Kitabı oku: «По ту сторону леса», sayfa 2

Yazı tipi:

Изнуряющий сон

– Новеган? Это где? Что-то я ни разу не слышал о такой стране! – недоверчивым тоном сказал Эд.

Ребята поднимались по лестнице в свои комнаты после плотного ужина. Рассказ хозяина дома их слегка обескуражил. Он не сказал ничего сверхъестественного о природе или обитателях в неизвестной детям стране, но у них осталось непоправимое чувство, что все сказанное мистером Дамстером было придумано или в тысячу раз приукрашено, но что самое интересное, все трое чувствовали, что многое осталось недосказанным. Рассказ учёного оставил намного больше вопросов, чем давал ответов.

– У кого-нибудь есть карта мира с собой? Давайте найдём эту страну, держу пари она в Северной Америке! – не унимался Эдмонд. Он яростно хотел разобраться в рассказе мистера Дамстера и понять, что в нем правда, а что нет.

– Нет, никто с собой атлас не брал, иди уже спать! – уставшим голосом ответила Элис. – В конце концов, какая разница, что там было правдой, а что – нет, главное, что всех история заинтересовала и заинтриговала, остальное можешь додумать сам. Спокойной ночи, Эд!

Элис открыла комнату девочек, и они ушли спать, оставив брата одного в коридоре. Эдмонд не чувствовал себя уставшим, история мистера Дамстера его взволновала, и он был слишком возбуждённым, чтобы заснуть. Скривив гримасу на лице в ответ Элис, он зашёл в свою комнату и с разбегу плюхнулся на кровать. Лёжа в одежде и ботинках, он смотрел на тёмный потолок комнаты. В голове проплывали мысли о реальности услышанного, и о том, что он сам хотел бы побывать в стране Новеган.

Эд вспомнил свои мечты о приключениях и ярких фантазиях в детстве, о путешествиях по морям и необитаемым землям, о встречах с дикарями. В этих мыслях он незаметно заснул. Во снах ярким калейдоскопом крутились непроходимые леса и фантастические твари, незнакомцы с причудливыми историями, сестры, одетые в красивые пышные платья и юноша с картины в гостиной, тренирующийся борьбе на кинжалах.

Где-то вдалеке Эдмонд начал слышать голос Джессики, она громко смеялась и перешучивалась с Элис. Ещё мгновение, и она ворвалась в комнату к брату, запрыгнула на кровать и громко закричала сестре через всю комнату.

– Элис, смотри, Эд в одежде заснул! А таким энергичным после ужина был, как будто и не хотел спать, а сам и раздеться не смог!

– Джес, ты чего так рано пришла? Иди спать! – сонным голосом сказал Эд, рукой показав на дверь, он надеялся, что ему ещё дадут время поспать.

– Ничего себе рано! В самый раз вставать, братик! Амелия уже всех позвала на завтрак! – звонким голосом сказала Джессика.

– Тогда чего ты тут сама в ночнушке сидишь? Иди к себе и переодевайся! – раздражённым голосом возмутился Эд. Он уже понял, что спать ему не дадут.

Джесси была в игривом настроении и не обратила внимания на ворчливый тон брата. Она спрыгнула с кровати, широко открыла окно, утренний ветер развеял шторы и белую сорочку на девочке. Утро было тёплое. Эд приподнял голову посмотреть в окно. И правда, утро уже было не раннее, и пора было вставать. Мальчик не понимал, почему проснулся в таком измученном состоянии, было ощущение, что за ночь он не отдохнул, а устал ещё сильнее, чем был вчера вечером.

– Окей, Джес, увидимся за завтраком! – сказал Эд сестре с намёком, чтобы та выходила.

– Не опаздывай братишка! – пропела Джес, уже выходя в дверь.

– Когда я опаздывал?! – себе под нос проворчал Эдмонд.

– Вчера! – с улыбкой ответила Джессика, показавшись из двери только головой.

– Иди уже! Дай мне одеться!

Джессика была в очень хорошем настроении, она скривила брату забавную рожицу и скрылась в коридоре. Эд же не мог похвастаться такой же бодростью, он еле заставил себя встать с кровати, одеваться ему было не обязательно, так как он заснул одетым, быстро умывшись и причесавшись, он кое-как взбодрился и спустился вниз к завтраку. За столом уже сидели девочки и Амелия, мистер Дамстер предпочёл позавтракать у себя в лаборатории.

– Джес говорит, что ты сегодня не с той ноги встал, – сказала Элис, намазывая тост джемом.

– Зато вы, смотрю, со всех ног сразу встали! Откуда столько бодрости? – буркнул Эд, подавляя в себе желание зевнуть.

Элис, Джессика и Амелия удивлённо переглянулись, девочки хоть и знали, что их брат по утрам бывает ворчливым и немного грубым, но таким дерзким ещё не видели ни разу.

– Что снилось, Эдмонд? – спросила Амелия.

– Ерунда всякая, – ответил Эд, набирая полную тарелку каши, он проснулся не только уставшим и в плохом настроении, но и голодным как никогда.

– Что ж… – продолжила Амелия, как ни в чем не бывало. – Чем хотите заняться сегодня?

– Пойдём в лес, – с набитым ртом глядя в тарелку, резко ответил Эд.

– Я не уверена, что это хорошая идея, – аккуратно сказала Элис, она не хотела спорить с братом.

– Я вам вчера об этом говорил, и мы договорились, в чем дело, Элис?! – возмущённо воскликнул Эд.

– Мы не договаривались… – осторожно и почти шёпотом ответила Элис себе под нос, ей было ужасно неловко за своего брата.

– Я иду в лес, вы – как хотите, – непоколебимо сказал Эд. Он одним глотком допил чай, положил в рот тост, встал из-за стола и ушёл в свою комнату.

– Амелия, извини нас, я не знаю, что нашло на нашего брата, обещаю, мы поговорим с ним, – извинилась Элис. – Большое спасибо за завтрак, мы пойдём.

Элис взяла за руку Джессику, и девочки, выйдя из столовой, направились за братом.

– Что с тобой?! – сердито спросила Элис, входя в комнату Эдмонда без стука.

Эдмонд в это время уже вовсю собирался в лес, он отчаянно рылся в шкафу в поисках походных ботинок. Переобувшись сидя на полу, он в прыжке встал на ноги, перекинул кожаную сумку через плечо, проверил, все ли он с собой взял и направился к выходу.

– Ну что, вы со мной, или скучать тут предпочитаете? – проходя мимо сестёр, возбуждено спросил Эд, на его лице была улыбка, полная ожиданий незабываемого похода.

Элис смотрела на него как на сумасшедшего. Она никак не могла понять, чем его так заинтриговал поход в лес, и что он там ожидает увидеть. Они много раз с семьёй ходили в разные походы в горы и леса, к берегу океана, но обычно Эдмонда туда больше тащили, чем он шёл сам. Что изменилось на этот раз?

Исчезновение

Деревня осталась далеко за спиной. Они подходили к лесу. Эдмонд шёл впереди, Элис и Джессика почти бежали за братом, чтобы не отставать. Сделав первые шаги между деревьями, все трое остановились.

– Ну, куда дальше? – со сбившимся дыханием спросила Элис, оглядываясь по сторонам.

Лес был дремучим и темным, в основном тут росли старые сосны и высокий папоротник. Густая крона почти не пропускала свет к земле. Между деревьями просматривалась одна протоптанная дорога, которой пользовались жители деревни. Так как других тропинок не было, дети поняли, что по лесу тут просто так никто не гуляет. Это и неудивительно – лес был старый, много упавших деревьев лежали, как большие препятствия на пути, вся земля была покрыта толстым мхом, который хранил в себе почти не испаряющуюся влагу, ходить по нему было неприятно, и ноги быстро промокли.

– Понятия не имею… – чуть слышно ответил Эдмонд. Он оглядывался по сторонам и пытался понять, что он тут такого хотел увидеть, и куда дальше идти.

Закатив глаза на ответ брата, Элис взяла Джессику за руку и пошла в сторону протоптанной дороги.

– Если ты не знаешь, что тут делать, тогда зачем так бежал? – начиная злиться, спросила Элис. – Пошли хотя бы на дорогу выйдем, не стоять же в этом болоте.

Дети прошли несколько метров и вышли на довольно широкую дорогу. Джессика начала жаловаться, что у неё промокли ноги. Эдмонд сделал несколько шагов вверх по дороге, ещё раз огляделся и повернулся к сёстрам. Элис пристально и со строгим лицом смотрела не него исподлобья, скрестив руки на груди, Джессика села на траву и завязывала шнурки на ботинках.

– Хорошо, Эд, давай пройдёмся по этой дороге вглубь, не зря же мы сюда полчаса шли, – смягчившись, сказала Элис.

Эдмонд в знак согласия показал большой палец на руке, улыбнулся и бодро зашагал вперёд.

– Эд, подожди нас! – крикнула Элис вдогонку брату, который уже скрывался за поворотом. – Джес, дома переобуешься, сейчас ходи так.

Элис взяла за руку сестру, чтобы помочь ей подняться, и девочки пошли за братом.

Лес выглядел мрачным, но дети чувствовали себя спокойно. Тишину нарушали только шаги ребят. Погода стояла замечательная, солнце иногда проглядывало сквозь кроны деревьев, было немного душно, упавшие ветки и сырой мох источали запах сырого дерева. Эдмонд шёл на несколько шагов впереди девочек, он остановился на пару мгновений и стал что-то искать в сумке.

– Только не говори мне, что ты его с собой взял сюда! – сказала Элис, обгоняя брата, она всегда с любопытством наблюдала, как ею брат оберегает и везде возит с собой старый талисман отца.

– Ага!

Эдмонд достал со дна сумки свой талисман. Это была небольшая металлическая пятиугольная пластина с фигурным рисунком замочной скважины по центру. Отец отдал ею Эду, когда ему исполнилось 10 лет, и попросил сохранить эту пластину, и, когда придёт время, передать ею детям Эдмонда. Он сказал, что, возможно, в один день она пригодится для чего-то невероятного, но когда этот день настанет, никто не знает.

Сжав талисман покрепче в ладони, мальчик пошёл дальше.

– Джессика! Прекрати возиться с ботинками, что ты их опять снимаешь! – воскликнула Элис, возвращаясь к сестре.

– Я не могу идти! У меня ноги промокли и носки съехали в ком! Это жутко неприятно! – воскликнула Джессика, она опять сидела на траве и поправляла свои ботинки.

– Придётся потерпеть, здесь не во что переобуваться! – поучительным тоном сказала Элис, завязывая шнурки на ботинках сестры.

– Ай! Полегче, ты мне всю ногу сдавила! – воскликнула Джес, она отдёрнула ногу и стала сама перешнуровывать ботинок.

Элис недовольно закатила глаза, встала на ноги и неспешно пошла вперёд, обронив брату:

– Эд, смотри за ней тоже, а не только на свою причудливую пластину!

– Угу! – себе под нос буркнул Эд.

Поднявшись на ноги, Джессика догнала брата и схватила его за руку.

– Эй, что это у тебя в руке?

– Мой талисман.

– Можно я его посмотрю?

– Ты уже сто раз видела! – ответил Эд, но все равно дал пластину сестре. – Если хочешь, можешь пока погулять с ним, но потом обязательно верни мне! – попросил Эд.

Джессика удивлёнными глазами посмотрела на брата – это был первый раз, когда он доверил ей что-то ценное, а учитывая, в каком настроении он был утром, это стало для неё полным сюрпризом.

Эдмонд шёл перед Джессикой и разглядывал окружающую местность. Он заметил, что почва местами стала намного суше, кое-где виднелись сухие островки земли, усыпанной сосновыми иголками. Эдмонд сошёл с тропы и, стараясь наступать только на сухие участки земли, стал продвигаться к густорастущим молодым соснам.

На небольшой полянке, на которую пробивались лучи света, росло около двадцати молодых сосен, большинство из них было около четырёх метров высотой, часть деревьев ниже. Земля в этом месте была достаточно сухой и безо мха, под некоторыми стволами росли несколько грибов с красными шляпками, которые Эдмонд раньше не встречал.

Отойдя чуть в сторону, он оглянулся назад на дорогу и увидел вдалеке, через стволы деревьев, Элис. Она шла вперёд, подняв голову и вглядываясь в макушки деревьев, мальчик предположил, что, скорее всего, она высматривает птиц. В другой стороне, по дороге шла Джессика, то, что она шла, это не то слово – всё её внимание и взгляд были направлены на ноги, через каждые два шага она поправляла ботинки, подтягивала шнурки и носки, было похоже, что окружающая природа ею не интересует.

– Элис! Давай временами перекрикиваться, чтобы Джессика нас не потеряла! – прокричал Эдмонд старшей сестре через лес.

Джессика его услышала и прокричала в ответ, что это хорошая идея.

Эдмонд подошёл к молодым соснам. Деревья так плотно росли, что между ними было очень сложно пройти. Мальчика это позабавило: пробираться сквозь ветки молодых сосен, от которых пахнет смолой, ему показалось весёлым маленьким приключением. Под ногами сухие опавшие иголки делали каждый шаг мягким. Солнечные лучи ласкали его лицо, он закрыл глаза и, вытянув руки вперёд, стал пробираться через деревья. Под ногами треснула сухая ветка, по щеке слегка ударили молодые иголки, руки дотронулись до липкой смолы, через закрытые веки свет пробивался в его глаза… Все это нравилось Эдмонду, на его лице сияла улыбка.

Солнечный свет и тепло, ласкающее лицо, пропали, Эд открыл глаза и понял, что прошёл сквозь все деревья, он снова стоял в тени старых, высоких сосен. Здесь было намного прохладнее и сыро, вдалеке он услышал голос Элис, окликающий его. Ответив сестре, он пошёл дальше между толстыми стволами деревьев.

Эдмонд держался недалеко от дороги и старался идти параллельно девочкам, постоянные переклички с сестрой помогали ему ориентироваться. Прогулка среди деревьев ему нравилась, он перепрыгивал через торчащие из-под земли корни, рассмотрел большой муравейник, постарался двигаться только по сухим островкам почвы, не наступая на мох, но иногда это было невозможно из-за большого расстояния, и он перестал играть в эту игру. Кроме муравьёв он так и не встретил ни одного обитателя, даже птиц не было слышно.

Потеряв чувство времени, Эдмонд и понятия не имел, сколько они уже гуляют по лесу. Солнечные лучи перестали пробиваться сквозь крону сосен, и мальчик понял, что близится закат.

– Элис! Я иду к дороге! – крикнул Эдмонд.

– Я жду! – ответила Элис.

Пробираясь между деревьями где-то по мху, где-то по сосновым иголкам, через несколько минут Эдмонд разглядел нужную ему дорогу. Пройдя через высокий папоротник, он наконец-то почувствовал под ногами твёрдую почву. Стоя на дороге и поправляя на себе одежду, он услышал за своей спиной испуганный, полный паники и одновременно невероятно рассерженный голос сестры:

– Эдмонд! Где Джессика?!

Резко обернувшись, Эдмонд чуть не столкнулся лбом с сестрой. Она бежала к нему изо всех сил, в глазах блестела тревога, дрожащими руками Элис схватила брата за плечи. Её голос начинал дрожать, молчание в ответ и явно растерянный взгляд Эдмонда никак не успокаивали девушку.

– Я просила тебя за ней смотреть! Где ты ею оставил? – сбивающимся голосом проговорила Элис, ею глаза наполнялись слезами, голос срывался.

Эдмонд стоял, не в силах что-либо ответить от шока. Он только сейчас понял, что не видел сестру с тех пор, как свернул с дороги.

– Я… я… видел ею… – никак не мог собраться с мыслями Эдмонд. – Мы разошлись, когда я сошёл с тропы в деревья, – наконец, выдавил из себя Эдмонд.

– Зачем ты это сделал?

– Сделал что? Сошёл с тропы? Просто осмотреться! Не вини меня, ты тоже ушла далеко вперёд! – ответил Эд на обвинительный тон сестры. – Стой, она должно быть просто отстала, нам нужно вернуться назад по дороге!

Побежав в обратную сторону через лес, Элис и Эдмонд сорвали голоса, окликая Джессику, но так и не нашли ею.

Вечер брал своё, темнота все больше сгущалась в лесу, деревья уже перестали отбрасывать тени, наступили сумерки. Дети пробежали весь обратный путь по лесу, уже перед выходом из леса им пришлось признать, что они так и не смогли найти сестру.

Заброшенный дом

Джессика быстрым шагом шла по дороге. Она потеряла из вида брата и сестру, но слышала их голоса. Элис была где-то впереди, Эдмонд слева от дороги – в деревьях. Она кричала им в ответ, но, похоже, ею не слышали. Пройдя так больше пятнадцати минут, она сильно выдохлась, и появилась одышка. Девочка остановилась на пару минут, чтобы перевести дыхание. Голос Эдмонда звучал ближе, чем голос Элис и Джес решила сойти с дороги, чтобы догнать брата.

Ноги были достаточно мокрыми, чтобы уже можно было не обращать внимания на то, куда наступать – в мокрый мох или на сухие иголки. Не смотря под ноги, иногда спотыкаясь и пробираясь сквозь высокий папоротник, Джессика внимательно слушала, откуда Эдмонд перекрикивается с Элис. Он по-прежнему не отвечал на голос Джессики, но она слышала, что его голос становится все громче и громче, она приближалась к брату.

Вокруг стеной стояли вековые сосны, где-то проросли молодые деревья, она прошла мимо нескольких больших муравейников, внимательно слушая голос брата, он был уже где-то рядом, впереди.

Внезапно Эдмонд замолчал.

Элис не было слышно тоже.

– Не может быть! Я только что его слышала! Он был рядом! – шёпотом проговорила Джессика, все ею внимание было направлено на всепоглощающую тишину.

Девочка стала оглядываться по сторонам, ни брата, ни сестру до сих пор не было видно. Джессику медленно охватывал страх оказаться потерянной. Не обращая внимания, куда наступает и на бьющие по лицу ветки, она побежала в сторону, где в последний раз слышала брата. Пробежав несколько минут по мягкой влажной почве, усеянной старыми ветками, с торчащими из-под земли корнями, у неё сбилось дыхание. Джес устала, но страх был сильнее, и она продолжала бежать между деревьями. Впереди, средь стволов что-то мелькнуло, что-то похожее на пальто Эдмонда…

Прибавив шаг, она бежала, изо всех сил крича брату, чтобы тот ею заметил. В какой-то момент Джессика поняла, что ноги ею не слушаются, и она теряет равновесие. Пролетев над лежащим старым, полусгнившим стволом дерева, она больно приземлилась на засыпанную острыми длинными сосновыми иголками землю.

Она сильно ударилась лбом о выступающий корень сосны. От удара в ушах зазвенело, а в глазах все поплыло. Джессика медленно поднялась на ноги. Боль в голове была настолько сильной, что она не могла сфокусироваться ни на одном предмете. Дотронувшись до лба, на ею ладони остались капли крови, в глазах до сих пор все двоилось, но зрение уже начало восстанавливаться. Вдруг, где-то вдалеке она услышала голос брата. У Джессики не было времени отдыхать дольше, ей нужно было догнать Эдмонда.

Аккуратно опираясь на стволы деревьев, Джессика пробиралась через лес.

Сделав несколько шагов между деревьями, она увидела, что лес начал редеть, высокий папоротник остался за спиной, и перед девочкой открылся вид на просторную поляну с редкими деревьями. Самое интересное было по центру – в окружении старых сосен и освящённый падающими лучами солнечного света стоял покосившийся от времени маленький дом.

Дом выглядел загадочно. Старые отсыревшие бревна еле держались друг на друге, стены покосились, в крыше были видны щели. Стекла в окнах каким-то чудом до сих пор уцелели и остались на своих местах, входной двери уже давно не было.

– Эд, ты в своём репертуаре! Увидел заброшенный дом и полез в него! – проговорила про себя Джессика и с облегчением выдохнула.

Она направилась в сторону дома. Заглянув в одно из окон, она ожидала увидеть внутри брата, но кроме холодных, неприветливых теней ничего не смогла рассмотреть. В доме было темно, еле различались контуры стен и развалившегося камина. Девочка не могла рассмотреть точно, что было внутри, и, в надежде найти брата, Джес решила зайти в дом и окликнуть Эдмонда.

Осторожно переступив через порог, она оказалась в прихожей. Стена частично обвалилась, на уцелевшем участке ещё сохранились куски отсыревших зелёных обоев с восточным орнаментом. Эти обои ей что-то напомнили, но девочка не могла понять, что именно.

Сквозь щели в стене она могла рассмотреть гостиную дома. Там ещё осталась мебель. Прогнивший деревянный стол, несколько стульев, обитых тканью, уже настолько грязных и отсыревших, что их первоначальный вид было невозможно разглядеть. На камине ещё остался стоять один подсвечник с небольшим остатком восковой свечи. В дальнем углу, в тени стоял комод без ящиков, на котором грудой лежали какие-то бумаги. Часть листов разлетелись по полу, отсырели и покрылись плесенью.

Где-то в глубине дома Джессика услышала какое-то движение.

– Эдмонд! Я еле тебя догнала! Ты не слышал моего голоса? Я звала тебя! – громко начала говорить Джес, продвигаясь по коридору. – Ты зачем сюда вообще зашёл? Дом настолько прогнил, что я удивлена, как доски на полу тебя выдерживают. – В это время девочка шла по старым, отсыревшим и прогнившим доскам, которые жутко скрипели от каждого её шага. Сделав несколько шагов, она оказалась перед дверным проходом в комнату, где слышала шорох.

Быстро выглянув из-за покосившегося, покрытого темно-бордовой краской дверного косяка, она радостно прокричала брату:

– Та-да! Вот я тебя и догнала!

Её лицо сияло от счастья и раскинутые в стороны руки были готовы обнимать Эдмонда. Проблема была в том, что комната оказалась совершенно пустой. Радость мгновенно стёрлась с лица девочки.

Она стояла в маленькой и очень темной комнате, окно, выходящее вглубь леса, почти не пропускало свет. Тут, как и в гостиной, везде были раскиданы бумаги, из мебели осталась только старая металлическая кровать на пружинах. Пол местами провалился. Из-за бесконечных щелей в стенах и крыше по дому ходил сквозняк, передвигающий листы бумаги. Элис поймала один из них. Рассмотреть, что написано, было невозможно, чернила расплылись от сырости. В доме было очень темно, солнечный свет почти не проникал. Джессика почувствовала, как сильный порыв ветра толкнул ею в грудь. Она начала понимать, что ошиблась и, возможно, ещё сильнее отстала от брата. Ей стало жутко в этом доме, стены давили на неё, отсыревший запах удушал, сквозняк казался жутким шёпотом. Джессика выбежала из дома, не оглядываясь.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
27 ekim 2019
Hacim:
220 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
9785005056818
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip