Kitabı oku: «Полуночный гость», sayfa 6

Yazı tipi:

Часть 5

Идолы позора были готовы, и Бундо не придумал ничего лучше, как напиться до беспамятства в честь этого грандиозного события. Он валялся на голой земле прямо за тремя истуканами и улыбался чему-то во сне. И лишь нарастающий стук копыт смог потревожить умиротворённое состояние гнома и насильно вырвать в блеклый настоящий мир.

Лошади остановились у таверны, спрыгнули всадники. Бундо перевернулся и одним глазом выглянул из-за массивного и грубо выдолбленного идола. Исписанное огнём лицо Хартена он признал сразу и попытался подняться. Отёкшие и задубевшие мышцы не слушались, но желание поскорее прикоснуться к золоту пересилило капризное тело. Гном встал и последовал за солдатом и двумя комиссарами.

– Не очень-то они похожи на молчаливых и хмурых, как ты пугал, – обратился Хавик к Хартену.

– А ты ещё всех не видел, – прохрипел гном у них за спиной. Комиссары вздрогнули и обернулись. Опухшее лицо Бундо, хоть и скрытое под густой рыжей бородой, всё равно взбудоражило уставших с дороги путников. – Спокойно, людей не ем!

Гном прошёл между ними и попросил у Кормака пиво для опохмела.

– Где Серджо? – спросил Римбано.

– В подвале, – трактирщик кивнул в сторону двери.

– Золото останется у нас, пока мы не убедимся, что это он.

– Выход всё равно только через нас, – зевнула Элейн и закинула ноги на стол.

– Это она так шутит, – пояснил Хартен, улыбаясь. – На деле же они все славные люди.

– Особенно я! – выкрикнул Бундо.

Комиссары переглянулись и проследовали в подвал.

– Что ты несёшь? – шикнул на Элейн Кормак.

– А что? – непонимающе развела руки эльфийка. – Нужно же как-то себя подать.

– Подать? Ноги со стола убери!

– Никакого веселья, – расстроилась Элейн и послушно убрала ноги.

– Вот получишь золото и веселись сколько душе угодно, но лучше не здесь. Мне битая посуда ни к чему, – произнёс Кормак и подошёл к Хартену. – Перик?

– Да, – кивнул солдат.

– Помнишь нашу добрую традицию?

– Кархеровая водка?

– Я поставил в воду охлаждаться, в сарай. Сходишь?

– О таком можно даже не просить, – улыбнулся Хартен и вышел.

– Кархер – редкий орех, – произнёс Бундо. – Где ты прятал бутылку? Я был в погребе и такое лакомство в жизни не пропустил бы.

– Сберёг, – пожал плечами Кормак. – Чего не сделаешь ради друга.

***

Вечерело. Хартен вышел во двор, нашёл взглядом сарай. Полуоткрытая дверь и темень внутри подсказывали поискать фонарь. Тот, к удивлению солдата, мирно покачивался на столбе под крышей.

Он запалил фонарь и прошёл внутрь. Бодрая походка выдавала в нём человека довольного, а улыбка на лице застыла предвестницей скорого богатства. Хартен отыскал ведро с водой и потянулся за бутылкой. К его разочарованию, она была открыта и высушена без остатка.

– Что за глупые шутки? – произнёс солдат.

– Обидно, правда? – сзади послышался голос.

Хартен резко обернулся и схватился за эфес меча, стал крутить фонарём по сторонам:

– Кто здесь?

Орк спрыгнул со второго этажа и выпрямился, преграждая выход из сарая.

– На память ты никогда не жаловался, Перик, – произнёс Гарл. – Или тут другое? Рука по локоть в кошель и из сердца вон.

– Ох, – выдохнул Хартен. – Некрасиво получилось.

– Не то слово. Две зимы тебя, плута, искал.

– Трактирщик сдал?

– Кормак – хороший человек. Он, наверно, и сам тебя не прочь прибить, но тут я объявился.

– Какие вы к дьяволу правильные, – Хартен сплюнул на пол, – аж зубы чешутся.

– Так за этим и пришёл, – орк взял лабрис в обе руки. – Сейчас почищу!

Солдат повесил зажжённый фонарь на шест и вытащил меч.

***

Комиссары спустились в подвал и увидели седого старика, прикованного к кровати. Подошли ближе под свет лампад и присмотрелись к лицу незнакомца. Римбано взял кружку с водой и брызнул в лицо. Пленник вздрогнул и очнулся.

– Вот мы и встретились снова, Серджо! – произнёс Хавик и наклонился, чтобы лучше рассмотреть глаза. – Всё тот же лисий взгляд. Что-то меняется, а он с тобой навсегда.

– Я бы и сказал, что соскучился, – заговорил Серджо, – но прошло слишком мало времени. Хотя пройдоха Римбано умудрился дослужиться до комиссара. Купил должность, не иначе.

– Ах ты, гнида! – закричал Римбано.

– Спокойно, – остановил его более опытный Хавик. – Вся ночь впереди.

Они отыскали ключи и отпёрли кандалы, пересадили пленника на стул и связали верёвкой.

– У меня предчувствие, что это всё затянется, – улыбнулся Серджо. – Может, сначала поедим?

Римбано врезал пленнику в живот со всей силы, от чего Серджо согнулся в три погибели и захрипел, изо рта потекла слюна.

– Я так долго ждал этого момента, – упивался моментом Римбано, – когда смогу, наконец, оборвать твой нескончаемый словесный понос, что даже не проси.

Хавик сел на корточки и произнёс:

– А эти пять лет тебя не пощадили.

– Пять? – закашлялся Серджо. – А пролетели словно миг.

– Даргонская крыса! – Римбано ударил ещё раз. Верёвки не дали пленнику упасть со стула.

– Где Он? – спросил Хавик.

– Потерял, – харкнул кровью Серджо. – Волк наверно. Лошадь меня сбросила и умчалась, а с ней и всё добро.

– И думаешь, мы поверим? – Римбано взял пленника за шиворот и оскалил зубы. Из его рта несло похлеще, чем из сортира.

– Вера? Это не ко мне, – усмехнулся Серджо и тут же получил кулаком в голову.

– А вот твои пленители говорят обратное, – вклинился в избиение Хавик. – Говорят, ты что-то припрятал в лесу и записал в дневник.

– Бандиты да оборванцы! Да таким верить нельзя, врут, как дышат, – ответил Серджо. – А ты, Римбано, не изменился, как был дуболомом с кулаками, так и остался.

– Дай мне полфола, – попросил Римбано у сослуживца.

– Он не сможет говорить после тебя. Тут нужен другой подход, – покачал головой Хавик, осмотрелся и увидел щипцы. – Например, такой!

– Может, мы не будем впадать в варварство? – попросил Серджо.

– Ворам слово не давали, – бросил Римбано и взялся за инструмент. – Посмотрим, надолго ли тебя хватит.

***

Тем делом на первом этаже царило тягостное молчание. Элейн не могла сидеть и надоедливо курсировала туда-сюда, точно маятник. А Бундо напряженно смотрел на дверь подвала и потягивал трубку. Кормак единственный, кто нашёл себе занятие и принялся чистить картошку.

– Кормак? – Артон подошёл к стойке.

– Да, – отвлёкся трактирщик.

Бандит озирался, точно откладывал неприятный разговор, а потом всё же произнёс:

– Я, конечно, понимаю, что я тут на птичьих правах…

– Но?

– Хотелось бы избежать ситуаций, как с твоими сёстрами.

Кормак кивнул:

– Наверно, я перегнул палку. У самого теперь на душе неспокойно.

– Что шушукаетесь? – обратила на них внимание Элейн и остановилась.

– Да вот, сестёр вспомнил, – бросил трактирщик.

– Сёстры? Какие сёстры? – гном нахмурил брови и отвёл взгляд от двери.

– Мои. Те, которые наняли Артона меня убить, – напомнил Кормак.

– Ну, и?

– Ты что, не видел? – спросила Элейн и улыбнулась.

– Что?

– Они приезжали, и Кормак их чуть не убил.

– Да ладно! – выкрикнул гном.

– Моими руками, правда, – протянул Артон.

– Опять всё пропустил, – расстроился Бундо и ударил кулаком по бедру.

– Зато ты сварганил идолов, – напомнила Элейн.

– Это да, – улыбнулся гном. – Тут я молодец, не отнять.

– Вот только хотел спросить, – заговорил Кормак. – Почему их три? Ты же всего двух приговорил.

– Да? – Бундо задумался. – Это я за тебя одного ещё сделал. Хуже не будет. Ну, ты не договорил. Что с сёстрами-то?

– Да вот думаю, может, помириться съездить, тут недалеко, – произнёс с неохотой трактирщик, точно каждое слово пришлось выдёргивать клещами.

– Скажу, как тот, кто профукал свою семью, – сказал гном. – Кроме них ты никому не нужен. Так что мириться – это правильный шаг.

– А у тебя что в семье? – поинтересовалась Элейн.

– Да что-что, – махнул руками Бундо. – нагадил по-чёрному и сбежал. Они до сих пор, наверно, не могут отмыться от той кучи позора, что я оставил на пороге.

– Артон, – Кормак обернулся к своему первому и последнему работнику. – Даю слово, такого, как с сёстрами, больше не будет.

Бандит благодарно кивнул и пошёл кормить скотину. Его навыки в работе мало пригодились, да и трактирщик пока ничего трудного ему не доверял. Особенно не подпускал доить любимую корову, говорил, что для этого нужна завидная сноровка и ловкость пальцев.

***

Хартен по-прежнему находился в бодром и улыбчивом расположении духа, хотя, пока он избегал топора и пытался не умереть, жутко вспотел. Орк тоже замедлился, но к удивлению человека, оказался жуть как вынослив и продолжал размахивать тяжеленным оружием.

– Гарл!

– Мх.

– Как думаешь, мы ещё можем договориться по старой памяти? По-дружески?

– Не друг ты мне больше, гнида белозадая!

Солдат отпрянул в сторону, однако почувствовал покалывание в ногах. Со смертью долго не натанцуешься! Топор орка тем временем застрял в столбе и Хартен бросился вперёд. Он уже был близок, чтобы проткнуть оппонента, но тут поскользнулся на курином дерьме. Гарл увидел промашку, бросил попытки вытащить оружие и устремился навстречу.

Зеленокожий отвёл вооружённую руку Хартена, а затем ударил его кулаком в живот, а потом в голову. Человек обмяк и поплыл, в глазах потемнело, а потом крепкие руки подхватили солдата и бросили в сторону. Судя по боли в спине, на какие-то доски.

Великан ринулся обратно освобождать топор, а Хартен на карачках устремился к лестнице и стал медленно подниматься подальше от орка. Человек, тяжело дыша, перевалился на второй этаж, мутным взглядом осмотрелся в поисках оружия. Оно куда-то потерялось.

Лестница заскрипела. Хартен не успел её поднять или хотя бы отбросить и в спешке метался по второму этажу. Благо подниматься с двуручным топором то ещё приключение, солдат знал об этом не понаслышке. А также знал, что у него выигрышная оборонительная позиция.

И как только Гарл показался, то сразу получил по голове пустым ведром, которое не вразумило орка, а затем и пивным бочонком, тоже пустым, к огорчению Хартена. Но этих двух средств оказалось достаточно, чтобы охладить пыл зеленокожего.

Гарл сорвался с лестницы и рухнул вниз, раскрошив спиной и затылком несколько ящиков, закричал от боли.

– Живой? – лежа на втором этаже, поинтересовался Хартен. У него спина тоже ещё зудела, и он никак не мог сосредоточить взгляд, всё расплывалась.

– Ты – покойник, – держась за исцарапанные руки, произнёс Гарл.

Они лежали какое-то время в полной тишине, пока Хартен не заговорил вновь:

– Гарл?

– Мх, – прохрипел орк.

– У меня есть двенадцать золотых.

– И что с того?

– Я могу поделиться, так по старой памяти.

– Ты никогда не делаешь что-то просто так.

– Ну, на кону моя жизнь, так что можно немного потратиться.

– Дружбу нельзя купить, – отрезал Гарл.

– Дружбу нет, – согласился Хартен, – а жизнь можно. Ты мог бы вернуться богатым и открыть с остальными гильдию.

– Уже.

– Что уже?

– Они её уже открыли, без меня. Пока я гонялся за тобой, всё пропустил. И теперь на равных условиях меня туда не возьмут, только сраным мальчиком на побегушках.

– Кажется, я снова виноват, – Хартен перевалился через край и посмотрел вниз.

– Губишь всё, к чему прикасаешься, как чума.

– Ты склонен преувеличивать, Гарл.

– А ты – всё разрушать.

– Однако, из нас вышел отличный дуэт, – Гарл на это замечание солдата не ответил. – У меня созрело решение, интересно?

– Нет.

– А я всё равно скажу. Давай их купим!

– Кого? – запутался орк.

– Гильдию, – пояснил человек. – Эти калеки и семи золотых не стоят.

– Ты это им расскажи.

– Ну, поломаются немножко. Думаю, на восьми сойдёмся.

– Чтобы я до конца жизни у тебя в должниках остался?

– Выкуп за жизнь, забыл?

– Зачем тебе это?

– А на что похоже?

– Пытаешься меня купить.

– Получается? – улыбнулся Хартен, орк снова промолчал. – Только молю, думай быстрее, а то водки очень хочется, а ты её, как назло, выжрал.

– Кормак дал уже пустую бутылку.

– Кормак, Кормак. Припомнил сполна, жучара!

***

Полумрак подвала залил крик Серджо.

– Где кирит, гадёныш? – яростно бросил Римбано.

– На полке у твоей мамочки, – окровавленными зубами произнёс пленник и тут же поплатился за язык без костей. Комиссар схватил его за челюсть и вырвал зуб щипцами.

– Ты всегда был упрямцем, Серджо, – медленно сказал Хавик, – но может, хватит тратить своё и наше время.

– Увольте, – улыбнулся пленник, – в могилу не тороплюсь.

– Могила?

– Мы все знаем, чем заканчиваются такие допросы. Человек, который всё сказал, больше не нужен.

– А как же облегчить душу?

– Нашёл простака. На это ещё кто-то ведётся?

– На допрос попадают люди самые разные. Ладно, отдышались, продолжим.

Римбано клацнул щипцами и принялся за левую руку. На правой ногтей уже не осталось, только кровоточащее мясо.

***

На первом этаже все томились и коптились в ожидании. Время шло, а комиссары никак не появлялись. Кормак не выдержал и к двери, как снизу послышался крик.

– Видать, они не стали откладывать дело в долгий ящик, – произнёс Бундо и принялся обновлять табак в трубке. – Нам всем придётся набраться терпения.

– Ааа, – выкрикнула Элейн и от бессилия упала на скамью. – Пытка в железной деве и та веселее. Знала бы, что всё так будет, зарезала бы обоих на входе.

Эльфийка достала кинжал и бросила в стену, прямо перед носом у входящего Хартена. Он испугаться не успел, но глаза округлил. Вытащил оружие и протянул лежащей Элейн. Следом за ним вошёл орк.

– Вижу, – улыбнулся Кормак, смотря на окровавленных друзей, – кархеровая водка по-прежнему сносит голову.

– Подарок, что нужно, – кивнул солдат и сел у двери.

– Хартен, что за детина с тобой? – спросила Элейн.

– Обидчивый призрак из прошлого.

– Гарл! – представился всем орк и отправился сразу к стойке за водкой.

Тишина прерывалась воплями из подвала. И даже водка не лезла в горло Хартена.

– Может, поможем? – спросил Кормак.

– Кому? – обезоруживающе улыбнулся Бундо.

– Серджо. Его мы хотя бы знаем, – предложила Элейн.

– Тогда лучше поторопиться, – бросил Хартен. – А то от него скоро одни рожки да ножки останутся.

Они замерли и переглянулись, никому не хотелось вмешиваться в чужие дела и всё усложнять.

– А кто там, внизу? – нарушил молчание Гарл.

– Мешок мяса стоимостью пятьдесят золотых, – пояснил Хартен.

– И ты не подрезал сопровождающих по пути?

– Старею, наверно.

***

Серджо поник телом и духом и лишь периодически похрипывал.

– Ну, как порой говорят, знал бы – рассказал, – изрёк Хавик.

– Без добычи возвращаться не хотелось бы, – расстроился Римбано. – Может, оклемается?

Комиссары переглянулись, а затем уставились на искалеченное и окровавленное тело Серджо.

– Да скорее я увижу оборотня, чем он очнётся, – бросил Хавик. – Кончай его!

Римбано достал нож и склонился над пленником. Тут хрустнул стул и лопнули верёвки.

***

Артон вернулся и уселся со всеми, уподобился остальным и уставился на дверь подвала.

– Может, спать пойдём? – прошептал бандит и тут же почувствовал на себе недовольные взгляды.

– Сдурел? – крикнул Кормак. – Чтобы они под шумок слиняли, не заплатив. Слышишь, затихли, значит закончили.

Волчий вой заставил собравшихся замереть и бросить взгляд на засовы входной двери. А потом почти сразу подвал, прямо под ногами, взорвался криками. Это обстоятельство сразу заставило постояльцев забыть о рыщущем голодном звере в кромешной темноте за окном и настороженно прислушаться.

Снизу доносились голоса комиссаров, треск посуды и дерева. Что-то тяжёлое запустили в потолок, а потом оно же рухнуло вниз, разнеся вдребезги бутылки. Кормак, по обыкновению, принялся заряжать арбалет. Остальные положили оружие перед собой и затаились.

Шум тем временем и не собирался затихать. Пол ходил ходуном и передавал сидящим творящееся внизу безобразие. Снова послышался треск разбитого стекла. Трактирщик поморщился, но промолчал.

– Вот бы одним глазком посмотреть, да? – улыбнулся Бундо и словил взгляды собравшихся. – Я имел в виду, что там гораздо интереснее, чем тут. Разгул чувств, праздник для кулаков, переплетение душ и яростная неконтролируемая жажда убийства. Я бы там пригодился, но, увы, мне нельзя. Обидно, чёрт возьми!

Гном утёр влажные глаза и хряпнул из фляги.

– Помогать не будем, значит? – спросила Элейн. – Я не навязываюсь, просто интересуюсь.

Буйство криков сменилось стонами и непонятными звуками. Хартен их определил сразу и достал серебряный стилет.

– Кажется, я накаркал, – произнёс солдат.

– О чём ты, Перик? – спросил Гарл.

– О плохом. Думай всё время о плохом и ничто и никогда не сможет тебя застать врасплох.

Кормак зарядил арбалет и направил на дверь. По лестнице кто-то полз, ну или делал вид и страшно кряхтел.

– Помогите, – донесся слабый голос, дверь чуть приоткрылась, а затем несчастного поволокли вниз, где принялись рвать и грызть.

– Запрём дверь? – спросил Артон.

– Пусть выходит, – грозно произнёс Кормак. – Столько солений мне побил, зверёныш!

Послышались шаги. Нечто добралось до последней ступени и остановилось, точно проверяя собравшихся на крепость духа и нервов. И лишь потом под скрип петлей дверь медленно открылась.

Окровавленный с ног до головы Серджо выглядел иначе, моложе лет на десять. Даже не такой старый, когда он только сюда прибыл. Сейчас на его голове не было ни одного седого волоса.

Бывший пленник обвёл таверну взглядом, останавливаясь на лицах людей, а затем замер на арбалете Кормака. Серджо медленно опустился на ближайшую скамью и достал кошель комиссаров.

– Кажется, это вам, – произнёс он и, развязав, высыпал содержимое на стол.

– Что там произошло? – спросил Кормак и сделал несколько шагов в сторону, дабы держать Серджо на мушке арбалета.

– Это вы виноваты, – бросил устало незнакомец. – Совсем меня не кормили, вот я и озверел.

– Не кормили? – усмехнулся Бундо. – Да ты ел как не в себя.

– Кормили видать не тем, чем нужно, – произнёс Хартен, сжимая в руке серебряный стилет.

– Вероятно, – пожал плечами Серджо. – Но спасибо за двух ягнят, теперь хотя бы многое прояснилось.

– А память? – спросила Элейн в надежде, что он вспомнит место, где зарыл сокровище.

– Увы. Тут без изменений.

– Убьём его? – предложил Хартен.

Все обернулись на солдата. Орк же сидел рядом, но чуть поодаль.

– Серебро, – по блеску понял незнакомец. – Они пробовали, не помогло.

– Тебе мало не будет, – солдат поднял стилет, и все увидели, что клинок исписан гномскими рунами. – На крайний случай можно отрубить голову. Работает в большинстве случаев, Гарл не даст соврать.

Орк кивнул.

– Весомые доводы. Проверять совсем не хочется, – сказал Серджо.

– Может, не будем горячиться, – попытался разрядить обстановку Бундо.

– Хочешь, чтобы он вышел отсюда и пошёл жрать людей?! – крикнул Хартен.

– Обидно всё это, – прошептал Серджо. – У меня нет к вам никаких претензий, но в тебе сидит нечто посерьёзнее. Не хочется выяснять, что именно, но, кажется, придётся. Во дворе?

– Только золото заберу, – произнёс солдат.

Серджо кивнул и вышел. Неопределённость залезла, точно змея, под кожу и вскоре все заговорили, стали отговаривать, все кроме Кормака. Он всё понимал и знал Перика очень хорошо.

Хартен поднялся, подошёл к столу с кошелём и принялся отсчитывать свою долю.

– Может, не нужно, – произнесла Элейн, но отшатнулась, встретившись с ним взглядом.

– Не вмешивайтесь, – бросил он и вышел, остальные отправились следом.

Под бледным светом луны стоял Серджо и ожидал оппонента. Побитый и уставший после драки с орком Хартен встал напротив.

– Мы можем подождать рассвета, если тебе нужно передохнуть, – предложил Серджо.

– Чтобы ты сбежал? – презрительно усмехнулся Хартен.

– А, похоже, что я хочу убежать? Я ведь стоял здесь и ждал.

Хартен взял в одну руку меч, в другую стилет и шаг за шагом стал приближаться. Серджо же стоял совершенно неподвижно и лишь в последний момент выбросил руку и схватил клинок неприятеля, дёрнул на себя. Солдат выпустил оружие и, сократив дистанцию, ударил стилетом. А затем сразу отпрянул.

– Ты попробовал, но план не работает, остановись! – произнёс Серджо.

– Значит, придётся снять тебе голову, – бросил в ответ Хартен.

Остальные с болью в груди смотрели за потугами солдата. Он принял всю эту историю близко к сердцу и снова и снова пытался справиться с тем, кем стал Серджо. Ожидаемо дошло до того, что обращённый отбил ему все внутренности. И лишь тогда Хартен упал и выпустил из рук стилет.

– Я видел такой взгляд раньше, – Серджо сел рядом с избитым, – у человека, которого тяготило прошлое. То событие висело над ним, не давало спокойно жить. И он всё видел, понимал, но отпустить не мог. Призраки прошлого настигли его и погубили.

Хартен посмотрел в глаза Серджо и ответил не сразу:

– Как-то ночью мы впустили в дом незнакомца. Весёлый был человек, а потом неожиданно стал обращаться. Отец бросился на него со стилетом, но не успел. Зверьё разорвало мою мать в мгновение ока.

– Ты испытываешь ярость ко мне, но я не убивал твою мать. Она уже отомщена.

– Если ты оставишь меня в живых, мы встретимся вновь.

– Если выживешь, – поправил Серджо.

– Выживу! – заверил его солдат.

– Я сам надеюсь, что тех двоих мне хватит надолго, но если нет, – обращённый запнулся. – Что ж, тогда я буду аккуратен, чтобы не давать тебе лишних шансов, – Серджо поднялся и обернулся к наблюдателям: – Кормак, у тебя в подвале были ароматные маринованные огурчики, прости, если сможешь. И вообще, сильно впечатлительным туда лучше не спускаться.

Он улыбнулся и пошёл навстречу луне, не разбирая дороги. Его проводили взглядом и только потом подошли к Хартену.

– Ты как? – спросил Кормак.

– А как на вид? – поинтересовался Хартен. Он хотел улыбнуться, но почувствовал резкую боль в животе и поморщился.

– Как отбивная, – ответил за всех Гарл.

Бундо поднял серебряный стилет с земли и тоже подошёл, изучая на ходу руны: – Красивый! Продашь?

– Губу закатай! – бесцеремонно бросил Хартен.

– А если сдохнешь? – уточнил гном, возвращая оружие.

– Бундо! – крикнула Элейн.

– Что? – развёл руками камерит. – А вдруг. Нужно же продумать все варианты.

– Только если сдохну, – согласился солдат.

– Видишь, – улыбнулся гном.

– Тебе бы отлежаться, – начал трактирщик. – Можешь снять у меня комнату. Золота у тебя теперь предостаточно.

– Лишним не будет, – согласился солдат.

Они дотащили Хартена до кровати и спустились на первый этаж. Кормак стал у двери подвала и долго смотрел на ручку, боясь спуститься.

– Может, не стоит так рисковать на трезвую голову? – произнёс гном.

– А убираться кто будет? – возмутился трактирщик.

– Отправь Артона, – предложила Элейн.

Бандит уже собирался идти спать, но остановился и обернулся.

– Боюсь, не потянет, – покачал головой Кормак и закатал рукава. Он выдохнул, резко открыл дверь и ринулся вниз. Там, в тусклом свете лампад, трактирщик с ужасом в глазах осмотрел подвал, а точнее, то, что от него осталось.

– Твою мать!

***

Прошло три дня, а Серджо так и не объявился. Элейн собрала вещи и направилась к выходу. Собиралась зайти к Хартену, но передумала в последний момент.

– Уезжаешь? – Бундо поднял взгляд на эльфийку, та спускалась по лестнице с котомкой через плечо.

– Скучно здесь, – скривила губы Элейн.

– А как же солдатик? Я видел, как он на тебя смотрел.

– Да кому он теперь такой нужен, – отмахнулась она.

– Тогда пора и мне собираться… – он вытащил мешок из-под стула у камина, на котором все время сидел, и принялся проверять целостность пожитков. Эльфийка улыбнулась: из-за тряпки до самого пола она этот схрон и не распознала. А иначе не видать гному своих вещей. – Всё своё ношу с собой, – пробубнил Бундо и обернулся. – Присядем на дорожку?

Элейн никуда не торопилась и поэтому решила не отказываться от предложения гнома. Тут послышались тяжёлые шаги Гарла.

– Как Хартен? – поинтересовалась эльфийка.

– Молится, – с удивлением ответил орк.

– Не замечал за ним подобного, – добавил Кормак, который даже перестал мыть посуду на миг.

– Я тоже, – Гарл пожал плечами и вышел во двор.

Хозяин таверны, переговорив с Артоном и дав ему новое задание, подошёл к гному с эльфийкой.

– Тут такое дело, – начал Кормак.

– Всё-таки решился, – улыбнулся Бундо.

– Да. И хотел бы вас попросить присмотреть за таверной в моё отсутствие.

– А Артон на что? – кивнула в сторону брата Элейн.

– Он хоть и под клятвой, но уверенности в нём нет. Ну что, останетесь?

– Легко, – согласился Бундо. – А ты?

– Не знаю. Я уже собралась, – эльфийка ткнула в котомку.

– Как знаешь, – понимающе произнёс Кормак. Он уже пошёл собираться к сёстрам, как его окликнул гном.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
15 mart 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
90 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu