"Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы" kitabından alıntı
Господствующий в советское время принцип перевода — "когда переводчик как будто сквозь слова подлинника видит прямо изображенную в нем действительность и воссоздает из нее то, что нам близко и дорого, с собственным творческим размахом".
₺76,77
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+Litres'teki yayın tarihi:
27 haziran 2014Yazıldığı tarih:
2013Hacim:
324 s. 7 illüstrasyonISBN:
978-5-7598-1065-0Telif hakkı:
Высшая Школа Экономики (ВШЭ)Seriye dahil "Исследования культуры"