«Опосредованно» kitabının incelemeleri, sayfa 2

Метафора «стишки = трава» настолько прозрачна, что прямо интересно: а дул ли автор? Ловил стоун-приходы от индики или дикий угар сативы? Видел мир ярче, быстрее, пускал нейроны в объезд? Искал общества других травокуров, чтобы словить правильный флоу, чтобы не было стыдно? Радовался внезапно предложенному косяку (и никогда бы не подумал, что ты тоже, дружище)? Обсуждал идеи или просто молчал, пока мир крутится вокруг дивана? Все это опыт приобретенный или собранный? Пишут ли убийцы детективы? Дуют ли поэты? Снятся ли андроидам электроовцы?


Но под легким слоем фантастического допущения – толстый кусок русской идентичностью, когда «Да! И у меня такое же было в детстве. И чашка, и разговор, и листья за окном, и мысли, фонарь, дождь, мечты и грусть». Не поддается это переводу и экспорту. В этом во всем надо вывариться как в супе, и тогда будет вкусно.

Идея автора о стишках как наркотиках оригинальна,но неубедительна. Любая творческая деятельность затягивает автора и вводит в наркотическое состояние потребителя, если совпадает амплитуда эмоциональных волн.Но я была готова принять ее. Дело в другом, Мне кажется, что в книге есть композиционная неувязка между сюжетными поворотами. Начинала читать дважды, чтобы увязать, думала, может быть что-то важное пропустила. Но нет – результат тот же. К середине возникает усталость от переизбытка слов и мыслей. Просто книга сырая, недоработаная.

Виртуозное владение словом, отсутствие банальности и штампов, а сюжет вообще что-то уникальное. Давно меня так никто не восхищал…

Алексей, пишите пожалуйста, не так часто сейчас встретишь писателя « лица необщим выражения…»

Этот роман Сальникова отличается от двух предыдущих, где герои втянуты в какой-то сюжет, преодолевают какие-то проблемы, а в «Отделе» даже поставлены перед необходимостью жесткого морального выбора. В «Опосредованно» как бы ничего не происходит, ну то есть происходит, но все события – это естественный ход жизни героини, который для нее самой идет на втором плане, как некий фон. Лена Кёниг и семью заводит по большому счету потому, что боится умереть от очередного «прихода» от стихов в одиночестве, как это стало с одним из ее поэтических учителей. Самые яркие персонажи романа – два партнера главной героини по стихам: ее учителя поэзии, друзья и продавцы стихов, люди непростые, со сложной судьбой, но всей душой преданные поэзии, бесстрашно ищущие в ней настоящую глубину и погибающие от стихов.

И у нее в жизни на первом плане, разумеется, стихи, которые она, распробовав один раз в юности, начинает сочинять, затем и продавать, но уже не может бросить и забыть. Надо сразу предупредить, что тот, кто равнодушен к поэзии, может при чтении романа быть разочарован и не понять авторского замысла. А он, что касается стихов, заключается в том, чтобы одновременно и возвысить поэзию, и глядеть на нее иронически. И уж это Сальников делает мастерски, наполняя текст стихами: реальными, а также придуманными и даже искаженными произведениями известных поэтов и мифами о них и о поэзии.

Конечно, стихи это действительно наркотик. Но не такой, как в альтернативной реальности романа, где от стихов бывает «приход» и «отходняк». Настоящие стихи вызывают легкое чувство опьянения, эйфория от которого не проходит быстро, а где-то в тебе живет и постоянно вспоминается.

В целом героине в конце концов удается найти ту душевную настройку, которая мирит в ней поэзию и действительность. Но надолго ли это?

Определённо, мне нравится авторский стиль. Необычная, цепляющяя проза, затягивающая в себя. И прекрасное чувство юмора Сальникова.


Главная идея романа наверняка очарует любого книгочея: якобы есть некая разновидность стихов, от которых «вставляет», как от наркотиков.

То есть, имеется некая альтернативная реальность, идентичная нашей, в которой производство, хранение и распространение «стишков» преследуются законом. )

Фоном служит заурядное постсоветское захолустье со множеством узнаваемых милых сердцу деталей.

Меня поразила способность автора очень правдоподобно вести повествование от женского лица. В «Оккульттрегере» главная героиня тоже женщина, но там больше фантастики и временной отрезок маленький , а здесь описан долгий период – детство, юность, взросление, зрелость..

Подробностей о семье могло бы быть и поменьше, но мне они не показались утомительными, наслаждалась книгой. Возможно, молодому читателю будет скучно, но мне было интересно читать и о детях, и о конфликте с матерью, и о странных отношениях с мужем. Мне кажется, Сальникову удалось передать настоящую жизнь как нельзя более правдиво со всеми её несуразностями, ирррациональностями, но очень живо, честно и по-доброму…

"Не" Петровы… ", стараешься об этом не думать, во время чтения, но не получается. И сюжет, и стиль написания, как будто автор для себя и про себя пишет, а читатели тут лишние.

Подкупило описание книги, ожидал нетривиального сюжета и некой интересной задумки движущей сюжет, на деле же «стишки» это даже не какой-то важный элемент сюжета, не порок, снедающий героиню, а просто явление описываемого мира.

Не стоит ждать чего-то невообразимого от этого элемента истории, читайте книгу как роман о жизни обыкновенных людей и будете, если не довольны, то не разочарованы.

Моментами текст перегружен размышлениями, монологами и описаниями чего-то из окружения.

Прочесть книгу стоит, на постсоветском пространстве многим близка будет история, но, опять же, не зацикливайтесь на «стишках» – они здесь двинули сюжет пару раз, но замени их чем-то еще и ничего не поменяется.

На мой взгляд, читать «отдел» и «петровых» было интереснее.

Начало пьянящее… но дочитала с трудом. Автор пишет от лица женщины, и делает это как очень старательная женщина, в результате недостоверно. Сексуальные мотивы в книге вообще далеки от женской ментальности. По ним сразу понятно, что автор – мужчина. Может быть он прежде не чем писать разговаривал с женщинами, но не они явно не смогли раскрываться перед ним и наплели ему с три короба. Конец откровенно пролистывала, такое впечатление что автор решил перенести на бумагу все досужие разговоры на своей памяти. И просто какое-то маркесовское обилие персонажей – оно для чего???

Как-то хэппи, но не совсем энд… то ли все-таки энд, но как-то не хэппи....

А жаль. фишка обещала быть вкусной.

Несколько раз начинала читать и вязла уже на первом десятке страниц. Одинаковая речь персонажей независимо от возраста, выраженная безразмерными предложениями задаёт такое болото, в котором тонут яркие, блестящие мысли. Местами было интересно.Но это как в поезде ехать трое суток – колёса стучат равномерно и монотонно, и легко можно потерять нить беседы, даже если собеседник симпатичен.Ритм повествования заунывный.

Что в итоге сотворила героиня со своим даром – не вполне понятно.

Да, идея замечательная. Хочется, чтобы и форма была достойна идеи.

Книгу не дочитала. Непонятно, зачем мужчине писать от лица женщины? Какая необходимость? Женщины по-другому чувствуют, по-другому думают…Картинка не сложилась. Жаль.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺146,50
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
07 mart 2019
Yazıldığı tarih:
2019
Hacim:
370 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-113399-3
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları