывалившейся дверцей, – Ладно, не будем пререкаться! Я забираю себе ключи от верхнего отделения, – он запер верхний замок и положил себе в карман первую связку ключей, – Пожалуй, прямо сегодня после работы и начну переносить сюда материалы… Ну, счастливо всем оставаться!

– Тогда я забираю себе нижнее отделение! – мгновенно сориентировался шеф, едва Сеймур успел покинуть комнату, – У меня тоже хватает всяких важных материалов… Кстати, на курсах автовождения мне выдали несколько документов довольно широкого формата, – заметил к слову он.

– А правое среднее отделение забираем мы со Стаббс! – поставила в известность всех присутствующих мисс Томпсон, – Мы как раз сегодня ломали головы, куда бы нам запихнуть лишние документы…

– А где сейчас миссис Стаббс? – поинтересовался шеф.

– Кое-куда отошла, – ответила мисс Томпсон, не вдаваясь в дополнительные подробности.

– Между прочим, а вот и она! – блеснул наблюдательностью Доддс, вовремя выглянув из комнаты в коридор.

Действительно, по коридору со стороны лифта твёрдыми решительными шагами двигалась ещё одна сотрудница Отдела Расследований, храня на лице полный достоинства вид и крепко сжимая в руках по одной большой хозяйственной сумке, обе доверху наполненные каким-то непонятным содержимым.

– Миссис Стаббс, где вы бродите? – осведомился шеф, – Вы опять в рабочее время пропадаете в буфете? – догадался он при виде двух сумок, – Это никуда не годится! В буфет нужно ходить в обеденный перерыв, а не в разгар рабочего дня!

– В обед я ходила обедать домой, – ничуть не смутилась любительница погулять по буфетам, – В нашей конторе – слишком короткий обеденный перерыв. Ни одно важное дело до конца не доведёшь – вот и приходится кое-какие дела доделывать потом!

– Но тогда получается, что у вас – два перерыва на обед, а не один, как у всех остальных, – резонно заметил шеф.

– Зато некоторые мужчины по полдня торчат в курилке! – миссис Стаббс смерила возмущённым взглядом Махони, – И им никто почему-то на это не пеняет… Ага, сейф уже доставили? – наконец заметила она, заглянув в комнату, – Томпсон, не забудь забрать ключи от нашего отделения! А я тут пока забегу в Отдел Анализа… – и она, продолжив свой путь по коридору, миновала дверь, из которой недавно выглядывал Уолсингем, и зашла в следующую за ней.

– Ну а нам, как всегда, досталось самое маленькое отделение… – философски воспринял ход событий Маклуски, разглядывая левое среднее отделение сейфа – последнее из ещё не разобранных.

– Кстати, курение в некоторой степени стимулирует мыслительные процессы, – непонятно кому возразил Махони.

– Но для чего она пошла в Отдел Анализа? – с явным запозданием догадался поинтересоваться шеф.

– По служебным делам, – коротко ответила мисс Томпсон.

– В Отделе Анализа находится единственный на весь пятый этаж холодильник, – выдвинул более правдоподобную версию Доддс.

– Но ведь мы со Стаббс в этом не виноваты! – вступилась за отсутствующую подругу мисс Томпсон, – Если бы холодильник стоял прямо у нас в рабочей комнате, то мы бы, конечно, отлучались в Отдел Анализа не так часто…

– В вашей комнате вряд ли найдётся место для холодильника, – заметил к слову Махони, – На прошлой неделе мы не смогли туда впихнуть даже старый сейф Сеймура…

– Хорошо, что вы мне про него напомнили! – обрадовался шеф, снова выглядывая в коридор и замечая посереди него знакомый прямоугольный силуэт, – В самом деле: А почему бы нам не попытаться ещё раз впихнуть этот сейф в соседнюю комнату?

– Ну вот, я так и знал! – устало вздохнул Маклуски, – Как только к нам привезли этот новый металлический ящик, у нас сразу прибавилось забот и неприятностей…!

Вскоре напряжённые погрузочные работы в коридоре пятого этажа возобновились с ещё большим размахом. Несколько минут спустя благодаря физическим усилиям Доддса, Маклуски и Махони (а также организаторским способностям шефа) старый сейф был затащен в соседнюю комнату… Впрочем, сразу после этого его пришлось снова вытаскивать в коридор, поскольку свободного места для него в соседней комнате опять отыскать не удалось. Предложение Махони оставить сейф в коридоре шеф отверг как неуместное. В связи с этим, за неимением лучшего выхода, его пришлось заносить обратно в комнату с новым сейфом, где он занял место, на котором ранее стоял шкаф.

Но вот очередной творческий порыв шефа иссяк. Он махнул рукой на явный беспорядок в рабочей комнате подчинённых и отправился к себе на третий этаж… Ну а подчинённые наконец смогли присесть на свои рабочие стулья и перевести дух после своих трудоёмких, неблагодарных и (что самое огорчительное) довольно бессмысленных работ.

– Ну и денёк сегодня! – Доддс в изнеможении вытер пот со своего сообразительного лба, – У меня уже все ладони содраны…

– А у меня пальцы совсем не сгибаются, – пожаловался Махони, – Даже не знаю, смогу ли я завтра удержать в руке карандаш или ручку…

– А ведь мы с Доддсом собирались сегодня вечером заглянуть к Грэхему и допросить Митчелла, – вспомнил Маклуски, – Но теперь я не уверен, что у нас хватит на это сил…

– Говорят, лучшим отдыхом является смена занятий с физических на интеллектуальные и наоборот, – поделился любопытной информацией Махони, – Допрос подозреваемого следует отнести к интеллектуальному виду деятельности. Стало быть, вы с вашим Митчеллом во время допроса как бы побываете на своеобразном курорте…

Развить свою мысль он не успел – этому помешал внезапно зазвонивший телефон на столе перед Маклуски. Тому и пришлось снимать с него трубку…

– Маклуски у аппарата, – представился он, поднося её к уху, – Да, мы с Доддсом – на месте… А что такое случилось? Но ведь до конца рабочего дня осталось всего полчаса… Хорошо, мы сейчас подойдём! Доддс, я должен сообщить вам новость: Нас срочно вызывает к себе зам по кадрам! – обрадовал он своего коллегу, укладывая трубку на рычаг, – Для чего мы ему понадобились, пока неизвестно. Зам выразился предельно лаконично: «Хватайте Доддса в охапку и спускайтесь ко мне – тут всё и узнаете!»

– Не нравится мне что-то это дело! – забеспокоился Доддс, – Как бы нас не заставили ещё раз таскать какие-то сейфы или шкафы…

– На всякий случай заранее желаю вам успешно потрудиться, – не замедлил со своим дружеским напутствием Махони.

– А идите вы в баню с вашими дурацкими шуточками! – возмутился Маклуски.

Пару минут спустя два непревзойдённых мастера сыска и розыска уже сидели в хорошо знакомом им кабинете зама по кадрам, что на втором этаже того же главного корпуса… Обычно в этом кабинете стоял лишь один стол, по ту сторону которого и располагался зам. Лишь в самых крайних случаях из соседней комнаты отдела кадров брался взаймы второй стол и пристраивался к первому под прямым углом, что позволяло разместить за ним дополнительных посетителей… В тот день перпендикулярный стол опять по каким-то причинам оказался в кабинете. Это сразу пробудило у обоих прославленных детективов весьма неутешительные предчувствия…

– Я вызвал вас вот по какому делу, – начал зам (одетый в свой традиционный синий костюм), когда новоприбывшие заняли места за перпендикулярным столом наискосок от него, – Так уж вышло, что у Тафта из ОСУ нынче наблюдается нехватка рабочей силы…

– Но каким образом нехватка людей у Тафта связана с нашим вызовом в ваш кабинет? – всерьёз забеспокоился Маклуски.

– Вы же оба – следственные работники; не так ли? – ухмыльнулся зам, – Вы обязаны уметь шевелить мозгами; не правда ли? Вот и пошевелите ими немножко – и сразу обо всём догадаетесь!

Детективы настороженно переглянулись между собой.

– Значит, у связистов наблюдается недокомплект? – повторил Доддс, – Наверно, вы хотите, чтобы мы провели расследование и выяснили, по каким причинам эти ребята отсутствуют на рабочих местах?

– Нет, дело обстоит гораздо более прозаично, – прозрачно намекнул зам.

– Да чтоб их всех…! – только и смог сказать потрясённый Маклуски.

– Ну вот, я так и знал! – воскликнул в сердцах Доддс.

– Вы верно догадались, – кивнул головой зам, – Да, сегодня вечером вам предстоит заменить собой отсутствующих людей Тафта и немного поработать сверхурочно…

– Но почему именно нам? – поставил вопрос ребром Маклуски.

– А потому, – ответил зам, – что наши сегодняшние работы связаны с Большой Установкой – той самой, что стоит в большом антенном зале антенного корпуса. Ну а вы двое вместе с вашим шефом в своё время изъявили желание бескорыстно помогать другим отделам в работах на установке, если в этом возникнет срочная необходимость…

– Да не изъявляли мы такого желания! – Доддс едва не схватился за голову от отчаяния, – Шеф случайно расписался не в том журнале – только и всего!

– Тем не менее его роспись в этом журнале свидетельствует о том, что вы подобное желание изъявили, – проявил бездушный формализм зам, – А раз так, то вам уже не отвертеться от сверхурочных работ! (Между прочим, роспись вашего шефа год назад принесла вашему отделу красное знамя лучшего коллектива Центральной полиции – настолько высоко Директор оценил проявленный вами трудовой энтузиазм.) В нескольких словах суть дела заключается в следующем, – перешёл наконец к главному он, – На прошлой неделе я по своим тайным Министерским каналам сумел узнать, что второго ноября текущего года (то бишь, уже завтра) к нам в Центральную полицию пожалует внезапная Министерская проверка… Первоначально у меня сложилось впечатление, будто целью этой проверки будет контроль за ходом строительства пристройки к антенному корпусу, в которой планировалось разместить передвижную лабораторию вашего Сеймура. Исходя из этого, мы на прошлой неделе отставили в сторону все прочие дела и всерьёз занялись строительством этой дурацкой пристройки. Строители вкалывали круглыми сутками, надеясь завершить все работы как раз ко второму ноября… Но сегодня утром я получил из Министерства уточнённую информацию: Оказывается, проверка приедет к нам совсем по другому поводу. Пристройка под передвижную лабораторию её совершенно не интересует – она всего лишь хочет посмотреть, как наша Большая Установка реагирует на сигналы с космических спутников. (В последнем квартальном отчёте мы написали, что этот этап работ нами успешно выполнен.) Нам пришлось дать отбой строителям и всерьёз заняться космической связью… После моей сегодняшней беседы с Тафтом (начальником наших связистов) и Хакстоллом (начальником Отдела Космической Связи) выяснилось, что наша установка пока никак не реагирует на сигналы со спутников, поскольку приёмная спутниковая тарелка до сих пор не установлена на крыше нашего главного корпуса (вопреки тому, что было указано в нашем квартальном отчёте). Разумеется, отсутствие тарелки будет неминуемо обнаружено любым, даже самым невнимательным и легкомысленным проверяющим… Я доложил Директору о возникших у нас проблемах. Он признал, что ситуация и впрямь тревожная. Сегодня в обед он вызвал к себе на ковёр Тафта вместе с Хакстоллом и поставил перед ними задачу: к завтрашнему утру любой ценой установить на крышу эту дурацкую тарелку и протянуть от неё кабель в большой антенный зал, к Большой Установке. Монтажом тарелки будет заниматься Хакстолл со своим ОКС – ну а тянуть кабель придётся лично Тафту. Но поскольку сегодня в его отделе наблюдается недостаток рабочих рук, помогать ему будете вы двое… (Вашего шефа мы решили к работам на установке не привлекать. Как рядовая рабочая единица он особой ценности не представляет, а начальников у нас и без него хватает.) Помимо этого, в сегодняшних сверхурочных работах примут участие Трейси из Отдела Разработок и Уолсингем из Отдела Анализа. (Они произведут контрольный запуск установки по окончании прокладки кабеля.) Придётся сегодня подзадержаться и мне – как текущему куратору Большой Установки, – не без сожаления добавил он, – А чтобы мы тут не слишком скучали, компанию нам составит сам Директор. Он тоже не уйдёт домой, пока контрольные испытания в антенном зале не будут успешно проведены… Таким образом, этим вечером нам с вами предстоит потрудиться до победного конца, невзирая на время. В случае необходимости наши работы будут продолжаться до самого завтрашнего утра, – пообещал он.

– Вот ведь дурдом! – только и смог сказать потрясённый Маклуски, – Да чёрт бы побрал этого Махони – он опять накаркал неприятности на нашу голову!

– На вашем месте я бы не спешил излишне драматизировать ситуацию, – проявил взвешенный подход зам, – Могу вас обнадёжить: За сегодняшние сверхурочные работы вас будут ожидать кое-какие служебные поощрения в виде дополнительной надбавки к квартальной премии или лишних отгулов…

– Но почему «или»? – проявил принципиальность Доддс.

– Хорошо – пускай будет «и», – не стал упорствовать зам, – Ну теперь-то вы довольны?

– Для полного удовлетворения нам требуется только одно – поскорее слинять в какую-нибудь длительную иногороднюю командировку, – высказал риторическое пожелание Маклуски, – Сдаётся мне, в ближайшее время нам будет лучше держаться подальше от родной конторы…

– Ваше пожелание будет учтено: На следующей неделе вас непременно пошлют кое-куда подальше, – пообещал зам, – (Вернее, не пошлют, а направят.) Надеюсь, других возражений у вас больше нет?

– Мы не сможем участвовать в прокладке кабеля ввиду отсутствия технической одежды, – тут же нашлась отговорка у Доддса.

– Это – не беда! Тафт охотно выдаст вам пару телогреек, – усмехнулся зам, – Как я погляжу, вы уже морально созрели для новых ратных подвигов… Тогда – скорее на поле боя! – он решительно поднялся из-за стола, – Люди Хакстолла уже ставят тарелку на крышу, а Трейси с Уолсингемом возятся со своими пультами в антенном зале… Ваша с Тафтом работа начнётся чуть попозже. Прокладку кабеля с крыши до первого этажа целесообразнее проводить уже после окончания рабочего дня, когда основная часть сотрудников Центральной полиции разойдётся по домам. (Чем меньше народу будет крутиться у вас под ногами, тем спокойнее вам будет работать. С другой стороны, нельзя забывать и о служебной конспирации…) Итак, ваша ближайшая задача будет такова: получить у Тафта телогрейки и явиться вместе с ним и со мной в кабинет Директора для предварительного инструктажа! – объявил он тоном, не терпящим возражений.

– Увы! – вынужден был смириться с неизбежным Маклуски.

Несколько десятков минут спустя два прославленных детектива уже сидели в Директорском кабинете, одетые в старые протёршиеся и промаслившиеся телогрейки. Хозяин кабинета, как обычно, располагался по ту сторону главного стола, спиной к задней стене. Перед ним за так называемым перпендикулярным столом сидели следующие лица: по левую руку – Доддс, Маклуски и зам по кадрам, а по правую – тощий долговязый Тафт (тоже в телогрейке) и несколько кругловатый и толстоватый Хакстолл (в парадно-рабочем костюме с галстуком). Соседний секретариат в сей поздний час пустовал, так как мисс Снукки уже была отпущена домой ввиду окончания рабочего дня.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
12 mart 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
490 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-907795-09-9
Telif hakkı:
Наш мир
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları