Kitabı oku: «В поисках себя», sayfa 11

Yazı tipi:

– Кирит, – донеслось откуда-то издалека, – поджигай полено. Выпусти силу наружу.

Кирит опомнился. Он находился в той же комнате, возле сосуда магии. И в нем бурлила энергия. Недолго думая, он произнес заклинание пламени и представил, как та энергия, что скопилась в нем, вырывается наружу в указанном ей направлении. Полено моментально запылало желтым пламенем.

Некоторое время оба, Кирит и господин Берт, молчали, глядя друг на друга. Наконец, маг заговорил:

– Потрясающе, Кирит. Тебе удалось сделать это.

– Что? Поджечь дерево?

– Нет. Хотя, и это тоже. Но огонь, – Берт указал на догорающую полешку, – всего лишь конечное проявление того, что мы пытались с тобой сделать.

– А что было истинной целью эксперимента? – спросил Кирит, хотя догадывался об этом.

– Твое принятие источника. Сосуд магии – всего лишь частица этого источника. В нем единовременно собрано столько силы, сколько в него вложил работающий с ним маг. А все остальное, Кирит, просто безмерно. И теперь, надеюсь, у тебя появилось представление, как суметь прикоснуться к источнику.

Господин Берт выглядел крайне взволнованным. Подумаешь, промелькнуло в голове Кирита, сумел воспользоваться заранее запасенной силой.

– Для меня источник – это несколько другое, – сказал Кирит, – То ли его мощь более рассеяна на мелкие детали, гораздо более мелкие, чем в сосуде, то ли еще что-то, но…

– Естественно, мой мальчик, естественно, – быстро заговорил господин Берт, – Но теперь ты имеешь начальное представление, как научиться собирать разрозненное в единое целое. Тренируй, развивай свое представление. Уверен, у тебя все получится.

– Мне бы вашу уверенность, – вздохнул Кирит.

– Догадываюсь, о чем ты сейчас думаешь.

Кирит вопросительно посмотрел на учителя.

– Ты думаешь, было бы проще всегда пользоваться сосудом. Я угадал?

Кирит согласно кивнул.

– Я постараюсь разрушить твои иллюзии. Сила, накопленная в сосуде, не бесконечна. Растратишь ее, а дальше что?

– Наполню сосуд снова.

– Да ты хоть знаешь, как это делается? – улыбнулся господин Берт.

Кирит отрицательно замахал головой.

– Во-о-т. А говоришь. Сосуд заполняется очень медленно и максимально настолько, насколько конкретный маг, работающий с ним, может его заполнить.

– То есть такой маг, как я, заполнить его не смогу, – подытожил Кирит, – Ну, или заполню очень на немного. Верно?

– Примерно так. Хотя, твои истинные силы мне не ведомы, – не соврал маг, – Сейчас они малы, да. Но как знать? Возможно, они еще раскроются в полной красе. Все будет зависеть от тебя, Кирит. Сосуд – это предмет, предназначенный для определенных случаев. Тебе же необходимо самостоятельно вбирать в себя из мира то и столько, что даровали боги. Пусть меньше, чем это удается другим магам, но обязательно самому, без участия сторонних предметов. Вечно находиться рядом с сосудом ты не будешь.

– Что ж, – вздохнул Кирит, – Все равно спасибо за тот урок, что вы мне преподали. Я и правда, по-моему, что-то такое почувствовал, ощутил. Теперь же, если вы не против, пойду к себе. Немного устал от всего, что случилось сегодня. И хочу поразмыслить обо всем этом.

Кирит и господин Берт отправились в свои комнаты.

– Бездна мира! – уже в своей комнате воскликнул господин Берт, когда убедился, что никто его не слышит, – Кто же ты такой, мой мальчик? Я же не слепой! Я же ясно видел, как ты перед тем, как выпустить из себя впитанную силу, завис в воздухе в десяти сантиметрах от пола. Мне не могло это показаться, хотя в первый миг я не поверил своим глазам. Нет! Странно, что ты сам не заметил этого. Но я об этом никому, никому, даже тебе, мой мальчик, не расскажу. Во всяком случае, до тех пор, пока полностью не разберусь с твоими секретами. О! Ты все больше и больше удивляешь меня, Кирит…

С этого дня господин Берт много времени проводил в библиотеке. Однажды его труды увенчались, как ему показалось, успехом, когда он наткнулся на древние легенды. Он стал еще более внимательно присматриваться к Кириту, следить за его успехами. Господин Берт был искренне рад, когда в середине весны ученик магии на очередном отдельном с ним занятии продемонстрировал ему пусть скромное, но вполне реальное прикосновение к истинному источнику магии. Значит, начало положено, понял маг. Теперь я буду больше времени, думал он, уделять своим научным изысканиям в отношении тебя, мой мальчик. Но еще больше его желание изучить возможности Кирита подхлестнул случай, когда ученик, поранивший руку, уговорил его разрешить воспользоваться сосудом магии, чтобы вложить больше силы в целебные заклинания. Господин Берт согласился, и был поражен неожиданным эффектом, о существовании которого вычитал в найденных им манускриптах, но в который не особо то и верил. Рана Кирита зажила абсолютно полностью, не оставив после себе ни малейшего следа…

Глава 4.

***

Свое двадцатилетие Гред-Хорек отмечал вместе со своим приятелем Стрекозой, с которым они сдружились еще в детстве, находясь под попечительством Старой Клары. В последнее время Хорек перестал навещать дом, в котором рос, перестал интересоваться судьбой старых и новых его воспитанников, за которыми теперь приглядывал его давнишний дружок. Сегодня у Греда была своя жизнь. Не сказать, что совсем непохожая на прежнюю, но вышедшая на, если так можно выразиться, новый, более высокий уровень полета. Однако, со Стрекозой он изредка пересекался, чтобы вместе с ним провести свое свободное время. Это времяпровождение заключалось, в основном, в очередном походе в кабак, где они, отвлекшись от своей повседневной воровской жизни, допьяна напивались пивом или вином. Тогда они начинали хвастаться друг другу о своих успехах на сомнительном поприще, описывая личное криминальное мастерство. Но если откровенные россказни Стрекозы про свои подвиги казались Хорьку чем-то незначительным и мелким, то его собственные признания (естественно, далеко не во все свои дела Хорек посвящал своего друга) вызывали в мелком карманном воришке, пусть и руководителе небольшой банды малолетних преступников, откровенное восхищение и уважение к человеку, снизошедшему до приятельского общения с человеком, имеющим гораздо более низкий статус в воровском мире. После кабака друзья чаще всего отправлялись в какой-нибудь злачный притон, где оставались до утра в обществе одной-двух девиц легкого поведения.

Шел первый месяц лета, Исэ. В этот день поутру Хорька поздравил сам Черный Лист. С самой первой их встречи этот преступный авторитет особым образом покровительствовал ловкому воришке, что вызывало у других приближенных к бандиту воров недобрую зависть по отношению к юноше. Впрочем, это чувство все старались держать глубоко в себе, опасаясь гнева авторитета, все более и более привязывающегося к молодому человеку и имевшему на него особые виды.

Черный Лист, оставив снаружи своих охранников, повсюду сопровождавших его, зашел в комнату Хорька и удобно расположился в мягком кресле в центре чисто убранной, светлой комнаты, попросив приготовить ему травяной чай. Большой дом с несколькими просторными жилыми помещениями, одно из которых Хорек примерно год назад полностью выкупил у хозяина дома, сдающего комнаты внаем, располагался на юго-восточной окраине города. Такая отдаленность дома от мест основной «работы» Хорька казалась ему наиболее спокойной с точки зрения личной безопасности. Черный Лист полностью одобрял выбор своего протеже. Впрочем, это именно он в свое время подал Хорьку этот дельный совет.

– Ну, вот, сынок, ты и стал почти взрослым мужчиной, – сказал Черный Лист, попивая чай, – Как думаешь провести сегодняшний вечер?

– Думаю встретиться со старым дружком. Это Стрекоза. Вы его знаете, – ответил Хорек, расположившись в другом кресле напротив гостя.

– Да. Я хорошо знаю этого парня. Не скажу, что вполне одобряю твою связь с этим мелким воришкой, но в твои отношения вмешиваться не собираюсь. Понимаю, что вас связывает совместное взросление в доме Старой Клары. Боги, упокойте ее душу. Однако, прими совет старого человека.

– Я всегда внимательно слушаю вас.

– Тебе стоит обзавестись более солидными приятелями.

– Я тщательно обдумаю ваш совет.

– Обдумай, обдумай. За последние четыре года, естественно, не без моего личного участия, ты совершил огромный скачок по иерархической лестнице нашего сообщества.

– Я очень признателен вам за это, господин Черный Лист, – искренне сказал Хорек.

– Всему есть свое объяснение, сынок. Дело тут не в моей сентиментальности. Хотя, признаться, чем старше я становлюсь, тем в большей степени мной овладевает это чувство. Приняв тебя в обучение пять лет назад, я еще ни разу нисколько не пожалел об этом.

– Уверяю вас, что сделаю все от меня возможное, чтобы не разочаровать вас.

– Сделаешь. Уверен, сделаешь, – усмехнулся Черный Лист, – Ведь я приблизил тебя к себе не из-за одних твоих врожденных талантов.

– А разве нет? – удивился Хорек.

– Нет, сынок, не только из-за них. Да, поначалу я обратил внимание на молодого воришку, обладающего необходимыми для нашего дела качествами. Я говорю о твоих ловкости, смелости, отчаянной решительности. Наконец, я говорю о твоей изобретательности. Все эти качества вкупе позволяют тебе всегда выходить победителем в игре на выживание. Ну, а помимо этого, эти перечисленные здесь качества позволяют тебе приносить в общую казну немалый доход. Знай, сынок, никого не интересуют твои душевные переживания. Всех волнует лишь тот результат твоей деятельности, выраженный в звонкой монете, которым ты можешь поделиться с нашим сообществом.

– Я понимаю это, – Хорек согласно кивнул.

– Понимает он, – снова усмехнулся Черный Лист, – Хочу поделиться с тобой некоторыми мыслями. Естественно, не для того, чтобы ты, не дай боги, стал их обсуждать с кем-либо из своих знакомых. Понимаешь?

– Да. Понимаю. Я буду нем, как рыба на берегу.

– Вот и молодец, Гред.

Хорек был безмерно поражен до глубины души тем, что Черный Лист, оказывается, знал его настоящее имя, даденое ему родителями. Он с трудом справился со своим волнением.

– Ты хорошо держишь удар, сынок, – Черный Лист пристально следил за молодым человеком, – Нужно быть очень внимательным, чтобы заметить твое удивление и волнение, охватившие тебя, когда ты понял, что я знаю твое настоящее имя. Я много чего знаю, Гред. Но сейчас не об этом.

Хорек молчал, ожидая продолжение откровений своего наставника.

– Так вот. Я всегда занимался обучением своему искусству. Выбирал различных способных учеников. Ты же оказался самым способным из всех, с кем мне доводилось встретиться.

– Спасибо за похвалу.

– Хм. Я лишь говорю то, что есть на самом деле. Все обученные мной уходили в относительно свободное плавание. Но с тобой я хочу поступить иначе. На тебя, Гред, у меня особые планы.

Хорек затаил дыхание.

– Постепенно я заметил, что ты обладаешь еще одним, самым ценным для меня качеством. Ты безмерно верен и предан лично мне, Гред. Ведь это так? Я не ошибаюсь насчет тебя?

Взволнованный Хорек хотел было встать с кресла, но Черный Лист остановил его порыв жестом руки.

– Я постепенно старею. От этого никуда не деться, сынок. Такова жизнь. И пусть до этого еще далеко, но это неизбежно. Наступит день, когда силы покинут меня и мне придется уйти на покой. Но ты же в курсе, что может произойти со старыми ворами, в одночасье ставшими бесполезными и потому никому не нужными? Мне бы очень не хотелось, чтобы мой вынужденный покой когда-либо кем-либо был потревожен. Поэтому, зная о твоей преданности мне, я буду постепенно готовить тебя занять мое место. Уверен, что не ошибаюсь в твоем отношении ко мне, и ты сможешь в будущем позаботиться о немощном старике, скрасив его одиночество.

– Я… Конечно, господин… Да я…

– Вижу, что не ошибся в тебе, Гред. Я вообще редко ошибаюсь в людях. Если быть более точным, я никогда в них не ошибаюсь. Вот, решил поделиться с тобой своими мыслями…

– Но… – Хорек не мог связать пары слов от волнения.

– Успокойся, сынок. Это лишь отдаленные планы. Но хочу, чтобы ты знал, насколько я доверяю тебе, раз поделился ими с тобой.

– Я не обману вас в ваших ожиданиях, господин Черный Лист, – Хорек, наконец, справился с волнением.

– Надеюсь на это. И помни. О нашем разговоре должны знать только два человека. Я и ты. Чтобы ни у кого, даже у Ястреба, моего шефа, не зародились всякие ненужные мысли по поводу моих предпочтений и (о, мрак бездны!) проснувшейся во мне сентиментальности. А теперь поговорим о другом.

– Слушаю вас.

– Знаешь дом в центре города?

– Какой именно? В центре много домов.

– Если быть более точным, это даже не дом, а небольшой дворец, соседствующий с королевским.

– Вы говорите про дворец лорда Берина?

– Про него, Гред, про него.

– И что?

– Во дворце много слуг. Один из них прилично задолжал в карточной игре моему человеку. Поэтому мы без труда сумели взять его в оборот. С его помощью я собираюсь ограбить почтенного лорда.

– Ограбить?

– Ну да. Позаимствовать, так сказать, часть его немаленьких средств. Этот бедолага-слуга, что задолжал нам, предоставил в мое распоряжение подробный план помещений дворца. Рассказал о внутреннем распорядке хозяев и слуг. На днях лорду Берину должны привезти из его восточных владений крупную партию драгоценных камней, добываемых на его приисках, для дальнейшей их реализации в ювелирных мастерских и магазинах. Будут среди них и алмазы. О конкретном дне и количестве товара мне сообщат дополнительно.

– Понимаю.

– Конечно, понимаешь, Гред, – Черный Лист достал из-за пазухи сложенную в несколько раз тряпицу и передал ее Хорьку, – Вот план. Хорошенько изучи его. Естественно, не сегодня. Но и не тяни с этим.

– Хорошо, – Хорек встал и спрятал тряпицу с планом дворца под скатерть на столе.

– Не самое удачное место для хранения важного документа, – серьезно заметил Черный Лист.

Гред на секунду задумался. Затем достал план и перепрятал его в сдвигающуюся в сторону половицу возле окна. На место схрона он пододвинул свое кресло.

– Так лучше, – одобрил Черный Лист и встал, – В назначенный час тот слуга оставит незакрытым окно в восточной части дворца. Через него ты проникнешь внутрь, а дальше… Ну, ты и сам знаешь, что тебе предстоит сделать дальше.

– Знаю, – сказал Хорек, – Хорошо. Я подготовлюсь. Детально изучу план дома, соберу необходимый инструмент.

– Кстати, об инструменте, – Черный Лист вышел из комнаты к своим охранникам и через секунду вернулся с увесистым ящичком, – Это мой тебе подарок на день рождения. Взгляни.

Хорек принял подарок и поставил ящичек на стол. Открыл его и с восхищением присвистнул, глядя на новый набор всевозможных отмычек и других приспособлений для взламывания сложных замков.

– Добавишь этот инструмент к своему. Здесь есть несколько новых вещей, ранее мною невиданных, – сказал Черный Лист, разглядывая вместе с Хорьком содержимое ящика, – Но, думаю, ты разберешься с назначением этих новшеств.

– Конечно, разберусь.

– Как избежать столкновения с вооруженной охраной дома ты тоже разберешься. Тебе всегда удавалось оставаться ни для кого незамеченным. Уверен, все пройдет гладко, без зацепок.

– Я постараюсь.

– Постарайся, сынок. Награда не заставит тебя ждать. Что ж. Мне пора. А ты сегодня погуляй. Расслабься. Но уже завтра начинай подготовку к большой работе.

Черный Лист обнял Хорька за плечи и направился к двери. Вдруг он остановился и обернулся.

– Да. Вот что еще.

– Да. Слушаю.

– Не солидно такому успешному вору посещать дешевые бордели. Пора бы тебе уже начать заходить в более дорогие и проверенные временем заведения. Это и для здоровья твоего полезнее. В дорогом публичном доме ты и покушаешь сытнее, и девочки там свежее. Поймать всякую заразу можно и там, конечно, но это маловероятно, поскольку элитных девок еженедельно обследуют нанимаемые нами маги-целители.

– Маги занимаются таким? – Хорек изобразил на своем лице удивление.

– Конечно, – улыбнулся Черный Лист, – Деньги не пахнут. И потом. Мир гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Мы, воры, во всяком случае те, кто стоит в правлении нашей епархии, давно осуществляем взаимовыгодное сотрудничество не только с целителями, но и с другими магами, а также с некоторыми власть имущими людьми.

– Догадываюсь, что нам от них нужно, но не понимаю, какая им то от нас польза?

– Деньги, сынок, деньги. Но и кое-что еще. Я рад, что ты, наконец то, начал задаваться подобными серьезными вопросами. Но о них мы подробнее поговорим с тобой в следующий раз. Скажу лишь одно, чтобы ты на досуге сам поразмыслил над этим, – Черный Лист помахал перед лицом Хорька указательным пальцем, – Неужели же ты думал, что властям так трудно навсегда избавить общество от той ее прослойки, от тех, кто время от времени лишает это общество части нажитого им имущества? То есть, от нас, воров. Устроить повсеместный террор, объявив нам войну, задействовав все свои силы и возможности, властям вовсе не трудно. Им просто незачем это делать.

– Не понимаю, – пробормотал задумавшийся Хорек.

– Все просто. И это, учти, сейчас я рассматриваю только одну из граней сложных общественных взаимоотношений. О других мы поговорим в следующий раз.

– Но что мешает сильным мира сего полностью избавиться от нас?

– Избавившись от нас, власти могут постепенно лишиться установленного ими порядка.

– Каким это образом?

– Представь, Гред. Некоторые обиды (пусть это так называется), которые мы наносим различным гражданам, заставляют их обращаться за помощью к своим властям, заставляют людей нуждаться в них. Власти в свою очередь для борьбы с обидчиками, то есть с нами, обзаводятся всевозможными силовыми ведомствами. Но как только эти ведомства смогут (а это вполне им по силам) полностью искоренить неугодную часть общества, то есть нас, воров, обязательно наступит период, когда по мнению простого народа сама надобность в таких ведомствах начнет отпадать. Как властям правдиво ответить своим гражданам на их естественный вопрос, для чего необходимо иметь высокозатратную армию правоохранителей, которым уже якобы не с кем бороться? Так сложилось, что в силу естественных причин все люди всегда чем-то неудовлетворены. Рано или поздно это неудовлетворение начинает вызывать в них различные мысли о способах изменения своего положения, а это, в свою очередь, может спровоцировать череду всеобщих волнений и мятежей, с которыми прекрасно могли бы справиться распущенные силовые ведомства. И что? В период всеобщего хаоса властям придется идти на невыгодные для себя уступки? Нет. Такого они не могут и не желают себе позволить. И поэтому власти не могут допустить полного искоренения нашей прослойки, борьба с которой и объясняет большинству недалеких людишек якобы истинное предназначение этих силовых структур. То есть той силы, которая на самом то деле нужна больше не для борьбы с нами, а для поддержания установившихся основ общества, для защиты самих власть имущих от простого народа, по какой-то причине вдруг ставших недовольными этой властью. Мы являемся звеном в неразрывной цепи взаимоотношений, складывающихся в сложный механизм под названием государство. Лиши эту цепь нашего звена, и механизм государственности может полностью испортиться.

– Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду.

– Не сомневаюсь, что понимаешь, Гред. Ты толковый малый. Тем и нравишься мне. В следующий раз я объясню тебе, кому и зачем мы иногда приплачиваем. Я про высокопоставленных особ. А теперь иди и развлекись. И помни, что ты являешься важной частью общества. Только не попадайся с поличным при совершении неправомерных деяний, – Черный Лист весело рассмеялся…

После ухода Черного Листа Хорек еще долго размышлял над словами своего учителя и покровителя. Какой, думал он, я на самом деле все еще наивный и несмышленый. А ведь казалось, что я уже много знаю, умею, разбираюсь во всем. Да, думал Хорек, нужно как можно больше узнать у пожилого вора про устройство этого мира, чтобы приобрести большую легкость в ориентировании при выборе правильного направления на пути, уготованного ему богами.

Ближе к вечеру Хорек встретился со Стрекозой в заранее условленном месте. Местом встречи была выбрана центральная площадь города, с которой молодым повесам предстояло определить направление своей увеселительной прогулки. Стрекоза предложил отправиться на юг города. Он хотел посетить кабак, в котором они развлекались в прошлую свою встречу. Но Хорек наотрез отказался, сказав, что в этот раз они пойдут в один из самых больших и дорогих публичных домов. Стрекоза непроизвольно ощупал свои карманы, проверяя наличие необходимых для подобной дорогостоящей затеи денег. Хорек рассмеялся и уверил друга, что средств, имеющихся у него в наличии, с лихвой хватит им двоим. Из центра города они направились в северном направлении, весело обсуждая, как проведут эти вечер и ночь. Через полчаса они проходили мимо большого трехэтажного здания, огороженного высоким каменным забором, густо обвитым зеленым плющом.

– О, – остановился Хорек, – Думаю, что мы у цели. «У мадам Фиорины», – прочитал он слова на большой красочной вывеске, флагом закрепленной на металлическом штоке, установленном возле высоких ворот, – Посмотрим, что нам сможет предложить мадам Фиорина, – он рассматривал вывеску с названием заведения, на которой также были изображены три смазливые девицы в платьях с длиннющими разрезами, открывающими зрителю их стройные ножки. Каждая из нарисованных девиц протягивала вперед одну свою изящную ручку и в манящем жесте указательным пальчиком словно бы приглашала прохожего, в этот момент рассматривающего ее, обязательно посетить их заведение. В другой руке девицы держали наполненные алым вином фужеры. Художнику, выполнившему эту композицию, необычайно живо удалось передать томную похоть во взгляде девиц.

– Знаешь, Хорек, – как-то неуверенно проговорил Стрекоза, – Может, найдем другое место? – он схватил друга за рукав и потянул в сторону.

– А чем тебе не нравиться это? – удивился Гред, вырываясь из захвата, – Если ты про заоблачность расценок в этом месте, то, уверяю тебя, у нас с тобой достаточно средств, чтобы зараз купить любовь половины шлюх, работающих здесь, – Хорек по-дружески приобнял Стрекозу, – Не дрейфь. Идем. Мне нравится этот дом. Ты только посмотри, дружище, какая тут вывеска. Настоящее произведение искусств, – он весело рассмеялся, увлекая друга ко входу.

– Я… Мне… Это место мне не по душе.

– Ну, почему же? – остановился Хорек.

– Слишком близко к центру.

– И что с того?

– Мало ли? Здесь гораздо чаще можно столкнуться с гвардейским патрулем.

– Чудак. И чего ты боишься? Чем может быть опасен для нас патруль? Мы же будем здесь отдыхать, а не работать, – Хорек снова рассмеялся, – Заметь, не мы одни будем отдыхать здесь. И все вполне законно, – пройдя мимо них, в ворота зашел представительный с виду горожанин.

– Ну, не лежит у меня душа к этому месту, и все тут, – упрямился Стрекоза.

– Знаю я тебя. А ну, давай колись. В чем истинная причина твоего нежелания пойти именно сюда? – Хорек говорил строго, но в глазах его блестели веселые искорки.

– Да, ничего такого. Просто какое-то нехорошее предчувствие, – оправдывался Стрекоза.

– Так. Теперь я точно никуда не пойду. Пока ты не признаешься мне во всем. И помни. Терпение у меня не безгранично, – пошутил Хорек, – А ну, говори!

Стрекоза неуверенно помялся и, не глядя на Хорька, сказал:

– Тут работает Ветка. Она…

– Как Ветка? – веселость слетела с лица Хорька, – Как работает?

– Да вот так, – резко выдохнул Стрекоза, – Уже года три. Нет. Здесь она около двух лет. А так, работать в борделях начала три года назад.

– Ветка шлюха?

– А как ты представлял себе ее будущее? – Стрекоза разозлился, – Ты что? Первый день живешь? Будто тебе неизвестно, что случается с повзрослевшими девочками, растущими в трущобах и начинающих зарабатывать на жизнь попрошайничеством или воровством. Все они кончают одинаково. Страшненькие рано или поздно либо спиваются, либо попадаются на краже и умирают в тюрьме или на каторге. Смазливые, типа Ветки, становятся жрицами любви. И это не в их воле изменить свою жизнь, – возбужденно скороговоркой выпалил Стрекоза. И уже более спокойно добавил, – Так все устроено, Хорек. Не нам с тобой что-то менять.

– Я хочу увидеть Ветку, – упрямо проговорил Гред.

– Ее давно никто так не называет, – грустно сказал Стрекоза, – Теперь она Виолетта.

– Мне плевать, как ее теперь зовут. Я хочу встретиться с ней, – Хорек решительно направился ко входу. Стрекоза, понурив голову, поплелся вслед за другом.

На входе в здание их встретили два дюжих охранника, следящих за порядком в заведении вместе с еще десятком бойцов, разместившихся внутри дома. Молодых людей, предварительно справившись, не ошиблись ли они адресом, проверили на отсутствие какого-либо оружия и вежливо пропустили внутрь, убедившись в необходимой наполненности их кошельков. Внутри здание представляло огромный центральный холл, ярко освещаемый многочисленными свечами, размещенными в канделябрах, стоявших на столах, и нескольких люстрах, свисавших с высокого потолка. В левом краю холла несколько музыкантов извлекали негромкую мелодию из своих инструментов. По всему холлу в определенном порядке, создающим приятный комфорт, были расставлены кресла и удобные диванчики, на которых одни посетители еще выбирали предлагаемый им «товар», а другие уже предавались расслабленной неге после увеселительного времяпровождения. Обслуживали посетителей, предлагая им вино и разные закуски, молодые девушки и юноши, наполовину раздетые или наполовину одетые (это как посмотреть). Вновь прибывшие иногда заинтересовывались теми, кто в данный момент выполнял роль обслуги. Тогда они брали за руку понравившуюся им девушку или, что тоже случалось, юношу и поднимались с ними по длинной лестнице на второй или третий этажи здания в отдельные комнаты. Но чаще посетители занимались выбором специально выстраиваемых перед ними жриц и жрецов любви, облаченных в дорогие, красивые одеяния, пошитые таким образом, чтобы не скрывать, а лишь подчеркивать физические достоинства претендентов на право ублажать похоть выбравшего их. С ними также уединялись в специальных комнатах. Между гостями заведения, успевая каждому уделить толику своего внимания, перемещалась официальная владелица храма любви госпожа Фиорина. Среднего роста женщина около шестидесяти лет еще сохраняла некое изящество и легкость своей стройной фигуры, а ее припудренное лицо все еще хранило остатки былой красоты, постепенно увядающей в силу естественных причин.

– Приветствую вас, молодые люди, в моем заведении, – госпожа Фиорина подошла к Хорьку и Стрекозе, неуверенно остановившимся возле входа, – Прошу вас, присаживайтесь на любое свободное место, – ее голос, неожиданно хрипло-трескучий, никак не подходил к ее приятному внешнему облику, – Вот, прошу вас, – повторила она свое приглашение.

Хорек и Стрекоза заняли место на свободном диванчике.

– С удовольствием принимаю у себя столь молодых и симпатичных юношей, – продолжала госпожа Фиорина, – Вижу, вы впервые посещаете это место. Но уверена, вам настолько понравится то, что здесь могут предложить, что вы непременно станете нашими завсегдатаями, – она мило улыбнулась, продемонстрировав всем свои здоровые зубы, – Итак, – она щелкнула пальцами, приглашая подойти ближе несколько девиц, в это время расслабленно стоявших возле барной стойки, разместившейся неподалеку от лестницы на верхние этажи, – Какими обладаете предпочтениями? У нас все девушки просто прекрасны.

Девицы остановились напротив молодых ребят и смотрели на них с лукаво-ироничной мимикой, не столько представляя самих себя, сколько оценивая их.

– Вижу ваше смущение. Понимаю, – госпожа Фиорина продолжала улыбаться, – Вы впервые стали гостями у нас. Но, поверьте, не стоит ничего опасаться. Вас обслужат самым наилучшим образом. Как вы желаете провести время? Какие у вас предпочтения? Кого бы в этот раз вы желали видеть рядом с собой в минуты небывалого любовного наслаждения? Кто вам больше нравится? Обратите внимание на этих прекрасных девушек, – девушки одарили молодых людей лучезарными улыбками, – У нас есть блондинки, брюнетки, рыженькие. А вот, – госпожа Фиорина указала на чернокожую девицу, – Луара, родом с далекого юга. Или, может, – она понизила голос, – вас интересуют юноши? Тогда… – владелица заведения обернулась к барной стойке, возле которой стояли два молодых парня с подкрашенными глазами.

– Нет-нет, – быстро проговорил Стрекоза, – Юношей нам не надо. Я бы, пожалуй, – он неуверенно посмотрел на притихшего Хорька, – хотел бы поближе познакомиться с Луарой. Если можно, конечно.

– Конечно, можно! – воскликнула госпожа Фиорина, – Для того вы и здесь. А с кем бы желали познакомиться вы? – обратилась она к Хорьку, – Как мне к вам обращаться? Вы можете назвать мне любое, даже выдуманное имя. Здесь никто не требует от посетителей их настоящих имен.

– Зовите меня Ларс, – пробормотал Гред.

– Прекрасно, господин Ларс. Итак. На кого из девушек упал ваш взгляд?

– Простите, – Хорек почувствовал, что краснеет, – Мне бы хотелось увидеться с Виолеттой. Она здесь?

– О-о, – протянула удивленная госпожа Фиорина, – Значит, вы в достаточной степени осведомлены о моем заведении. Наслышаны о персонале. Что ж. Но вам придется немного подождать. В эту минуту интересующая вас девушка занята. Но она должна скоро освободиться. А пока вы можете подождать ее, заказав у нас великолепный ужин. Надеюсь, вы также наслышаны о нашей прекрасной кухне.

– Да. Пожалуй, я отужинаю, – согласился задумавшийся Гред, – Подожду Виолетту. А ты, Стре… Стенли, – вовремя поправил себя Гред, – развлекайся.

– Господину Стенли я могу предложить поужинать с Луарой в отдельном номере. Если он, разумеется, не против.

– Да, – согласился Стрекоза-Стенли, – Было бы неплохо.

– Вот и замечательно. Луара проводит вас, господин Стенли, в номер. Там вы закажете все, что пожелаете. Хорошего вам вечера.

– Встретимся здесь позже, – сказал Стрекоза Хорьку и в сопровождении взявшей его за руку чернокожей Луарой поднялся по лестнице на второй этаж. По пути он все время оглядывался на товарища. Его взгляд был немного виноватым.

– Господин Ларс, – пригласила Хорька госпожа Фиорина, – идемте со мной. Я усажу вас за столик, предназначенный для подобных вещей. И как только Виолетта освободится, она сама подойдет к вам. Если вам что-либо понадобится еще, обращайтесь к прислуге или прямо ко мне. Я буду здесь неподалеку.

Гред около получаса сидел в полном одиночестве, наблюдая за постепенно уменьшающимся содержимым своих тарелок. Ему принесли хорошо прожаренный кусок мяса, овощной салат и большой стакан пива, которым он неторопливо запивал лениво поглощаемую еду. Тихие разговоры посетителей смешивались с негромкой музыкой.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
12 eylül 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
1070 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip