Kitabı oku: «Король Вруляля», sayfa 5

Yazı tipi:

БАРБАРИСКА. Вы, наверное, храбрый дровосек?

ВЕЛИКАН. Нет. Я великан по имени Грохотун. Я жил на Острове великанов, пока этот бессовестный король Вруляля не перенёс меня в свой сказочный лес. Мне пришлось срубить половину леса, чтобы добраться до Цветка Желаний.

КОРОЛЬ (обалдев). Моего сказочного леса?!

ВЕЛИКАН. Ага – вот ты и выдал себя!

БАРБАРИСКА. Уверяю вас, он совсем не хотел этого делать. (Королю.) Ведь правда?

КОРОЛЬ. Я был игрушкой в чужих руках. Я не хотел быть этим дурацким Врулялём! Всё только ради вас, Принцесса.

БАРБАРИСКА. Ради меня? Тогда верните несчастного великана на остров.

ВЕЛИКАН. Нет-нет, Ваше Высочество! Я не смогу без вас жить. Позвольте, я буду собачонкой лежать у ваших ног. (Ложится у ног Принцессы с блаженной улыбкой.)

БАРБАРИСКА. Что вы наделали, Ваше Величество!

КОРОЛЬ. Клянусь, это не я. Это всё она, Врушка-Свистушка.

БАРБАРИСКА. Какая Свистушка?

КОРОЛЬ. Ну, вот это пёстрое чучело.

БАРБАРИСКА. Она заставила вас врать? Эта вздорная девчонка, одетая как шут гороховый?

КОРОЛЬ. Вот именно! Это с виду она похожа на вздорную дурочку, а на самом деле она… (Замер на полуслове.)

БАРБАРИСКА. Ну, говорите же! (Разгневанно.) Вы что сочиняете прямо на ходу?

КОРОЛЬ (смешавшись). Нет… Я просто не знаю, как сказать.

БАРБАРИСКА. Это так страшно?

КОРОЛЬ. Необычно. На самом деле, она была нянькой этого великана.

Часы бьют беспечно и иронично.

БАРБАРИСКА (изумлённо). Нянькой?

ВЕЛИКАН. Странно. Моей нянькой была корова, она всё время поила меня парным молоком. Я подлезал к ней под вымя и пил изо всех сосков. По очереди… Хотя она чем-то похожа на неё.

КОРОЛЬ. Ну да, просто похудела чуть-чуть и переоделась. И чтобы спасти своего любимца с Острова великанов, заявилась ко мне.

БАРБАРИСКА. А что случилось на Острове великанов?

ВЕЛИКАН. Ей-богу, ничего не помню.

КОРОЛЬ. Что случилось?.. (Задумался на мгновение.) Туда слетелись дикие пчёлы со всех соседних лесов. Да-да. Злые пчёлы – невыносимо! Няня узнала, что я волшебник, и попросила спасти своего питомца.

БАРБАРИСКА. Так вы волшебник?!

КОРОЛЬ. Ну, иногда балуюсь… (Игриво, Принцессе.) Я могу исполнить ваше заветное желание. Любое.

ВЕЛИКАН. Я бы хотел жениться на Принцессе.

БАРБАРИСКА. Вы так открыто говорите о своих чувствах – мне даже неловко.

КОРОЛЬ. Что за чушь – великан Грохотун жених принцессы Барбариски! Женитесь на какой-нибудь великанше.

БАРБАРИСКА. Грохотун и Барбариска. По-моему, звучит очень и очень музыкально.

КОРОЛЬ. Не бывать этому!

ВЕЛИКАН. Не шутите с огнём – я нервный. Если не женюсь на Принцессе, разнесу ваш дворец по кирпичикам! (Потрясает топором.)

КОРОЛЬ. Вообще-то многоуважаемый Грохотун должен спросить Принцессу, хочет ли она замуж за великана с деревом на голове.

ВЕЛИКАН. Принцесса влюбилась в меня, я знаю.

БАРБАРИСКА (смущаясь). Что вы такое говорите.

ВЕЛИКАН. Вы покраснели, когда увидели меня в первый раз.

БАРБАРИСКА. Мне стало жаль вас. Это дерево, колдовство… Вы были так несчастны и одиноки. Да-да, мне захотелось научить вас играть в фанты, тем более, у вас полно конфет.

ВЕЛИКАН. Я готов играть с вами во что угодно.

БАРБАРИСКА. Давайте поиграем в салочки.

ВЕЛИКАН. Давайте.

Великан и Принцесса начинают играть в салочки, бегая по королевской зале. Король наблюдает за ними, всё больше распаляясь от ревности.

КОРОЛЬ. Ах так?.. Вот оно что!.. В таком случае, этот Грохотун ничего не помнит с тех самых пор, как улетел с Острова великанов.

Бьют часы – сердито и угрожающе. Великан смотрит на Принцессу и Короля так, будто видит их в первый раз.

ВЕЛИКАН. Вы кто?

БАРБАРИСКА. Я принцесса Барбариска.

КОРОЛЬ. А я король. Просто король.

ВЕЛИКАН. Точно-точно, я узнал тебя! (Хватается за топор.) Ты король Вруляля. Ты приснился мне давным-давно. Я уснул и увидел тебя, увидел вертлявую девчонку с рыжими волосами… Она сказала, ты Король Вруляля, и твоё враньё становится правдой. Ну, берегись злобный врунишка!..

Великан с поднятым над головой топором начинает гоняться за Королём. Король прячется, то за трон, то за рыцарские доспехи…

БАРБАРИСКА (пытаясь остановить Великана). Прошу вас, остановитесь!.. Он не злой… Он сделал много глупостей, но он не злой…

КОРОЛЬ. Ах, значит, я глупый?! Ну что ж, Принцесса, я думал, вы полюбите меня сами… Но сейчас – вы втрескаетесь в меня по уши!

БАРБАРИСКА. Ни за что! Хвастунишка, вруша, глупый король!

КОРОЛЬ (угрожающе). Ну, тогда слушайте, что я вам скажу!..

ВЕЛИКАН. Ну уж нет, больше ты ничего не скажешь, глупый Вруляля!

Великан после небольшой передышки снова бросается за Королём, а тот начинает бегать вокруг волшебных часов. Потом Король и вовсе прячется за них.

Не уйдёшь!.. Пропадёшь!..

Великан размахивается топором и разбивает часы вдребезги.

БАРБАРИСКА. Ах, часы!..

КОРОЛЬ. Что ты наделал? Мы пропали.

Седьмая картина

За окном вдруг слышится шум толпы, крики людей, пальба из пушек. Все замирают.

ВЕЛИКАН. Кажется, из пушек палят.

БАРБАРИСКА. Неужели война?!

Король бросается к открытому окну и смотрит вниз.

КОРОЛЬ (изумлённо). Ко мне в королевство снова вернулись люди… (Кричит из окна кому-то внизу.) Эй, стражник!.. Мальчик, что там случилось?.. Что? Я не слышу!..

В выломанную дверь входит странное существо: оно чем-то напоминает Врушку-Свистушку, правда, на голове у неё большие коровьи рога, вместо рук копыта, а на большом фартуке нарисовано огромное коровье вымя. Или не нарисовано, потому что иногда оно колышется в разные стороны. Врушка, увидев Короля, опускает рога и идёт на него бодаться.

ВРУШКА. Му-у! Му-учитель!.. Что ты натворил! Зачем превратил меня в корову?

КОРОЛЬ. Клянусь, я не знал, что его нянькой была корова.

ВРУШКА. Он не знал!.. (Кричит всем.) Немедленно закрывайте окна и двери!

ВЕЛИКАН. Здесь больше нет дверей. Теперь каждый может зайти сюда и сказать королю, что он вруша, обманщик и глупец!

БАРБАРИСКА. И поделом!

ВРУШКА. Сейчас сюда прилетят дикие пчёлы – и тогда мы все станем глупцами и раздуемся от укусов как шарики. Ну, что стоите?!

Король и Барбариска бросаются к окнам, а Великан поднимает двери и ставит их на место, подгоняя топором.

БАРБАРИСКА (закрывая окно). Я подумала, это грозовая туча: оказывается, пчёлы.

ВЕЛИКАН (водружая дверь на место). Я бы кое-кому заклеил рот. На всякий случай.

КОРОЛЬ. Я только сказал, что дикие пчёлы прилетели на Остров великанов. Но почему они оказались у меня в королевстве?

ВРУШКА. Потому что на острове без великанов за коровами никто не присматривал, и они вытоптали все цветы, а пчёл это ужасно разозлило. Они бросились за мной в погоню, как только увидели. Наверно, решили я злая волшебница – притворилась коровой.

Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
02 nisan 2019
Yazıldığı tarih:
2019
Hacim:
22 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları