Sadece Litres'te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Shakespearean Tragedy: Lectures on Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth», sayfa 31

Yazı tipi:

NOTE Z

SUSPECTED INTERPOLATIONS IN MACBETH

I have assumed in the text that almost the whole of Macbeth is genuine; and, to avoid the repetition of arguments to be found in other books,280 I shall leave this opinion unsupported. But among the passages that have been questioned or rejected there are two which seem to me open to serious doubt. They are those in which Hecate appears: viz. the whole of iii. v.; and iv. i. 39-43.

These passages have been suspected (1) because they contain stage-directions for two songs which have been found in Middleton's Witch; (2) because they can be excised without leaving the least trace of their excision; and (3) because they contain lines incongruous with the spirit and atmosphere of the rest of the Witch-scenes: e.g. iii. v. 10 f.:

 
all you have done
Hath been but for a wayward son,
Spiteful and wrathful, who, as others do,
Loves for his own ends, not for you;
 

and iv. i. 41, 2:

 
And now about the cauldron sing,
Like elves and fairies in a ring.
 

The idea of sexual relation in the first passage, and the trivial daintiness of the second (with which cf. iii. v. 34,

 
Hark! I am call'd; my little spirit, see,
Sits in a foggy cloud, and stays for me)
 

suit Middleton's Witches quite well, but Shakespeare's not at all; and it is difficult to believe that, if Shakespeare had meant to introduce a personage supreme over the Witches, he would have made her so unimpressive as this Hecate. (It may be added that the original stage-direction at iv. i. 39, 'Enter Hecat and the other three Witches,' is suspicious.)

I doubt if the second and third of these arguments, taken alone, would justify a very serious suspicion of interpolation; but the fact, mentioned under (1), that the play has here been meddled with, trebles their weight. And it gives some weight to the further fact that these passages resemble one another, and differ from the bulk of the other Witch passages, in being iambic in rhythm. (It must, however, be remembered that, supposing Shakespeare did mean to introduce Hecate, he might naturally use a special rhythm for the parts where she appeared.)

The same rhythm appears in a third passage which has been doubted: iv. i. 125-132. But this is not quite on a level with the other two; for (1), though it is possible to suppose the Witches, as well as the Apparitions, to vanish at 124, and Macbeth's speech to run straight on to 133, the cut is not so clean as in the other cases; (2) it is not at all clear that Hecate (the most suspicious element) is supposed to be present. The original stage-direction at 133 is merely 'The Witches Dance, and vanish'; and even if Hecate had been present before, she might have vanished at 43, as Dyce makes her do.

NOTE AA

HAS MACBETH BEEN ABRIDGED?

Macbeth is a very short play, the shortest of all Shakespeare's except the Comedy of Errors. It contains only 1993 lines, while King Lear contains 3298, Othello 3324, and Hamlet 3924. The next shortest of the tragedies is Julius Caesar, which has 2440 lines. (The figures are Mr. Fleay's. I may remark that for our present purpose we want the number of the lines in the first Folio, not those in modern composite texts.)

Is there any reason to think that the play has been shortened? I will briefly consider this question, so far as it can be considered apart from the wider one whether Shakespeare's play was re-handled by Middleton or some one else.

That the play, as we have it, is slightly shorter than the play Shakespeare wrote seems not improbable. (1) We have no Quarto of Macbeth; and generally, where we have a Quarto or Quartos of a play, we find them longer than the Folio text. (2) There are perhaps a few signs of omission in our text (over and above the plentiful signs of corruption). I will give one example (i. iv. 33-43). Macbeth and Banquo, returning from their victories, enter the presence of Duncan (14), who receives them with compliments and thanks, which they acknowledge. He then speaks as follows:

 
My plenteous joys,
Wanton in fulness, seek to hide themselves
In drops of sorrow. Sons, kinsmen, thanes,
And you whose places are the nearest, know,
We will establish our estate upon
Our eldest, Malcolm, whom we name hereafter
The Prince of Cumberland; which honour must
Not unaccompanied invest him only,
But signs of nobleness, like stars, shall shine
On all deservers. From hence to Inverness,
And bind us further to you.
 

Here the transition to the naming of Malcolm, for which there has been no preparation, is extremely sudden; and the matter, considering its importance, is disposed of very briefly. But the abruptness and brevity of the sentence in which Duncan invites himself to Macbeth's castle are still more striking. For not a word has yet been said on the subject; nor is it possible to suppose that Duncan had conveyed his intention by message, for in that case Macbeth would of course have informed his wife of it in his letter (written in the interval between scenes iii. and iv.). It is difficult not to suspect some omission or curtailment here. On the other hand Shakespeare may have determined to sacrifice everything possible to the effect of rapidity in the First Act; and he may also have wished, by the suddenness and brevity of Duncan's self-invitation, to startle both Macbeth and the audience, and to make the latter feel that Fate is hurrying the King and the murderer to their doom.

And that any extensive omissions have been made seems not likely. (1) There is no internal evidence of the omission of anything essential to the plot. (2) Forman, who saw the play in 1610, mentions nothing which we do not find in our play; for his statement that Macbeth was made Duke of Northumberland is obviously due to a confused recollection of Malcolm's being made Duke of Cumberland. (3) Whereabouts could such omissions occur? Only in the first part, for the rest is full enough. And surely anyone who wanted to cut the play down would have operated, say, on Macbeth's talk with Banquo's murderers, or on iii. vi., or on the very long dialogue of Malcolm and Macduff, instead of reducing the most exciting part of the drama. We might indeed suppose that Shakespeare himself originally wrote the first part more at length, and made the murder of Duncan come in the Third Act, and then himself reduced his matter so as to bring the murder back to its present place, perceiving in a flash of genius the extraordinary effect that might thus be produced. But, even if this idea suited those who believe in a rehandling of the play, what probability is there in it?

Thus it seems most likely that the play always was an extremely short one. Can we, then, at all account for its shortness? It is possible, in the first place, that it was not composed originally for the public stage, but for some private, perhaps royal, occasion, when time was limited. And the presence of the passage about touching for the evil (iv. iii. 140 ff.) supports this idea. We must remember, secondly, that some of the scenes would take longer to perform than ordinary scenes of mere dialogue and action; e.g. the Witch-scenes, and the Battle-scenes in the last Act, for a broad-sword combat was an occasion for an exhibition of skill.281 And, lastly, Shakespeare may well have felt that a play constructed and written like Macbeth, a play in which a kind of fever-heat is felt almost from beginning to end, and which offers very little relief by means of humorous or pathetic scenes, ought to be short, and would be unbearable if it lasted so long as Hamlet or even King Lear. And in fact I do not think that, in reading, we feel Macbeth to be short: certainly we are astonished when we hear that it is about half as long as Hamlet. Perhaps in the Shakespearean theatre too it appeared to occupy a longer time than the clock recorded.

NOTE BB

THE DATE OF MACBETH. METRICAL TESTS

Dr. Forman saw Macbeth performed at the Globe in 1610. The question is how much earlier its composition or first appearance is to be put.

It is agreed that the date is not earlier than that of the accession of James I. in 1603. The style and versification would make an earlier date almost impossible. And we have the allusions to 'two-fold balls and treble sceptres' and to the descent of Scottish kings from Banquo; the undramatic description of touching for the King's Evil (James performed this ceremony); and the dramatic use of witchcraft, a matter on which James considered himself an authority.

Some of these references would have their fullest effect early in James's reign. And on this ground, and on account both of resemblances in the characters of Hamlet and Macbeth, and of the use of the supernatural in the two plays, it has been held that Macbeth was the tragedy that came next after Hamlet, or, at any rate, next after Othello.

These arguments seem to me to have no force when set against those that point to a later date (about 1606) and place Macbeth after King Lear.282 And, as I have already observed, the probability is that it also comes after Shakespeare's part of Timon, and immediately before Antony and Cleopatra and Coriolanus.

I will first refer briefly to some of the older arguments in favour of this later date, and then more at length to those based on versification.

(1) In ii. iii. 4-5, 'Here's a farmer that hang'd himself on the expectation of plenty,' Malone found a reference to the exceptionally low price of wheat in 1606.

(2) In the reference in the same speech to the equivocator who could swear in both scales and committed treason enough for God's sake, he found an allusion to the trial of the Jesuit Garnet, in the spring of 1606, for complicity in the Gunpowder Treason and Plot. Garnet protested on his soul and salvation that he had not held a certain conversation, then was obliged to confess that he had, and thereupon 'fell into a large discourse defending equivocation.' This argument, which I have barely sketched, seems to me much weightier than the first; and its weight is increased by the further references to perjury and treason pointed out on p. 397.

(3) Halliwell observed what appears to be an allusion to Macbeth in the comedy of the Puritan, 4to, 1607: 'we'll ha' the ghost i' th' white sheet sit at upper end o' th' table'; and Malone had referred to a less striking parallel in Caesar and Pompey, also pub. 1607:

 
Why, think you, lords, that 'tis ambition's spur
That pricketh Caesar to these high attempts?
 

He also found a significance in the references in Macbeth to the genius of Mark Antony being rebuked by Caesar, and to the insane root that takes the reason prisoner, as showing that Shakespeare, while writing Macbeth, was reading Plutarch's Lives, with a view to his next play Antony and Cleopatra (S.R. 1608).

(4) To these last arguments, which by themselves would be of little weight, I may add another, of which the same may be said. Marston's reminiscences of Shakespeare are only too obvious. In his Dutch Courtezan, 1605, I have noticed passages which recall Othello and King Lear, but nothing that even faintly recalls Macbeth. But in reading Sophonisba, 1606, I was several times reminded of Macbeth (as well as, more decidedly, of Othello). I note the parallels for what they are worth.

With Sophonisba, Act i. Sc. ii.:

 
Upon whose tops the Roman eagles stretch'd
Their large spread wings, which fann'd the evening aire
To us cold breath,
 

cf. Macbeth i. ii. 49:

 
Where the Norweyan banners flout the sky
And fan our people cold.
 

Cf. Sophonisba, a page later: 'yet doubtful stood the fight,' with Macbeth, i. ii. 7, 'Doubtful it stood' ['Doubtful long it stood'?] In the same scene of Macbeth the hero in fight is compared to an eagle, and his foes to sparrows; and in Soph. iii. ii. Massinissa in fight is compared to a falcon, and his foes to fowls and lesser birds. I should not note this were it not that all these reminiscences (if they are such) recall one and the same scene. In Sophonisba also there is a tremendous description of the witch Erictho (iv. i.), who says to the person consulting her, 'I know thy thoughts,' as the Witch says to Macbeth, of the Armed Head, 'He knows thy thought.'

(5) The resemblances between Othello and King Lear pointed out on pp. 244-5 and in Note R. form, when taken in conjunction with other indications, an argument of some strength in favour of the idea that King Lear followed directly on Othello.

(6) There remains the evidence of style and especially of metre. I will not add to what has been said in the text concerning the former; but I wish to refer more fully to the latter, in so far as it can be represented by the application of metrical tests. It is impossible to argue here the whole question of these tests. I will only say that, while I am aware, and quite admit the force, of what can be said against the independent, rash, or incompetent use of them, I am fully convinced of their value when they are properly used.

Of these tests, that of rhyme and that of feminine endings, discreetly employed, are of use in broadly distinguishing Shakespeare's plays into two groups, earlier and later, and also in marking out the very latest dramas; and the feminine-ending test is of service in distinguishing Shakespeare's part in Henry VIII. and the Two Noble Kinsmen. But neither of these tests has any power to separate plays composed within a few years of one another. There is significance in the fact that the Winter's Tale, the Tempest, Henry VIII., contain hardly any rhymed five-foot lines; but none, probably, in the fact that Macbeth shows a higher percentage of such lines than King Lear, Othello, or Hamlet. The percentages of feminine endings, again, in the four tragedies, are almost conclusive against their being early plays, and would tend to show that they were not among the latest; but the differences in their respective percentages, which would place them in the chronological order Hamlet, Macbeth, Othello, King Lear (König), or Macbeth, Hamlet, Othello, King Lear (Hertzberg), are of scarcely any account.283 Nearly all scholars, I think, would accept these statements.

The really useful tests, in regard to plays which admittedly are not widely separated, are three which concern the endings of speeches and lines. It is practically certain that Shakespeare made his verse progressively less formal, by making the speeches end more and more often within a line and not at the close of it; by making the sense overflow more and more often from one line into another; and, at last, by sometimes placing at the end of a line a word on which scarcely any stress can be laid. The corresponding tests may be called the Speech-ending test, the Overflow test, and the Light and Weak Ending test.

I. The Speech-ending test has been used by König,284 and I will first give some of his results. But I regret to say that I am unable to discover certainly the rule he has gone by. He omits speeches which are rhymed throughout, or which end with a rhymed couplet. And he counts only speeches which are 'mehrzeilig.' I suppose this means that he counts any speech consisting of two lines or more, but omits not only one-line speeches, but speeches containing more than one line but less than two; but I am not sure.

In the plays admitted by everyone to be early the percentage of speeches ending with an incomplete line is quite small. In the Comedy of Errors, for example, it is only 0.6. It advances to 12.1 in King John, 18.3 in Henry V., and 21.6 in As You Like It. It rises quickly soon after, and in no play written (according to general belief) after about 1600 or 1601 is it less than 30. In the admittedly latest plays it rises much higher, the figures being as follows:—Antony 77.5, Cor. 79, Temp. 84.5, Cym. 85, Win. Tale 87.6, Henry VIII. (parts assigned to Shakespeare by Spedding) 89. Going back, now, to the four tragedies, we find the following figures: Othello 41.4, Hamlet 51.6, Lear 60.9, Macbeth 77.2. These figures place Macbeth decidedly last, with a percentage practically equal to that of Antony, the first of the final group.

I will now give my own figures for these tragedies, as they differ somewhat from König's, probably because my method differs. (1) I have included speeches rhymed or ending with rhymes, mainly because I find that Shakespeare will sometimes (in later plays) end a speech which is partly rhymed with an incomplete line (e.g. Ham. iii. ii. 187, and the last words of the play: or Macb. v. i. 87, v. ii. 31). And if such speeches are reckoned, as they surely must be (for they may be, and are, highly significant), those speeches which end with complete rhymed lines must also be reckoned. (2) I have counted any speech exceeding a line in length, however little the excess may be; e.g.

 
I'll fight till from my bones my flesh be hacked.
Give me my armour:
 

considering that the incomplete line here may be just as significant as an incomplete line ending a longer speech. If a speech begins within a line and ends brokenly, of course I have not counted it when it is equivalent to a five-foot line; e.g.

 
Wife, children, servants, all
That could be found:
 

but I do count such a speech (they are very rare) as

 
My lord, I do not know:
But truly I do fear it:
 

for the same reason that I count

 
You know not
Whether it was his wisdom or his fear.
 

Of the speeches thus counted, those which end somewhere within the line I find to be in Othello about 54 per cent.; in Hamlet about 57; in King Lear about 69; in Macbeth about 75.285 The order is the same as König's, but the figures differ a good deal. I presume in the last three cases this comes from the difference in method; but I think König's figures for Othello cannot be right, for I have tried several methods and find that the result is in no case far from the result of my own, and I am almost inclined to conjecture that König's 41.4 is really the percentage of speeches ending with the close of a line, which would give 58.6 for the percentage of the broken-ended speeches.286

We shall find that other tests also would put Othello before Hamlet, though close to it. This may be due to 'accident'—i.e. a cause or causes unknown to us; but I have sometimes wondered whether the last revision of Hamlet may not have succeeded the composition of Othello. In this connection the following fact may be worth notice. It is well known that the differences of the Second Quarto of Hamlet from the First are much greater in the last three Acts than in the first two—so much so that the editors of the Cambridge Shakespeare suggested that Q1 represents an old play, of which Shakespeare's rehandling had not then proceeded much beyond the Second Act, while Q2 represents his later completed rehandling. If that were so, the composition of the last three Acts would be a good deal later than that of the first two (though of course the first two would be revised at the time of the composition of the last three). Now I find that the percentage of speeches ending with a broken line is about 50 for the first two Acts, but about 62 for the last three. It is lowest in the first Act, and in the first two scenes of it is less than 32. The percentage for the last two Acts is about 65.

II. The Enjambement or Overflow test is also known as the End-stopped and Run-on line test. A line may be called 'end-stopped' when the sense, as well as the metre, would naturally make one pause at its close; 'run-on' when the mere sense would lead one to pass to the next line without any pause.287 This distinction is in a great majority of cases quite easy to draw: in others it is difficult. The reader cannot judge by rules of grammar, or by marks of punctuation (for there is a distinct pause at the end of many a line where most editors print no stop): he must trust his ear. And readers will differ, one making a distinct pause where another does not. This, however, does not matter greatly, so long as the reader is consistent; for the important point is not the precise number of run-on lines in a play, but the difference in this matter between one play and another. Thus one may disagree with König in his estimate of many instances, but one can see that he is consistent.

In Shakespeare's early plays, 'overflows' are rare. In the Comedy of Errors, for example, their percentage is 12.9 according to König288 (who excludes rhymed lines and some others). In the generally admitted last plays they are comparatively frequent. Thus, according to König, the percentage in the Winter's Tale is 37.5, in the Tempest 41.5, in Antony 43.3, in Coriolanus 45.9, in Cymbeline 46, in the parts of Henry VIII. assigned by Spedding to Shakespeare 53.18. König's results for the four tragedies are as follows: Othello, 19.5; Hamlet, 23.1; King Lear, 29.3; Macbeth, 36.6; (Timon, the whole play, 32.5). Macbeth here again, therefore, stands decidedly last: indeed it stands near the first of the latest plays.

And no one who has ever attended to the versification of Macbeth will be surprised at these figures. It is almost obvious, I should say, that Shakespeare is passing from one system to another. Some passages show little change, but in others the change is almost complete. If the reader will compare two somewhat similar soliloquies, 'To be or not to be' and 'If it were done when 'tis done,' he will recognise this at once. Or let him search the previous plays, even King Lear, for twelve consecutive lines like these:

 
If it were done when 'tis done, then 'twere well
It were done quickly: if the assassination
Could trammel up the consequence, and catch
With his surcease success; that but this blow
Might be the be-all and the end-all here,
But here, upon this bank and shoal of time,
We 'ld jump the life to come. But in these cases
We still have judgement here; that we but teach
Bloody instructions, which, being taught, return
To plague the inventor: this even-handed justice
Commends the ingredients of our poison'd chalice
To our own lips.
 

Or let him try to parallel the following (iii. vi. 37 f.):

 
and this report
Hath so exasperate the king that he
Prepares for some attempt of war.
 
 
Len.
Sent he to Macduff?
 
 
Lord.
He did: and with an absolute 'Sir, not I,'
The cloudy messenger turns me his back
And hums, as who should say 'You'll rue the time
That clogs me with this answer.'
 
 
Len.
And that well might
Advise him to a caution, to hold what distance
His wisdom can provide. Some holy angel
Fly to the court of England, and unfold
His message ere he come, that a swift blessing
May soon return to this our suffering country
Under a hand accurs'd!
 

or this (iv. iii. 118 f.):

 
Macduff, this noble passion,
Child of integrity, hath from my soul
Wiped the black scruples, reconciled my thoughts
To thy good truth and honour. Devilish Macbeth
By many of these trains hath sought to win me
Into his power, and modest wisdom plucks me
From over-credulous haste: but God above
Deal between thee and me! for even now
I put myself to thy direction, and
Unspeak mine own detraction, here abjure
The taints and blames I laid upon myself,
For strangers to my nature.
 

I pass to another point. In the last illustration the reader will observe not only that 'overflows' abound, but that they follow one another in an unbroken series of nine lines. So long a series could not, probably, be found outside Macbeth and the last plays. A series of two or three is not uncommon; but a series of more than three is rare in the early plays, and far from common in the plays of the second period (König).

I thought it might be useful for our present purpose, to count the series of four and upwards in the four tragedies, in the parts of Timon attributed by Mr. Fleay to Shakespeare, and in Coriolanus, a play of the last period. I have not excluded rhymed lines in the two places where they occur, and perhaps I may say that my idea of an 'overflow' is more exacting than König's. The reader will understand the following table at once if I say that, according to it, Othello contains three passages where a series of four successive overflowing lines occurs, and two passages where a series of five such lines occurs:


(The figures for Macbeth and Timon in the last column must be borne in mind. I observed nothing in the non-Shakespeare part of Timon that would come into the table, but I did not make a careful search. I felt some doubt as to two of the four series in Othello and again in Hamlet, and also whether the ten-series in Coriolanus should not be put in column 7).

III. The light and weak ending test.

We have just seen that in some cases a doubt is felt whether there is an 'overflow' or not. The fact is that the 'overflow' has many degrees of intensity. If we take, for example, the passage last quoted, and if with König we consider the line

 
The taints and blames I laid upon myself
 

to be run-on (as I do not), we shall at least consider the overflow to be much less distinct than those in the lines

 
but God above
Deal between thee and me! for even now
I put myself to thy direction, and
Unspeak my own detraction, here abjure
 

And of these four lines the third runs on into its successor at much the greatest speed.

'Above,' 'now,' 'abjure,' are not light or weak endings: 'and' is a weak ending. Prof. Ingram gave the name weak ending to certain words on which it is scarcely possible to dwell at all, and which, therefore, precipitate the line which they close into the following. Light endings are certain words which have the same effect in a slighter degree. For example, and, from, in, of, are weak endings; am, are, I, he, are light endings.

The test founded on this distinction is, within its limits, the most satisfactory of all, partly because the work of its author can be absolutely trusted. The result of its application is briefly as follows. Until quite a late date light and weak endings occur in Shakespeare's works in such small numbers as hardly to be worth consideration.289 But in the well-defined group of last plays the numbers both of light and of weak endings increase greatly, and, on the whole, the increase apparently is progressive (I say apparently, because the order in which the last plays are generally placed depends to some extent on the test itself). I give Prof. Ingram's table of these plays, premising that in Pericles, Two Noble Kinsmen, and Henry VIII. he uses only those parts of the plays which are attributed by certain authorities to Shakespeare (New Shakspere Soc. Trans., 1874).



Now, let us turn to our four tragedies (with Timon). Here again we have one doubtful play, and I give the figures for the whole of Timon, and again for the parts of Timon assigned to Shakespeare by Mr. Fleay, both as they appear in his amended text and as they appear in the Globe (perhaps the better text).



Now here the figures for the first three plays tell us practically nothing. The tendency to a freer use of these endings is not visible. As to Timon, the number of weak endings, I think, tells us little, for probably only two or three are Shakespeare's; but the rise in the number of light endings is so marked as to be significant. And most significant is this rise in the case of Macbeth, which, like Shakespeare's part of Timon, is much shorter than the preceding plays. It strongly confirms the impression that in Macbeth we have the transition to Shakespeare's last style, and that the play is the latest of the five tragedies.290

280.E.g. Mr. Chambers's excellent little edition in the Warwick series.
281.These two considerations should also be borne in mind in regard to the exceptional shortness of the Midsummer Night's Dream and the Tempest. Both contain scenes which, even on the Elizabethan stage, would take an unusual time to perform. And it has been supposed of each that it was composed to grace some wedding.
282.The fact that King Lear was performed at Court on December 26, 1606, is of course very far from showing that it had never been performed before.
283.I have not tried to discover the source of the difference between these two reckonings.
284.Der Vers in Shakspere's Dramen, 1888.
285.In the parts of Timon (Globe text) assigned by Mr. Fleay to Shakespeare, I find the percentage to be about 74.5. König gives 62.8 as the percentage in the whole of the play.
286.I have noted also what must be a mistake in the case of Pericles. König gives 17.1 as the percentage of the speeches with broken ends. I was astounded to see the figure, considering the style in the undoubtedly Shakespearean parts; and I find that, on my method, in Acts iii., iv., v. the percentage is about 71, in the first two Acts (which show very slight, if any, traces of Shakespeare's hand) about 19. I cannot imagine the origin of the mistake here.
287.I put the matter thus, instead of saying that, with a run-on line, one does pass to the next line without any pause, because, in common with many others, I should not in any case whatever wholly ignore the fact that one line ends and another begins.
288.These overflows are what König calls 'schroffe Enjambements,' which he considers to correspond with Furnivall's 'run-on lines.'
289.The number of light endings, however, in Julius Caesar (10) and All's Well (12) is worth notice.
290.The Editors of the Cambridge Shakespeare might appeal in support of their view, that parts of Act v. are not Shakespeare's, to the fact that the last of the light endings occurs at iv. iii. 165.
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
03 ağustos 2018
Hacim:
602 s. 4 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain