"Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы" kitabından alıntı

Когда переводчик принадлежит народности, стоящей или мнящей себя выше другого народа в художественном развитии, то неточность перевода возводится в принцип.
Diğer Alıntılar
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
27 haziran 2014
Yazıldığı tarih:
2013
Hacim:
324 s. 7 illüstrasyon
ISBN:
978-5-7598-1065-0
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu