«И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы» kitabının incelemeleri, sayfa 2

eaglehaast
eaglehaast

Согласен с предыдущим отзывом- если не придираться, книга заслуживает "пятерку". Концентрация идей- высока. Из каждого автора, о котором идет речь, выхватывается что то, что заставит вас захотеть его прочесть. И выхвачено все очень точно и интересно. Но первое, что бросается в глаза- это обрывчатость. Наверное, так было и задумано, но каждый "опыт прочтения" обрывается так, будто где то еще есть девяносто процентов этого самого "опыта", но его в книгу не уместили. Впрочем, это как раз, возможно, от того, что я слушал почти все лекции Аствацатурова, что есть в интернете и просто привык к большим объемам. Прочесть- точно стоит. единственное, что мне действительно не понравилось, это кошмарная растянутость букв по листочкам. Напоминает рефераты, которые расширяются за счет шаманских практик со шрифтами- отступами интервалами-шириной страниц. Может быть, я в этом мало что понимаю, но создается ощущение, что если убрать все упомянутые колдовские ритуалы, триста страниц превратятся в полторы сотни. Таки если вы из Израиля, то вас явно будет нервно потряхивать, при каждом взгляде на пустоту между строчками.

Отзыв с Лайвлиба.
philolozhka
philolozhka

Книги о книгах - особый жанр и особое удовольствие. И немного лотерея, поскольку никогда не знаешь, попадется тебе какое-нибудь занудство и резонерство или настроящее сокровище. В этот раз попалось сокровище.

Впрочем, я немного предвзята. Как-никак, ее написал коллега, которого я знаю лично. Ну почти. Мы пересекались (физически, в простраственно-временном континууме) в коридорах филфака в те времена, когда я была еще совсем зеленой студенткой. И стиль повествования, манера общения с читателем мне немного напоминают стиль моих преподавателей. Филфаковский же авторитет сразу вызывает доверие. Я же говорю, предвзята. =)

Итак, чем же хороша конкретно эта книга? Прежде всего тем, что это не филологический анализ текстов, а взгляд на произведение с точки зрения писательства.

Как пишет сам Аствацатуров в предисловии, идея книги пришла ему в голову, когда он работал над запуском литературной мастерской, где ему предстояло преподавать литературное мастерство. На хороших примерах, конечно же. И вот теперь мы можем почитать об этих примерах и узнать, чем же они так хороши.

Мне очень понравилась тональность книги – не слишком серьезно, в дружеском ключе с элементами дураковаляния. При этом увлекательно и понятно. И что естественно, хочется взять и прочитать все те книги, о которых ведет речь автор. И это, пожалуй, главное достоинство книг такого жанра - привлечь читателя к литературе.

Кроме того, написана книга замечательным, живым языком. Яркие образы и культурно-исторический контекст. Юмор и ирония. Погружение в сюжет без прямого пересказа. Красота же! И цитаты, прекрасные цитаты в оригинале и с переводом – оцените красоту сами.

Маленький, но очень приятный бонус: физический формат книги. Твердая обложка, компактный размер, который приятно держать в руках. Качественная бумага, удобный размер шрифта и межстрочных интервалов. Забавные иллюстрации. Как по мне, так это пара лишних градусов на шкале удовольствия от прочтения.

В общем, как ни сложно заключить из поста, книга мне понравилась. Думаю прочитать упомянутые произведения, а потом перечитать соответствующие главы - сравнить впечатления. Рекомендую.

P.S. На Арзамасе, кстати, можно послушать лекции об американской литературе XX века, которые читает Андрей Астватцатуров.

Отзыв с Лайвлиба.
MarisyaSL
MarisyaSL

Это любовь с первой строчки. Божественный слог Андрея Аствацатурова подарит истинное наслаждение литературным гурманам. Каждая строчка просто "кричит" о блестящем образовании автора и необыкновенно широком кругозоре. Книгу стоит читать даже если вы не читали тех авторов, о которых идет речь. Как раз будет хорошая возможность познакомиться с их творчеством. Огромное мастерство нужно, чтобы так интересно и увлекательно рассказать о произведениях. Редкий читатель сможет сам так "разложить по полочкам" произведение, поэтому грех не воспользоваться такой прекрасной возможностью познакомится с классиками американской литературы.

Отзыв с Лайвлиба.
Miss-Soup
Miss-Soup

Начиная несколько кокетливо и обманчиво легко, А.А. вовремя включает профессионального лектора, серьезно и захватывающе интересно разбирает важнейшие новаторские литературные произведения XX века, объясняя, в чем их крутизна и чему у них можно научиться. Очень приятно было обнаружить цитаты на языке оригинала и только потом русский перевод (местами А.А. указывает на огрехи перевода, что весьма познавательно). Одинаково интересно читать про знакомые и незнакомые тексты. Скорее для любителей слушать и переслушивать лекции А.А. по зарубежной литературе, чем для тех, кто знаком лишь с художественными текстами автора (хотя можно воспринять эти эссе как лекции героя-преподавателя из "Осени в карманах", тем более что иллюстратор (да, книжка с оригинальными иллюстрациями!) постарался превратить Аствацатурова-автора в Аствацатурова-персонажа).

Отзыв с Лайвлиба.
amos90
amos90

Андрей Аствацатуров, чья филологическая родословная безупречна, как у какого-нибудь английского лорда, пригласил читателя на не обязывающий ни к чему ироничный интеллектуальный разговор об англоязычной литературе, о том, что явно близко самому Аствацатурову и что, на мой взгляд, сделало англосаксонский мир ХХ века именно таким, каким мы его знаем/не знаем, любим/не любим. Объектами своих заметок на полях ноутбука Андрей Аствацатуров сделал литераторов всех жанров: от поэзии Элиота до короткой, традиционно автобиографической прозы Генри Миллера. Аствацатуров даже самим названием сборника - "И не только Сэлинджер" - предлагает нам увлекательный экскурс не только по творчеству авторов, знакомых и ценимых в нашей стране, к примеру, Голдинга, Апдайка или Сэлинджера, но и системообразующих писателей англоязычного социума: Генри Джеймса, Джозефа Конрада, Уильяма Фолкнера. Но для меня, допустим, откровением стали биография и творчество Амброза Бирса, как-то по касательной коснувшегося меня вечность и один день назад в связи с фильмом Джима Джармуша "Мертвец". Откуда, скажите, кроме книги Аствацатурова, я мог узнать не только о загадочном исчезновении Бирса, но и особенностях его философии и литературного стиля, мифологизации Юга в его творчестве? А там уже через одно рукопожатие Шервуда Андерсона, так же не обойденного вниманием питерского филолога, виднеется фигура Фолкнера. Эссе Аствацатурова, составляющие книгу, формально, внешне не связаны между собой ни временными рамками, ни какими-то сюжетными ходами, за исключением коротких превью из биографии самого автора: вот эссе о Сэлинджере, открывающее книгу, начинается с того, что в жизни Аствацатурова в 2003 году не происходило ничего существенного, а могучий рассказ о "Повелителе мух" берет зачин с уморительного диалога Аствацатурова с неким северокавказским депутатом на борту лайнера "Москва-Назрань", что как бы намекает:) А вот текст о Шервуде Андерсоне не открывает вообще ничего, кроме покаянного признания автора, что, кроме энциклопедических данных и доказанного факта, что Андерсон - родоначальник американского модернизма, Аствацатуров в целом не знает об Андерсоне ничего значительного. Зато работа над текстами Андерсона сподвигла потомственного филолога задуматься об истоках всякого творчества и придти к весьма консервативному выводу, что главный роман Андерсона - "Уайнсбург, Огайо" - стал определяющим для американской прозы ХХ века: "За частным и единичным стоит некая общая панорама, которую нельзя увидеть, но можно почувствовать. Такой прием сокрытия общей панорамы вслед за Андерсоном будут использовать Фолкнер, Хемингуэй и Сэлинджер". Кстати, для старика Хема место в книге Аствацатурова не нашлось: думаю, его отсутствие простительно, так как для поколения наших родителей Хемингуэй это больше, чем предмет культа, а для нас - источник цитат в интернете, едва ли меньший, чем Ремарк:) Аствацатуров - прекрасный storyteller: мне простится английское слово, ибо в текстах Аствацатурова приводятся огромные цитаты на языке оригинала, что, безусловно, добавляет шарма, но несколько утяжеляет манеру письма собственно автора. И, тем не менее, рассказчик Аствацатуров замечательный: будь то история трагической поздней любви вечного Казановы Генри Миллера или эпическое путешествие к концу цивилизации в "Сердце тьмы" Конрада. Прочитал Аствацатурова и узнал об античных корнях прозы Генри Джеймса и великого романа Голдинга "Повелитель мух", о влиянии Вергилия и Данте на "Бесплодную землю" Элиота. И всё это в форме изящной литературной беседы, без интеллектуального превосходства Жолковского или прислонения к бренду "Бродский Довлатов", как в автобиографической прозе Гениса. В заключение хочется сказать спасибо "Редакции Елены Шубиной", потому что ни циника Жолковского, ни юмориста Гениса, ни, собственно, меланхоличного Андрея Аствацатурова я бы не прочитал, не будь их книги изданы в этой редакции в 2015 году.

Отзыв с Лайвлиба.
lutra-lo
lutra-lo

Автор этой книги - Андрей Аствацатуров, филолог, писатель, журналист и, самое главное, университетский преподаватель литературы с опытом работы как в России, так и в США. Видно, что автор читал много, что умеет донести свою мысль до читателя, а еще лучше до ученика.

Автор обсуждает десять классических писателей и одно или несколько их выдающихся произведений. Каждый разбор гладко складывается в небольшой рассказ. Но вот эта продуманная и вторичная литературность мне не понравилась. Каждое произведение автор разбирает с заранее продуманного ракурса. Поэтому в начале к каждому литературоведческому анализу добавляется личная история с той же моралью, что читателю стоит ждать от всего обсуждения в целом. И у меня было стойкое ощущение, что автор старательно писал попроще: чтобы точно основную идею поняли, чтобы мимо красиво перекликающихся предпосылки и рассуждения не прошли. Мне такой подход показался простоватым и даже развенчивающим очарование обсуждаемых романов. Кажется, что до таких простых мыслей я вполне дохожу сама. Да, автор собрал впечатляющий фактический материал и хорошо умеет писать, но какого-то нового измерения автору создать не удалось, весь текст мы копошились в довольно простых сравнениях и идеях.

Я придираюсь, это ясно. Если я обращаюсь к специализированной литературе, мне хочется, чтобы ее автор поразил меня своим мышлением, выстроенным за годы работы в определенной области. Чтобы я хотела тянуться к некоторой интеллектуальной вершине. Если мне просто, мне скучно.

Кому-то, наверное, наоборот, будет очень приятно сравнить свои впечатления с мнением автора. Или проще подступиться к признанной классике после доступного разбора. Эта книга отлично помогает "подружиться" с маститыми писателями. Книга написана просто и по-дружески. Это очень хорошо, но я ждала совершенно иного читательского уровня.

Апдайк здесь идет по стопам великого Джеймса Джойса и предлагает нам очередной роман-миф.

Самым большим плюсом этой книги для меня оказались цитаты из оригинальных текстов. Кто-то писал сложно и запутанно, кто-то, наоборот, очень ясно, но все выбранные цитаты отлично передают красоту английского языка. О, здесь мне кое-где было действительно сложно прочитать самой! Вот здесь я действительно почувствовала не взятую интеллектуальную вершину. Так что, хотя увлечь меня анализом текстов у автора этой книги не получилось, но теперь я хочу прочитать некоторые из приведенных романов в оригинале.

Отзыв с Лайвлиба.
AOsterman
AOsterman

Хорошая книга. В таком жанре, мне кажется, главное - заинтересовать читателя, побудить его взять с полки или пойти купить ту книгу, которую автор-филолог разбирает на страницах своей работы. Здесь это Аствацатурову прекрасно удалось. Мне, во всяком случае, впервые за долгое время захотелось перечитать Сэлинджера и познакомиться, наконец, с Голдингом.

Отзыв с Лайвлиба.

Сэллинджер- конечно, экзамен айлтс или тофель придуман специально за нас, авторы мировой беллетристики, мировые бестеллеристы – они пишут о том, как сдать айлтс или тофель, методы, приёмы, типс, ходы, ходы мысли, щиг заг паттерн, и тд.


Почитайте, поищите в себе.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
18 aralık 2015
Yazıldığı tarih:
2015
Hacim:
200 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-087076-9
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip