Kitabı oku: «Они меня не знают», sayfa 5

Yazı tipi:

«Когда мы все праздновали день рожденья мистера Вейта. Мы с твоим отцом провели время в компании его сына. Я намеренна вас познакомить поближе. Да, вы здоровались как-то, но ты была не в духе. А этот молодой человек крайне интересный, я бы даже сказала настоящий мужчина, что видно не только потому, что он носит брюки» – Мать говорила это уже без какой-либо надежды, ее главная задача была просто донести информацию и не поругаться с дочерью. Если Френсис откажется, то на этот случай с ней серьёзно поговорит бабушка Анджела, тем более последнее время она чувствует себя плохо и отказывать ей стало еще сложнее.

Только Френсис собиралась ответить весьма резко и встать с кресла в голову ей пришла опасная, но как тогда ей показалось почти гениальная идея по возвращению домой. Она резко переменилась в лице, выпрямила спину так как всегда делала это в детстве, когда наконец могла всех победить и, к удивлению матери, ответила своим полным согласием пригласить этого мужчину на свое день рожденья обещая уделить ему свое время.

«А вдруг он мне не понравится мама? Хотя мне уже совсем скоро 22года и не мне выбирать, но все-таки мне нужно как-то организовать встречу со всеми, кого вы мне с бабушкой советовали. Вот было бы здорово!» Сказала Френсис эмоционально, прекрасно понимая, что сейчас ей ответит мама, потому что сама подвила ее к этой идее.

«Так мы можем устроить настоящий большой праздник в честь твоего дня рожденья. Дядюшка Эндрю я уверенна будет только за нашу идею. Мы пригласим всех наших новых друзей, познакомим тебя, и я наконец перестану так волноваться.» – Доес, казалось, даже слегка подпрыгнула от невероятности этой идеи и поцеловав дочь в лоб скорее побежала рассказывать свои новые планы свекрови. Если залезть в душу Доес достаточно глубоко чтобы понять ее истинные мотивы, то скорее всего вы не увидите ничего доброго или напротив злого. Замуж свою дочь она хотела выдать лишь по одной причине, это лишило бы ее тревог за деньги семьи. К тому же Джон пристрастившийся к крепкому алкоголю все реже стал писать статьи и все чаще говорил о призрачной мечте стать писателем. Каждый в доме был рад поддержать его начинания, но все его попытки написать хоть станицу заканчивались тем, что он засыпал пьяный за креслом едва притронувшись к печатной машинке. Вся ситуация в доме сильно омрачалось плохим здоровьем бабушки Анджелы, которая все реже стала выходить из комнаты и все чаще не спускаться на завтрак из-за сильной боли где-то в районе живота. Несмотря на ее статность и безупречность, всего за 3 последних недели она сильно похудела, осунулась и будто еще сильнее постарела. В доме теперь постоянно дежурила медсестра и раз в неделю захаживал врач, прощупывая живот и делая неутешительные прогнозы. Мадам Дюжаль посоветовали использовать химия-терапию от чего она отказалась и от операции тоже, сильные боли не давали ей покоя, но целые дни в больнице казалось ей куда большим адом. Дядюшка Эндрю сильно переживал, но не показывал виду и потому много и долго болтал с мадам Дюжаль о чем угодно кроме здоровья, стараясь чаще собрать всех за одним столом. Поэтому новость о том, что Френсис захотела отметить свой праздник роскошно порадовала всех. Новый повод собраться вместе, одеться красивее и наконец выдать Френсис замуж объединила всех и в доме на 2 следующие недели воцарилась та самая гармония, которая присутствовала еще до болезни.

Было решено позвать как минимум 40 человек, 10 из которых были мужчинами, которых Доес и Жаклин выбирали самостоятельно по всевозможным критериям. Никто из них не состоял ранее в браке, каждый имел приличное состояние способное обеспечить и Френсис и всю их семью, о каждом мужчине говорили лестные слова не только его родители, но и малознакомые люди, что безусловно важно. Возраст же значения не имел, по крайней мере так мыслили все кроме Френсис которая слегка боялась иметь дело с мужчинами возраста своего отца. Жаклин любившая шить и не бросившая это даже после того, как ее зрение упало придумала несколько эскизов платьев для себя и Доес. Френсис же выбрала себе наряд самостоятельно, редко выезжая в город она все же приметила довольно большой магазин женских платьев, который работал несмотря на тяжелые времена. Магазином владел один из приглашенных мужчин, на которого Доес любящая модные новинки возлагала большие надежды. Как-то покупая там шляпку, она увидела мистера Уилсона и здорово разговорившись припомнила ему замечательную игру на фортепиано. К счастью, еще и Френсис решила не шить себе праздничный, а приобрести что-то там. А это давало новый пусть и маленький, но повод свести их.

Френсис не была любительницей снимать с себя мерки, потому что каждый раз, когда бабушка обхватывала ее талию, то непременно говорила о том, как та исхудала. После чего каждый прием пищи сопровождался уговором съесть побольше, а также беспокойством за здоровье будущих правнуков. Но, Френсис и думать не могла о том, чтобы по-настоящему попытаться влюбиться на празднике, в ее мыслях поселилась и не давала покоя идея побега пусть и та, ради которой придется остаться здесь на подольше. Мерить множество нарядов ей не хотелось и по наитию Френсис указала рукой лишь на 3 варианта которые на манекене показались ей максимально привлекающими внимание. Так из бутика Френсис вышла с большим пакетом, в котором лежало приталенное платье алого цвета и бежевая шляпа в тон ее новых туфель. Френсис ехала домой надеясь, что через 3дня она наконец сможет воспользоваться той красотой которой ее наделила природа. Если план сработает, то сразу после войны свободная и ставшая богатой благодаря мужчинам Френсис вернется домой. А за рулем ее автомобиля будет сидеть не шофер дядюшки, не новый мужчина средних лет, а Сирил.

Мадам Дюжаль стало значительно хуже за два дня до праздника. На обеде все заметили ее вдруг сильно пожелтевшую кожу, медсестра уговаривала ее поехать в больницу, но она на отрез отказалась. За стол ее под руку привели две домработницы под надзором врача, которого вызвал обеспокоенный дядюшка Эндрю. Немного обсудив состояние, больной с ее семьей, врач, находящийся здесь как он уже предполагал последний раз осмотрел большой зал усталым взглядом и удалился. В гостиной воцарилась тишина, обсуждать разговор никто не решился, и только Джон громко выдохнул и подошел к виски. Спустя 3 часа после этого Френсис и Доес уже сидели у кровати мадам Дюжаль стараясь хотя бы своим присутствием уменьшить боль. У бабушки Анджелы сильно впала челюсть, кожа стала совсем тонкой, и она висела на практически высушенном теле. Больше всего пугал нос, настолько острый что, казалось, он может сломаться если слегка прикоснуться к его спинке. Френсис думала это будет проще, она была уверенна, что держать руку бабушки она будет в силах в любой ситуации, но сейчас она замерла вдавилась в стул и почти не дышала, прислушиваясь к тому, как хрипит тело. Спустя мучительных 6 часов молчания и тишины в доме старшая из семейства Дюжаль лежала покрытая белой простыней, из-под которой выглядывала почти нереальная, будто кукольная желтая рука.

Врачи приехали записать время и причину смерти, положить бабушку на носилки и вынести за дверь делая вид или правда веря, что происходящее является чем-то обычным. Френсис поражало лишь одно, как быстро люди стали обращаться к ее бабушке не «Мадам Анджелла де Дюжаль», а использовать за место этого емкое и констатирующее слово «труп».

Трагическая новость разлетелась быстро и было принято решение организовать похороны в этот четверг, а праздник перенести как минимум на две недели. Потому, что даже при всей жизнерадостности дядюшки Эндрю, разговорчивости Жаклин и простодушию Доес, эту потерю легко перенес только Джон. Наблюдая как увозят уже труп свекрови и заливая в себя очередную стопку коньяка он вдруг резко протрезвел и понял, чего боится на самом деле. И если алкоголь помогает ему не чувствовать себя с каждым днем на шаг ближе к земле, значит он будет пить и останавливаться даже ради своей книги Джон не решился.

В четверг на похороны собралось около 30 человек, не многие знали ее, но каждый кто смог посчитал своим долгом явиться хотя бы в рамках приличия, ведь на празднование явились бы все. Стояла жара, полуденное солнце разогревало асфальт и над ним дрожал воздух из-за чего пожилые люди, одетые в черное с трудом, стояли на ногах размахивая веерами так будто могли физически отогнать от себя обморок. 6 мужчин из списка составленным Жаклин и Доес пришли несмотря на сильную загруженность на работе, что явно говорило о их намереньях стать частью этой семьи. Было во Френсис что-то такое из-за чего мужчины приходили даже на похороны незнакомой им женщины чтобы лишний раз поговорить с ней и подарить свое внимание. Френсис проплакавшая всю ночь от горести даже позабыла, что несмотря на столь грустное событие у нее день рожденье и потому была сильно удивлена, когда пожилые дамы, подходя к ней выразить свое сожаление добавляли еще и пару слов к тому какой красавицей она выросла к своим годам. Так, в конце церемонии букетов в машине, на которой приехала Френсис было чуть ли не больше чем на могиле, а потому она вспомнила о своем плане и утерев слезы подошла к матери, чтобы спросить о гостях подробнее. Доес почти не плакала, она была поражена происходящим и находилась в состоянии аффекта весь день, на нее также влияла сильная духота. Вопрос дочери о женихах она восприняла спокойно и кратко, что непривычно для нее рассказала о том, кто и кем работает и посоветовала познакомиться с бывшим военным, а ныне владельцем модного дома и швейными фабриками. Прошло всего 10 минут после того, как гости пожелав остальным членам семьи здоровья быстро расселись по автомобилям и уехали по делам, а Френсис уже сидела на небольшой лавочке в окружении 4х мужчин. О чем-то говорила она дрожащим голосом и с легкой грустью в глазах смотрела с низу в верх то на одного, то на другого мужчину. Все это выглядело пусть и не слишком уместно, но отца подействовало иначе. Джон изрядно пьяный смотрел со стороны на свою дочь и подойдя к жене слегка толкнув сказал: «Ты посмотри на нее, видно правда хочет выскочить замуж. Глазки строит будто пол часа назад ее бабушку в гроб не клали». С каких-то пор остроумным ему казалось все подряд и потому он совсем не понял резкости своей жены.

«Не пойти бы тебе куда подальше, Джон». Вспылила Доес и торопливым шагом направилась к машине, которую, к ее счастью, вел не муж, а водитель иначе бы ей пришлось садиться за руль, чего она терпеть не могла. Жаклин и Эндрю уже уехали домой, из-за сильной жары у Жаклин разболелась голова и они умчались, как только приглашенные разошлись. Джон подходя к машине посмотрел на дочь вопросительным взглядом и поймал ее легкий кивок означающий, что до дома она доберется сама.

«Не беспокойтесь Джон я довезу Френсис» Крикнул мужчина стоявший слева от нее. Уилсон уже общался с Джоном на первом ужине, а потому доверить свою дочь было довольно легко. Узнав какое огромное состояние у этого бывшего военного Френсис незамедлительно положила взгляд на него и попросила довести до дома как только она придет в себя.

Только для приличия Френсис надела черное платье, была бы ее воля на ней бы уже красовалась алая новинка, к тому же именно сейчас происходит первая встреча с будущими жертвами ее плана, а значит она должна быть безупречна. К ее приятному удивлению, подслушав разговор на похоронах женщины старше обсуждали ее короткое платье с осуждением, а также были шокированы тем, что внучка явилась на похороны к бабушке с распущенными волосами, пусть и в такой красивой шляпке. Френсис не была расстроена и на против скорее радовалась, ведь осуждение – это самая большая лесть, которую можно получить за свой наряд и внешность, что подтверждалось явным вниманием мужчин, которые не смотря на события облепили ее, как только она села в стороне. Вести беседу было тяжело и в течении 15 минут всего разговора она лишь выслушивала поддержку и соглашалась на все приглашения в гости. Не забыв особенными, слова отблагодарить мистера Уилсона за его приглашение посетить его модный бутик и получить скромный подарок если у нее будет время на примерку.

Уже сидя в его автомобиле Френсис, поинтересовалась почему бывший военный теперь имеет несколько бутиков и пару больших швейных фабрик.

«Все это швейное дело совсем не для меня. Я военный и всегда им буду. Но бизнес моего отца должен жить несмотря на его кончину. Управление не оказалось сложным для меня, строгость и порядок вот, что помогает во все времена, чем бы вы не занимались» – Уилсон разговаривал командным голосом и как бы Френсис не пыталась привыкнуть для нее это казалось почти криком. Его ровная осанка, стать и запал в глазах внушали доверие, но не больше. Вероятно, он был бы хорошим отцом подумала про себя Френсис, рассматривая его строгое уже не молодое лицо.

«О чем задумались? Не печальтесь дорогая у вас вся жизнь впереди! Уверен ваша бабушка желала бы вам счастья». Его тон сильно насторожил ее, так с ней когда-то разговаривал шофер матери, а после переезда в Британию с такой заботой к ней стал относиться дядюшка Эндрю. А это ей допустить было нельзя.

«С вами мне точно не будет грустно, я была рада зайти в ваш бутик на этой неделе. Я взяла там платье для моего дня рожденья, но, к несчастью, из-за трагедии выгулять такое чудо не получилось. Сразу видно, что все слаженно и чисто, вы просто идеально ведете дела.» – Френсис слегка улыбнулась и наигранно засмущавшись повернулась к окну. До поместья оставалось совсем немного.

«Чего же вы сразу не сказали, что были там. Как только я освобожусь от дел, то сразу узнаю размер платья, которое вы взяли у нас и вышлю вам подарок, не стоит такой леди ездить так далеко за скромным подарком. А платье вы можете надеть на ужин. Я приглашаю вас провести вечер в ресторане «Высота» это один из немногих работающих сейчас заведений. Вы можете передать мое приглашение также и своим родителям. Мой помощник позвонит вам и уточнит удобное время для вас, к сожалению, у меня большая загруженность. Но я с удовольствием изменю свое расписание если вы согласитесь» – Мужчина заговорил вдруг не так спокойно, как раньше и казалось, что несмотря на свой возраст и военную службу он впервые заволновался по-настоящему. Френсис дала свое согласие, и чтобы не выглядеть слишком легкомысленной или недостаточно скорбящей добавила, что сможет пойти, как только перенесет горе утраты. По ее меркам это горе обязано было ее покинуть через неделю, а пока она собиралась узнать о новом знакомом как можно больше расспрашивая бабушку и мать. А эти две женщины знали все о холостых и зарекомендовавших себя мужчинах.

Зима 1944 года.

Френсис не так давно исполнилось 25 лет и она сильно изменилась со времен своего подросткового возраста. Волосы бывшие когда-то просто темные стали совсем черными и слегка выпрямились под своей тяжестью. Загорелая кожа изменила оттенок на слегка бледный из-за того, как мало времени теперь она проводила на солнце. Половину своих вечеров Френсис была у гостей, сидела в ресторане или в поместье, где вела беседы с теми, кто не мог оторвать от нее взгляда. С возрастом она все больше напоминала свою мать, которая из-за ссор с мужем наоборот увядала на глазах превращаясь из женщины в старуху. Бабушка Жаклин все чаще сидела в саду, она также совсем перестала шить и все чем она занималась последний год было чтением книг. Их женский клубом занималась Доес которая несмотря на неприятные разговоры о своей дочери пыталась держаться там за свое место, потому что только это отвлекало ее от Джона. Отец Френсис безбожно спивался, теперь уже не стараясь скрыть свое пристрастие к алкоголю он с уважением относился только к Эндрю, на деньги которого жила вся семья, исключая только Френсис. В свою очередь хозяин дома закрывал глаза на его поведение и находил простые радости в разговорах за завтраком, когда вся уже нелюбящая семья собиралась вместе. За одной такой трапезой сильно напившийся уже с самого утра Джон посмотрел на Френсис и с пренебрежением шмыгнул носом, что его дочь тут же заметила.

«Что-то случилось папа?» – нескрыая злость спросила она и нервно положила себе чуть больше салата чем планировала.

«Да нет, что ты. Может расскажешь куда ты разоделась на этот раз?»

«К мистеру Гилту, он пригласил меня прогуляться по саду. А что?» – почти сквозь зубы ответила Френсис, ожидая, что разговор закончится прямо сейчас кратким молчанием и все начнут обсуждать новости или сплетни, но отец решил иначе. Громко, поставив стакан и поднявшись над столом Джон с надрывом крикнул «А то, что ты ведешь себя как не весь пойми кто! Мне стыдно за тебя.». Все замолчали и отложили приборы в сторону, тишину прервала Жаклин попытавшись вразумить сына, но тот увидев застывшее лицо дочери еще больше вспылил.

«Выряжаешься тут как дива, ходишь на свидания. Болтаешь с мужчинами вдвое тебя старше и что? Замуж тебя не берет никто. Может расскажешь почему?» – Джон сел за стол и сразу понял, что явно переборщил с высказываниями, потому что заметил осуждающий взгляд не только жены и матери, но и Эндрю, который как ему казалось тоже был не в восторге от того, что Френсис все еще не замужем.

«Я им сама отказываю, меня звали замуж трижды за последние два года и к твоему сведенью эти мужчины в сотню раз благороднее тебя» – последние слова она сказала, указав взглядом на бокал, который теперь еще крепче в кулаке сжимал Джон.

Эндрю и Жаклин, находившиеся в шоке от происходящего, переглядывались друг с другом. Доес уставшая от скандалов мужа в спальне почти не была удивлена тому, что они переросли в крики за столом. Ее муж всегда был вспыльчивым человеком умеющим говорить правду, а со временем это как ей тогда казалось приятная черта переросла в истеричность.

Пожав плечами и повернувшись к дочери, она спросила так, будто все происходящее во круг всем почудилось – «Почему ты не ответила своим согласием?». Мать, которая уже не надеялась, что дочь выйдет замуж перестала задаваться вопросами уже давно и смотрела на все со стороны почти безучастно. Френсис была красивой, но довольно своенравной из-за чего всегда казалось, что определенные проблемы будут, но надежда пропала после того, как она прервала общение с мистером Уилсоном. Этот человек как ей казалось души не чаял в ее дочери и не раз присылал весьма щедрые подарки, а на Френсис после каждого ужина красовалось новое колье или блестели брильянты в ушах. Доес узнала о их расставании через сплетни в женском клубе, девушки при ней говорили о Френсис аккуратно, а за спиной считали ее дочь полной дурой которая не смогла удержать такого мужчину. «У нас разные взгляды на жизнь мама, я обязательно найду кого-нибудь ближе мне по натуре. Мне жаль, что я не оправдала твоих надежд» – эти слова сказали о ситуации все. Уставшая мать больше не желала лезть в личную жизнь дочери и несмотря на то, как ее это гложило старалась не говорить с Френсис до последнего. И вот за столом она узнает, что каждый мужчина, с которым она видела дочь делал предложение руки и сердца, а та в свою очередь позорила семью своим отказом.

«Нет, я устала врать что найду кого-то! Я уже сотни раз говорила, что замуж я не выйду. И я даже не думаю говорить вам об этом еще раз.» – Она слишком напомнила свою бабушку тем, как быстро и грациозно удалилась из обеденной оставив всех наедине со своими мыслями.

Этот день должен быть прекрасен, еще одна спокойная прогулка в компании немолодого, но влюбчивого мужчины должна скрасить ее холодные будни. Но ничего так не грело сердце Френсис как мысли о Франции. Она наконец будет иметь свой дом, пусть и не слишком большой, но все же ее. Придется расстаться со всеми украшениями, которые в надежде на согласие вручили ей мужчины, но это лишь часть ее плана приводящий к настоящей свободе. На другом континенте ее ждал Сирил. Парень, который наверняка сильно изменился, но не погиб и ждет ее, вспоминая об ушедшем лете 1937года. Может он также как и она смотрит сейчас в окно и идет на риск, идет против правил, лишь бы приблизить их воссоединение. Об этом уже несколько лет рассуждала Френсис, надевая на себя лучшее из того, что у нее было в Британии. Нанося дорогой парфюм, расчесывая длинные волосы она вновь готовилась притворяться что влюблена.

Мистер Гилт сидел в своей машине в низу собираясь делать вид, будто не стремиться купить любовь новым колье, которое стоило чуть дешевле его часов. Он был уже наслышан о ее отказах и становиться следующим брошенным мужчиной не желал. Но, Френсис своей молодостью, откровенными платьями и нежностью будоражила в нем чувства которые велели ему расстаться с цифрами на счетах и еще раз взамен прикоснуться губами к ее шее. Следующий подарок будет дороже и за кольцо ценой чуть меньше автомобиля мистера Гилта, Френсис будет благодарить его разговорами до утра. Разрешит опустить лямку ее платья и коснуться шеи, поднять юбку выше колена слегка оголив бледное бедро и жарко поцеловать. На большее она пойти не сможет, а слухи которые распространились спустя неделю были куда смелее.

Последние пол года в Британии были невыносимы. Френсис стала главной героиней всех слухов и самой обсуждаемой персоной среди значимых людей, а это значит, что со временем и обслуга стала относиться к ней совсем иначе. Из молодой девушки, играющей на фортепиано, она превратилась в красивую, но уставшую леди с идеальным внешним видом и слегка проступающими синяками под глазами. Френсис не могла спать, ее мучали кошмары, в которых ее сжигают на костре забирая все с трудом добытые ценные вещи пока она беспомощно наблюдала. Просыпаясь по среди ночи от собственного крика «Не трогайте, это мое» Френсис лезла рукой под подушку и обнаруживая там свои подарки спокойно засыпала.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
15 ağustos 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
80 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu