Kitabı oku: «Передайте в Центр», sayfa 3
Гарри дал отбой. Он сунул телефон в карман, но тот тотчас зазвонил снова.
– Чертов генерал Кошкин! – простонал Гарри. – Кажется, пошла вторая волна атаки…
Он ударил по телефону кулаком и тот послушно умолк. Шпионская истерика стихла в самом центре старой Европы, но еще только накатывала на ее окраины.
22.
Агенты немецкой контрразведки Курт Хюбнер и Отто Гам пили пиво. Скамейка в небольшом парке, на которой сидели агенты, располагалась рядом со старой липой. Косые солнечные лучи чертили замысловатый узор из веток с поредевшей листвой на асфальте.
– Хорошо! – сказал Курт.
Он отхлебнул пива и блаженно прищурился.
– Хорошо, – легко согласился Отто. – Я что-то не припомню такого теплого ноября. Правда, в нашем городе вдруг появилось много итальянцев и я не думаю, что это как-то связано с погодой. У этих итальяшек тупые лица, рыскающие глаза и широкие плечи…
– При чем тут итальянцы, Курт? Мы уже нашли ту девушку…
– Шеф говорит, что это не она.
– А сколько их всего было, Отто?
– Настоящая – одна.
– Ну, одну мы уже наверняка сцапали, дружище.
Отто ничего не ответил и оглянулся по сторонам.
– Слушай, Курт, я тебе уже говорил об итальянцах? Теперь у меня какое-то странное ощущение, что они все собрались в этом парке.
– Что?.. – Курт поднес было банку с пивом ко рту и замер.
– Оглянись по сторонам. Мне это не нравится.
Курт послушно оглянулся. По парковым дорожкам прогуливались широкоплечие мужчины в шляпах. Их было не меньше двух десятков. Они предпочитали держаться группами по два-три человека.
– Те, что справа, люди Алекса «Когтя», а те, что слева – громилы Бонни Вайсер, – тихо шепнул другу Отто. – Я хорошо знаю и тех и других, потому что год назад работал в Италии.
– А что они тут делают?
– Ты думаешь, я знаю?! – Отто против воли повысил голос. – Но мне это не нравится…
Наверное, мрачные типы в шляпах не понравилось и немногочисленным посетителям парка. Люди вставали с лавочек и спешили к выходу из парка.
У Отто кончилось пиво.
– Наверное, будет гроза, – сказал Курт. – Как-то странно душно…
– Сейчас конец ноября, Курт, – напомнил Отто.
– Ну и что?..
В воздухе действительно чувствовалось напряжение.
– Дай отхлебнуть… – Отто потянулся к банке пива напарника.
На центральной дорожке парка показалась девушка в старых джинсах и легкой осенней, не по сезону, куртке. Она медленно шла от одного выхода к другому, пересекая небольшой парк по косой линии. У нее было усталое лицо и круги под глазами. Девушка смотрела по сторонам, словно выбирала лавочку, на которой можно было немного отдохнуть.
– Курт!.. – у Отто вдруг сел голос.
– Что?
– Это она!
Курт тоже посмотрел на девушку.
– Та самая беглянка?
– Да, идиот! – прошипел Отто. – У тебя есть пистолет?
– Уже нет. Мы же закончили работу. А у тебя?
Наперерез девушке уже спешили люди Алекса «Когтя». Громилы Бонни Вайсер преградили им дорогу. Двое их товарищей подошли к девушке и закрыли ее своими спинами.
– Ложись! – крикнул другу Отто и бросился на асфальт. Курт, не думая, нырнул вниз следом.
Перестрелка вспыхнула внезапно. Ливень пуль был похож на дождь. Свинцовый ливень изрешетил несколько лавочек и заплясал по земле, поднимая сухую пыль.
– Джотто, обойти их справа!
Рядом с Отто и Куртом упал на землю человек в шляпе. Он стрелял из автомата и громко выкрикивал команды на итальянском.
– Справа, идиот!
Люди Алекса «Когтя» не ожидали такого жестокого отпора и медленно отходили к выходу из парка. Они отстреливались из-за деревьев или ползли по земле между фонтанчиками сухой пыли.
Человек в шляпе перезарядил обойму «Узи» и посмотрел на Отто, а потом на Курта.
– Это называется «сделать подлянку», – сказал он на плохом немецком.
– Что?.. – робко переспросил Курт.
– За нами следили от самого аэропорта, – сказал человек в шляпе. Он выпустил короткую очередь. – Вы из контрразведки?
– Нет, – на всякий случай быстро соврал Отто.
– Э-э-э, хватит мне врать! Типы с такими лицами, как у вас могут работать только в секретной службе. Впрочем, вы ни черта не умеете делать по хорощему! Девчонка прошмыгнула у вас под самым носом. Она стоит огромные деньги и Алекс «Коготь» решил захапать их все себе.
Рядом с локтем Курта ударила в асфальт пуля.
– Нам не нужны деньги, – вежливо сказал темпераментному итальянцу Курт. – У нас хорошая зарплата.
– Вот я и говорю, что вы идиоты.
Человек в шляпе встал и бросился вперед.
– Джотто, нужно взять одного живым!.. И тогда Бонни сделает из «Когтя» обыкновенный наманикюренный ноготок!
Перестрелка отдалялась и стихала. Вскоре, судя по возгласам и характерному шуму, она переросла в рукопашную схватку.
– Джотто, держи его!
– Вито, да стукни же его по башке чем-нибудь. Он прокусил мне руку!
Между тем два немецких агента контрразведки продолжали лежать под лавочкой. Отто смотрел огромными глазами на Курта.
– Курт, а где девчонка?
Курт чуть приподнял голову и осмотрелся по сторонам.
– Я не вижу ее…
– Смотри лучше! Ее должны были взять люди Бонни Вайсер.
– Нет…
– Что, нет?
– Девчонки нигде нет.
Отто похлопал себя по карманам и вытащил пачку сигарет. Потом он лег на бок и закурил.
– Нет, значит? – Отто подумал. – Тогда получается, что идиоты не только мы… Правда, в это трудно поверить.
– Согласен, – Курт кивнул. – Потому что это полная чертовщина.
– Еще круче, Курт. Улизнуть из-под носа двух мафиозных кланов и контрразведки (я имею в виду нас с тобой) не смог бы даже сам дьявол.
23.
Таня бежала и почти не видела дорогу перед собой… Парк кончился и на проезжей части ее чуть не сбила машина. Взвизгнули тормоза. Машину занесло, и Таня слегка ударилась о ее боковую дверцу. Она ушибла локоть и едва не упала.
– Боже мой!
Таня была готова заплакать. Из машины вышел водитель. Таня отступала спиной к тротуару и хорошо видела его лицо. Оно было спокойным и бесстрастным.
– Подождите, – сказал водитель на чистом русском языке.
Таня остановилась и потерла ушибленный локоть.
– Простите, я очень тороплюсь… – Таня тоже говорила по-русски, но совсем не думала об этом. – У меня нет к вам претензий, а…
– Я могу подвести вас, – перебил ее водитель.
– Не надо.
– Вам привет от вашей мамы Елизаветы Алексеевны, – водитель улыбнулся. – Садитесь… – он открыл заднюю дверцу машины. – Нам нужно спешить.
– Мама уже вышла из больницы?
– Да, вчера. Операция прошла успешно.
Таня несколько секунд рассматривала бесстрастное лицо водителя.
– Нам нужно спешить, – повторил он.
Таня шагнула к машине. В салоне пахло новой кожей и мужским одеколоном. Водитель резко нажал на газ, и машина рванулась с места.
– Это вам…
Водитель не сводил глаз с дороги. Он протянул назад Тане сверток.
– Тут новые документы и деньги. Записку с телефонным номером нужно уничтожить, но сначала хорошо запомните этот номер. Его можно использовать только в самом крайнем случае. Передадите привет от Сержа.
Таня послушно взяла сверток.
Машина стремительно неслась вперед. Таня увидела в зеркальце заднего вида, что их преследует серое «Шевроле». Водитель поймал взгляд пассажирки.
– Это люди Алекса «Когтя». Пожалуйста, пригнитесь, Таня…
Первая пуля пробила заднее стекло точно посередине, но дырочка на лобовом стекле оказалась ближе к водителю. Машина резко ушла вправо и нырнула на узкую улочку.
– Я попробую оторваться, но они потеряют нас из вида не больше чем на пять секунд. Может быть на семь… Когда я приторможу машину, вы прыгните, – водитель на мгновение оглянулся, и Тане показалось, что он снова улыбается. – Постарайтесь не упасть на тротуаре, иначе они все поймут.
Через пару секунд машину резко занесло… Таня лежала на заднем сиденье и смотрела на коротко остриженный затылок водителя. На лобовом стекле появилось еще две дырочки: одна справа, другая слева от его коротко подстриженного затылка.
– Хорошо стреляют, сволочи, – сказал он.
Машина развернулась буквально на пятачке и нырнула в следующий переулок.
– На следующей улице есть кафе. Приготовьтесь, Таня.
Таня шарила рукой по двери и никак не могла найти ручку.
– Выше! Там кнопка. И просто толкните дверь от себя.
– Что?
– Кнопка выше.
Машину швырнуло вправо, потом влево. Таня, наконец, нашла кнопку. Заскрипели тормоза. Тане удалось сесть, не смотря на сильную инерцию, придавившую тело к спинке сиденья.
– Прыгайте!
Таня толкнула дверь. Она увидела летние столики кафе и людей за ними. Люди лениво говорили и улыбались друг другу. Скорость машины была не больше скорости бегущего человека. Тане удалось устоять на ногах. Она шагнула к столикам и села. Почти тут же мимо нее пронеслось серое «шевроле»…
24.
– Это ты, Алекс?
Женский голос в телефонной трубке был мягким, но произносил слова с мужской четкостью.
– Бонни? Рад слышать тебя.
– Это вряд ли, Алекс. Я же просила тебя не лезть в это дело.
– Мне нужны деньги.
– А мне девчонка. Мы могли бы найти компромисс, Алекс.
Алекс «Коготь» вытер холодную испарину со лба и посмотрел на человека рядом с его рабочим столом. Тот сидел в кресле и, ухмыляясь, рассматривал дымящуюся сигарету.
– Нет, Бонни…
– Ты хорошо подумал?
– Хорошо.
– Прости, но я хотела как лучше.
Голос в трубке исчез. Алекс положил ее на место и посмотрел на гостя.
– Бонни догадывается, – сказал он.
– О чем?
– Боюсь, о вашем присутствии в моем кабинете. Раньше мы всегда находили общий язык.
Гость улыбнулся.
– Меня зовут Арни Фокс, – сигарета легла в уголок кривого рта и пыхнула дымом. – Вы когда-нибудь слышали, чтобы Арни Фокс нарушил свое слово?
– Нет. Но Арни Фокс всегда работал на Бонни Вайсер.
– Работал, – подчеркнул человек в кресле и повторил, – работал. Я слишком много знаю о Бонни Вайсер. Например, ее загородный дом. Его охрана состоит только из пяти человек.
– Мы все рискуем жизнью.
– Согласен. Но рисковать жизнью стоит ради нее самой, – гость в кресле ожил. Он приподнялся и сел поудобнее. – Я хорошо понял это, когда поговорил с Энтони Клингером. Знаешь, Алекс, жизнь, как и это кресло должна быть удобной. Иначе она может превратиться в пытку. Возможно у меня дурной характер, но я уже принял решение. А ты?
Алекс «Коготь» коротко кивнул:
– Когда? – коротко бросил он.
– Сегодня ночью. Ты дашь мне своих людей, Алекс?
– Только если с тобой пойдет Клингер.
– Ты хочешь иметь козла отпущения в случае неудачи?
Алекс хохотнул:
– А ты, Арни, разве нет?..
25.
– Авария на двадцать пятом километре шоссе Гамбург – Берлин, – Гарри Сигал положил на стол доктора Хартли листок бумаги. – Водитель «Ауди» на скорости ста миль в час вытолкнул с дороги идущее на обгон серое «Шевроле». Во второй машине были четверо вооруженных людей Алекса «Когтя».
– Кто был в первой машине?
– Серж Ройкрофт.
– Кто-кто?!..
Доктор Хартли поднял глаза и с огромным удивлением посмотрел на своего помощника.
– Серж Ройкрофт, – у Гарри Сигала был растерянный вид. – Правда, у Ройкрофта были другие документы. Но когда полиция поняла, что в «шевроле» были люди «Когтя», они провели водителя первой машины по картотеке.
– Ройкрофт жив?
– Он в больнице, в тяжелом состоянии.
– Что говорят врачи?
– У него есть хороший шанс опять выбраться с того света.
Доктор Хартли встал и подошел к окну. Он щелкнул зажигалкой и долго смотрел на огонек.
– Гарри, я оставил свои сигареты на столе. Дайте мне их, пожалуйста…
Гарри взял пачку «Кэмела» и подошел к шефу. Доктор Хартли смотрел на пачку сигарет в руке помощника и думал.
– Гарри, теперь у нас есть человек, на которого мы сможем обменять всю нашу резидентуру, провалившуюся в России за последние десять лет. Надеюсь, ты понимаешь, что этот человек – Серж Ройкрофт?
Доктор взял сигареты и закурил.
– То есть теперь мы сможем вытащить из русской тюрьмы даже Джона Хабера? – осторожно спросил Гарри.
– Да.
– А Лесли Уота?
– И его. Я не думаю, что генерал Кошкин будет жадничать.
– Но он сидит у русских не за шпионаж, шеф, а за хулиганство.
– Это не имеет значения, Гарри. Как только состояние Ройкрофта улучшится, вы позвоните генералу Кошкину.
– Хорошо, шеф.
– И не забудьте обеспечить президентскую охрану нашему дорогому гостю.
– Уже сделано, шеф.
Гарри чуть поморщился. Он недолюбливал упомянутого им в качестве «хулигана» Лесли Уота. Лесли считал себя суперменом и «агентом 007» в одном лице.
«Этому кретину не мешало бы посидеть в русской тюрьме еще годик, – подумал Гарри. – В другой раз Лесли задумается над тем, стоит ли устраивать в московском ресторане пьяную драку из-за симпатичной певички…»
Впрочем, в «Интележ сервис» ходили упорные слухи, что Лесли Уот пал жертвой очередной генеральской «красотки». Во-первых, раньше Лесли никогда не пил и был самым убежденным трезвенником, во-вторых, ту певичку больше не видели в ресторане.
– Ее просто выгнали, потому что у нее не было голоса! – доказывал друзьям Гарри.
С ним не спорили… Все знали, что любвеобильный Лесли Уот «коллекционировал» ресторанных певичек. В его коллекции насчитывалось около двух десятков девушек. Лесли был холоден со своими жертвами и разбивал их сердца без малейшего сожаления. Его провал с очередной певичкой не вызывал ничего, кроме удивления.
– Просто не нужно пить, – заявил Гарри.
Почему Лесли Уот напился в тот злосчастный вечер и плакал как ребенок за дальним столиком, прежде чем устроить в ресторане грандиозную драку, не знал никто.
«Да никакой он не шпион, – рассудил про себя Гарри. – Вполне обычный бабник и уголовник. Этот неудачник сам поставил крест на своей карьере!..»
26.
Генерал Кошкин курил трубку и смотрел в окно. Майор Дубов только что закончил свой утренний доклад и ждал.
– Присядь, Виктор Палыч…
В мягком кресле лежал пушистый кот. Майор взял кота на руки и сел.
Генерал Кошкин думал.
– Голова болит, – вдруг пожаловался он.
Кот спрыгнул с колен майора Дубова и подошел к хозяину кабинета. Он потерся о штанину с лампасами и вопросительно посмотрел вверх.
– Ты давно в отпуске не был, Дубов?
– Два года прошло, товарищ генерал.
– А за рубежом?
– Шесть лет назад.
Туристическая путевка в Юрмалу оставила самые приятные воспоминания. Даже не смотря на то, что Дубов отдыхал там с женой.
– Завтра полетишь в Женеву. Найдешь там… – Генерал запнулся. Он нагнулся и взял кота на руки. – Точнее говоря, постараешься найти…
Генерал замолчал и посмотрел на Дубова. В его взгляде мелькнуло сомнение. Майор Дубов напрягся и подался вперед всем телом.
– Найдешь там самую симпатичную девушку, – наконец продолжил генерал Кошкин. – Любую, но не старше двадцати пяти лет. Будешь следить за ней издалека и делать вид, что она находится под твоим прикрытием.
– Я понял, – сказал Дубов.
Кот на генеральских руках громко мяукнул. В его глазах тоже появилось сомнение. Кот замурлыкал и перевел взгляд на генерала.
«Словно докладывает что-то, гад!..» – подумал майор Дубов.
– А тебе нельзя за границу, Мурзик, – генерал погладил кота. – Доктор Хартли ищет девушку, а не кота.
Через пять минут майор Дубов покинул кабинет. В генеральской приемной было непривычно пусто. Обоих секретарш – всегда веселой Верочки и задорной Нади – не было на месте. Дубов шел по длинному коридору и думал о предстоящей поездке. На дверях большинства кабинетов висели таблички «Отдел не работает. Все уехали за границу».
«Самую красивую девушку, значит…» – Майор Дубов почесал затылок.
Уже на улице он зашел в ближайший магазин и купил черные очки и шляпу.
«Все!.. Теперь фигушки они меня там узнают».
Из высокого зеркала на майора взглянула подозрительная физиономия явно похожая на шпионскую.
«Маскировка в нашем деле самая главная вещь», – решил Дубов.
В картотеке доктора Элоиза Хартли хронически невыездной майор Дубов проходил под кличкой «Дуб-3».
– А кто же «Дуб-1» и Дуб-2»? – поинтересовался Гарри Сигал у своего шефа.
– Никто, – доктор пожал плечами. – Просто, для того чтобы описать способности майора Дубова, одного дуба мало.
Гарри удивился и спросил, что такой человек делает в разведке. Но доктор Хартли только улыбнулся в ответ. Гарри вдруг поймал себя на мысли, что и ему не мешало бы узнать, под какой кличкой в досье доктора Хартли проходит он сам…
27.
Таня понимала только одно – у нее оставались считанные минуты. Полиция уже обыскивала отель. Стрелки часов показывали половину двенадцатого ночи.
– Алло… – Таня чуть не затрясла сотовый телефон от досады.
– Пронто, – наконец-то откликнулись на том конце. У женского голоса в телефонной трубке были твердые и властные нотки.
– Вам просили передать привет…
Таня замолчала, не зная, что говорить. Она забыла имя, которое назвал ей человек в «Ауди».
– Привет от кого?
В коридоре послышались шаги, затем постучали в соседний номер.
– Пожалуйста, откройте… – сказал грубый голос.
Говорили по-немецки, вежливо, но требовательно.
– От кого? – повторил женский голос в телефоне.
Таня кусала губы.
– Там чудеса, там леший бродит, русалка на ветвях висит… – сказали по-русски женский голос. На какую-то секунду Тане показалось, что в нем звучит нотка участия.
– Вам привет от Александра Сергеевича! – выпалила она.
– Вы слишком взволнованны и только поэтому я даю вам вторую попытку, – голос в телефонной трубке стал еще мягче.
– Привет от Сержа.
Она все-таки вспомнила! В дверь Тани постучали.
– Все хорошо, не волнуйтесь, пожалуйста, – сказал женский голос в трубке.
Таня вдруг поняла, что ее собеседница улыбается.
– Немедленно откройте дверь! – сказали в коридоре.
– Открывайте, – сказал голос в трубке.
Таня долго не могла справиться с замком – у нее дрожали руки. За дверью стояли двое рослых полицейских. Один из них держал в руках сотовый телефон и слушал.
– Хорошо, Бонни… – Полицейский спрятал телефон и строго посмотрел на Таню. – Идемте, фрау.
Они не стали пользоваться лифтом и спустились по боковой лестнице. Таню бил сильный озноб. Путь с пятнадцатого этажа занял довольно много времени. Один из полицейских снял куртку и набросил ее на плечи Тани.
Сзади отеля было тихо и темно. Полицейские усадили девушку в обычное «Пежо». Его водитель курил сигарету и рассматривал полицейское оцепление возле отеля.
– Ты знаешь, куда ехать, Вольф? – спросил один из полицейских
– Еще бы!.. – буркнул тот.
Водитель посмотрел на девушку. Таня сняла куртку и протянула полицейскому.
– Я включу отопление, – сказал водитель.
– Тронешься через пару минут, – предупредил водителя один из полицейских. – Возле отеля пока слишком много народа.
Водитель кивнул.
– Понимаю. Исчезайте ребята. Если вам будет нужно алиби, загляните в соседний кабачок. Там полно скучающих красоток.
– Мы на службе, Вольф, – оба полицейских улыбнулись.
– Я тоже…
На центральном проспекте за «Пежо» увязались две темные машины. Люди Алекса «Когтя» как всегда проявляли необыкновенное рвение.
– Сегодня такой уж вечер, – Вольф оглянулся и подмигнул Танечке. – Все парни на службе, а девочки в кабачке не знают, как убить время.
Машина легко ушла от погони.
– Вообще-то раньше я был постоянным участником «Формулы-1», – болтал Вольф. – Вот там действительно гонки! Вы любите гонки, фрау?.. Нет? Зря. Только скорость может проверить человека на прочность. Особенно, если человека потом пытаются собрать по кускам в больнице. Меня собирали дважды. Однажды врач пошутил, что я буду жить долго, но быстро… По-моему, это очень хорошая шутка. Вы как считаете, а?..
28.
У заместителя министра иностранных дел Майкла Кроу был весьма озабоченный вид.
– Призрак бродит по Европе, – мрачно пошутил он. – Только на этот раз это не призрак коммунизма, а неуловимая девчонка. Тебе не надоело это дело, Элоиз?
– Нет.
Кабинет Майкла Кроу был обставлен с деловой роскошью.
«Заметь, тут нет ничего лишнего, Элоиз, – сказал однажды своему другу Майкл. – Дьявол, как известно, таится в мелочах, а я не хочу видеть его хвостик за лишним креслом или шкафом».
В кабинете было только два кресла – для хозяина кабинета и его гостя.
Майкл Кроу вытянул и без того длинную шею так, словно пытался рассмотреть что-то на полу за креслом, в котором сидел Элоиз Хартли. Это «что-то» было и в самом деле похоже на хвост.
– Как дела Сержа Ройкрофта, Элоиз?
– Он выжил.
– А со шпионом Макферсоном?
– Он работает и ждет связника.
– Хм… Итак, все просто и ясно?
– Да.
Майкл Кроу все еще смотрел на едва заметный кусочек «чего-то». Доктор Хартли проследил напряженный взгляд замминистра, опустил руку и поднял с пола тонкую меховую ленточку.
– Опушка для воротника, – пояснил Майкл. – Жена уронила. Утром она заглянула ко мне на работу и устроила очередную маленькую разборку наших и не без того сложных отношений. В последнее время мы видимся с Маргарет ровно столько, сколько требуется времени для очередного скандала.
– У меня тоже много дел, Майкл.
– Ты спешишь?.. Что ж, я понимаю. Но почему генерал Кошкин фактически сдал нам Сержа Ройкрофта и совсем забыл о Макферсоне?
– Боюсь, что это еще не все загадки, Майкл. Уверен, что очень скоро генерал Кошкин снова повысит ставки в игре с беглянкой.
– Именно поэтому ты, Элоиз, разгуливаешь по зданию контрразведки с табунчиком русских шпионок и устраиваешь им экскурсии?
– Я хочу знать о них как можно больше, Майкл.
– А ты уверен, что это именно те «красотки», с которыми ты будешь иметь дело в дальнейшем?
– Нет.
Майкл Кроу откинулся на спинку кресла. Он долго рассматривал спокойное лицо старого друга.
– Ты многим рискуешь, Элоиз… Я имею в виду Макферсона. Очень многим.
– Я могу написать прошение об отставке.
– Знаю, знаю!.. – отмахнулся Майкл. – Но тебя не отпустят, даже если ты провалишь операцию. Ты хладнокровный циник, Элоиз.
– А при чем тут цинизм?
– Как?!.. Разве ты не влюбился ни в одну из очаровательных русских шпионок? – Майкл Кроу искренне расхохотался.
Доктор Хартли нахмурился и встал.
– Мне действительно пора, Майкл.
– Хорошо, хорошо!.. Только ответь мне на один вопрос, чем сейчас занимается Макферсон?
– До сегодняшнего дня он занимался обычной рутиной. Но скоро я собираюсь поручить ему одно очень любопытное дело.
– Какое?
– Не скажу.
Уже возле двери доктор Хартли оглянулся.
– Ты не удивился бы, Майкл, если бы меховой воротничок твоей жены и в самом деле оказался моим чертенячьим хвостом?
– Нет. А что?
– Это имеет кое-какое отношение к тому делу, которое я собираюсь поручить Макферсону. Извини, но иногда я сам вынужден быть немножко дьяволом, Майкл.
– Хотя бы намекни, что за дело ты собираешься поручить Макферсону?
– Его подсказал мне ты сам… Меховая ленточка не может принадлежать твоей жене Маргарет, Майкл. Она слишком любит животных.
Доктор Элоиз Хартли вышел и закрыл за собой дверь.
29.
Таня лежала, свернувшись калачиком в постели под толстым, теплым одеялом. В темной комнате приятно пахло женскими духами.
«Я устала думать, и я хочу домой…»
Мысли были теплыми и отрывочными. Из них не нужно было делать вывода или лихорадочно поспешно находить другую мысль.
«Домой…»
В соседней комнате сидела Бонни Вайсер. Она что-то торопливо писала на небольшом листочке бумаги. Дверь на террасу была открыта и ночная прохлада приятно освежала лицо.
– Здравствуй, Бонни…
Женщина быстро подняла глаза. У входа на террасу стоял Энтони Клингер.
– Только не нужно делать резких движений, Бонни, – на женщину за столом смотрело дуло пистолета, и этот взгляд мало чем отличался от взгляда неожиданного гостя. – Пожалуйста, не зови своих парней. Их больше нет…
– Арни Фокс?
– Ты права, это смог бы сделать только Арни.
– Ему повезло. Я слишком увлеклась своими делами и забыла о нем.
– Кому-то из вас двоих должно было повезти.
Энтони вошел в комнату и приблизился к столу.
– Где девчонка?
– Если бы она была у меня, я бы уже позвонила Джону Арланди.
– Все правильно, – Энтони кивнул. – Правда, одно время я чуть было не посчитал, что ты связалась с русской разведкой.
– Почему?
У Энтони вдруг сильно заболело колено.
– Так, ерунда, – он поморщился. – Боль довольно забавная штука, Бонни. Она похожа на наркотик и мутит разум. А теперь, извини, но я должен повторить вопрос: где девчонка?
– Я не знаю.
– Знаешь. Ты всегда была к ней очень близко. Ближе всех нас. Я уверен, что ты загнала ее в какую-нибудь нору, а теперь ждешь, пока Джон Арланди не повысит цену.
Бонни показала взглядом на пачку сигарет на столе.
– Я могу закурить?
– Можешь. Но когда твоя сигарета кончится, я выстрелю, Бонни.
– Хорошо, – женщина щелкнула зажигалкой. – А где Арни Фокс?
– Ждет снаружи.
– Почему он не вошел?
– Он все до панического ужаса боится тебя, Бонни.
Женщина принялась молча рассматривать лицо Клингера. Она вертела в руках пачку сигарет.
– А ты не боишься меня?
– Я могу нажать на курок в любую секунду.
– Но тогда ты не узнаешь, где девушка.
– Я могу прострелить тебе ноги, Бонни. Потом руки… Дальше ты знаешь. Но прежде чем умереть, ты все равно скажешь мне, где эта чертова девчонка.
Бонни сделала едва уловимое движение и в лицо Клингера полетела пачка сигарет. Энтони нажал на курок. Но он помимо воли все еще смотрел на летящую в его лицо пачку сигарет, и пуля прошла мимо цели.
Бонни опрокинула стул и упала на спину. Энтони рванулся вперед. Неожиданно дверь спальни, мимо которой попытался проскользнуть Клингер, резко распахнулась. Энтони на мгновение увидел бледное лицо Тани и тут же ощутил ужасающую боль в колене. Боль была такой огромной, что у Энтони промелькнула мысль: «Уж лучше пуля…» Он потерял сознание и рухнул на пол.
Арни Фокс ворвался в комнату, держа пистолет в вытянутой руке. Он стрелял в сторону стола, за которым лежала Бонни Вайсер. Шесть выстрелов последовали один за одним. Седьмой выстрел сделала Бонни. Пуля попала Арни в грудь.
– Так я и знал… Ведьма!
Толстяк падал медленно и умер, еще не коснувшись головой пола.
Таня бросилась к Бонни. Та лежала неподвижно и смотрела в потолок. Левая рука женщины зажимала раны на животе.
– Уходи… – губы Бонни едва шевелились. – Уходи сейчас же!
Таня заплакала.
– Дура, уходи!..
Таня встала, но не перестала плакать.
– Уходи же!..
Таня едва не споткнулась о вытянувшееся на полу тело Энтони Клингера. Слезы застилали глаза, и она почти не видела дорогу…
30.
– Ну, чем порадуете, Гарри? – насмешливо спросил доктор Хартли.
Гарри попытался взять себя в руки. Ему уже порядком надоело докладывать шефу о неудачах.
– Очевидно, девчонка была на вилле Бонии Вайсер, шеф.
Он замолчал.
– Так, что дальше?
– Арни Фокс решил вспомнить свое прошлое и уложил всех пятерых охранников Бонни. Там же видели Энтони Клингера. Но он исчез до приезда полиции.
– Девчонка тоже исчезла без следа?
Гарри кивнул.
– Что с Бонни Вайсер?
– Она умерла. Ее отправили в больницу, но…
Гарри развел руками. Доктор Хартли задумался.
– Скажите, Гарри, вы бы отдали свою жизнь за двенадцать миллионов долларов? – вдруг спросил он.
Гарри недоумевающее посмотрел на шефа.
– Что?..
– Правильно, нет, – доктор Хартли потер лоб и прикоснулся к кончику носа сложенными ладонями. – Но вы бы отдали свою жизнь за Англию?
Гарри вытянулся во весь рост, как новобранец.
– Я готов выполнить любой приказ, сэр! – твердо сказал он.
Доктор Хартли улыбнулся.
– Хорошо. Вот вам мой приказ, Гарри, идите и думайте.
Гарри сник.
– Думайте, Гарри, думайте!.. И, пожалуйста, не мечтайте о пуле. Очень часто контрразведчики отдают свою жизнь за родину в сумасшедшем доме. Я понимаю, что это не очень приятная перспектива, Гарри, но у нас такая работа.
Через полчаса доктор Хартли вызвал в свой кабинет Эндрю Макферсона. Прежде чем начать разговор, он долго и с любопытством рассматривал лицо подчиненного.
– Вы всегда были мне симпатичны, Эндрю, – наконец, сказал доктор. – Если бы не некоторые обстоятельства, о которых я пока не могу вам сказать, вы бы могли сделать неплохую карьеру.
– Спасибо, шеф, – Макферсон устало улыбнулся.
– Всегда, пожалуйста. Вы плохо выглядите, Эндрю. Но скоро вы сможете хорошо отдохнуть. Совсем скоро!.. – Доктор улыбнулся. – А пока посмотрите на это…
На стол легла фотография красивой девушки. Едва заметные азиатские черты лица придавали ей особую прелесть.
– Элен Роуз, – сказал доктор Хартли. – Секретарша заместителя министра иностранных дел Майкла Кроу. В последнее время мистер Кроу очень часто проводит с ней время. Я бы даже сказал, что слишком часто… А вы всегда отлично справлялись с моими поручениями, Эндрю, какими бы деликатными они не были. Мне нужна четкая и однозначная информация по Элен Роуз. Возможно, вы что-нибудь сможете найти в ее сейфе в загородном домике.
Доктор хотел было добавить, что домик стоимостью в полмиллиона фунтов подарил своей секретарше мистер Кроу, но сдержался.
– Понятно, шеф.
– Можете идти, Эндрю.
Доктор Хартли проводил высокую фигуру Макферсона долгим взглядом.
«Жаль… – подумал он. – Но мир всегда делится на своих и чужих. И сейчас мне просто некогда рассматривать этот вопрос с точки зрения общечеловеческой морали».
Элоиз Хартли закурил и откинулся на спинку кресла.
«Хотя, конечно, все-таки жаль…» – снова подумал он.
31.
Странный угон скоростного «Бентли» в Кракове заставил насторожиться всю польскую полицию. Угонщик видимо знал, что машины скоро хватятся, и постарался сделать единственное – уйти как можно дальше на восток. Ему то ли везло как новичку, то ли это был водитель экстра-класса – он дважды прорывался через полицейское окружение. Последний раз машина с угонщиком перевернулась, но, завершив кульбит на крутом склоне, она снова стала на колеса. Полицейские стояли разинув рты… Потом им пришлось разворачиваться, чтобы сделать крюк и выехать на объездное шоссе, на котором так неожиданно оказался «Бентли».
Но время было потеряно… Кроме того, летчик вертолета, координирующий всю операцию, не успел вовремя сообразить, что после того, как «Бентли» скользнул крышей и капотом машины по мокрой земле, он стал другого цвета.
На «хвосте» погони каким-то чудом удалось удержаться только людям доктора Хартли. Но чудеса кончились, как только в их машину врезался «бьюик» с двумя легкомысленным блондинками. Пока парни попытались остановить хоть что-то на четырех колесах, чтобы продолжить преследование, они совсем забыли о девушках в «бьюике». Впрочем, те исчезли с места аварии так, словно их не было.
Брошенный «Бентли» нашли только вечером недалеко от польской-белорусской границы. В салоне машины обнаружили следы от каблучков и отпечатки пальцев на руле. Отпечатки были нечеткими и сильно смазанными. Но даже начинающий эксперт сразу же квалифицировал бы их как женские.
32.
Лейтенант Коля Федоров всегда гордился тем, что служит на самой западной точке границы. Ранняя и снежная зима не убавила его служебного рвения.
– Ищи, Мухтар!
На той стороне границы стреляли. Там выли сирены и слышался лай собак. Мухтар тянул поводок и рвался в самую чащу леса. Сзади тяжело дышали двое пограничников.
– Товарищ командир, я больше не могу!