Kitabı oku: «В поисках себя», sayfa 7

Yazı tipi:

– Похоже, что ты прав, – заметил задумавшийся господин Меклит, – Прошлые неудачи в войнах против нас так ничему их и не научили. Более того. Их откровенные презрение и нелюбовь к нашему народу заставили эти страны в последние десятилетия объединить свои усилия в противостоянии против Ретонии.

– Ты говоришь об объединении армий запада и о выстраивании у них единой политической системы, что произошло более пятидесяти лет назад? – спросила госпожа Велина.

– Я говорю именно об этом, – подтвердил господин Меклит.

– Они понимают, – вздохнул господин Тиберий, – что каждому из них в одиночку справиться с нами будет не так-то просто. Поэтому и решили вступить в союз, направленный на подрыв наших сил.

– Вот я и говорю, – вполголоса проговорил господин Тран, – что было бы правильным самим действовать на опережение событий. Не следует ждать, когда кто-либо снова решит объявить нам войну.

– Это не в наших правилах, – укоризненно произнесла госпожа Талия.

– Правила, правила, – проворчал господин Кранст, – Наши псевдодрузья давно меняют собственные правила политической игры в зависимости от личных интересов. Почему бы и нам не пойти по этому пути развития?

– Иначе может случиться так, что в конце концов все, что мы и наши предки строили веками, будет разрушено и утеряно навсегда, – господин Тран сердито посмотрел в сторону послов.

– Друзья, не горячитесь, – примирительно проговорил верховный маг, – Каждый из вас по-своему прав. Но нам нельзя принимать какие-бы то ни было действия, основываясь лишь на эмоциях и убежденности в правоте собственного мнения о развитии ситуации в мире.

– Ты всегда предлагаешь чего-то подождать, – возразил господин Тран.

– Но в конечном итоге Тиберий всегда оказывается прав, – заметила госпожа Талия.

– Это так, – согласился с ней господин Кранст, – Но как тяжело находится в таком состоянии ожидания того, что рано или поздно все равно произойдет.

– Лучше пусть это что-то произойдет как можно позже, – господин Меклит по-дружески хлопнул опечаленного товарища по толстому плечу.

– И потом, – серьезно проговорил господин Тиберий, – на сегодня мы уже не настолько сильны, как хотелось бы.

– Да, – вздохнул господин Меклит, – последняя война, закончившаяся восемьдесят лет назад, унесла слишком много жизней, как среди обычных людей, так и среди магов. А ведь тогда мы воевали лишь против трех государств, объединившихся против нас.

– Вот-вот, – добавил господин Тиберий, – Сегодня в союз наших потенциальных противников входят уже девять стран. А мы так и не восполнили до конца свои потери после последнего противостояния с врагом.

– Ужасно, – прошептала госпожа Талия, – Снова война, снова смерть и лишения.

– Не драматизируй, – произнесла госпожа Велина, – Возможно, не все так плохо. Зачем-то же послы наших недругов приезжают к нам с регулярным постоянством.

– Их приезд – положенная дань этикету общения стран, пока еще не находящихся в состоянии конфликта друг с другом, – проворчал господин Тран.

– В любом случае, – господин Меклит тоже посмотрел в сторону послов, – нам необходимо вести себя так, чтобы как можно дольше оттягивать приближение новой войны.

– Собственно, мы всегда этим и занимаемся, – подтвердил господин Тиберий, – В существующих реалиях не вижу возможных изменений в отношении к нам всех наших соседей. Нынешние переговоры для них – лишь прощупывание почвы, которое покажет недругам наше состояние на сегодняшний день, нашу истинную силу. Для нас же эти переговоры – это возможное время на отсрочку неизбежного, время на лучшую подготовку к будущему противостоянию.

– Ты все-таки уверен, что война неизбежна? – спросила госпожа Велина.

– Уверен, – подтвердил господин Тиберий.

– Вы посмотрите, кто пришел, – господин Тран обратил внимание своих собеседников на вновь присоединившегося к посольской делегации человека, – Посол Угонии. Вот уж чей государь змея, так змея.

Все посмотрели в ту сторону, вежливо поклонились, отзываясь на приветствие нового участника будущих переговоров.

– Вот где я вижу настоящую несправедливость, – сердито проговорил господин Кранст.

– Не могу не согласиться с тобой, Кранст, – сказала госпожа Талия, – Никто не ожидал, что так все обернется. И на фоне этого я бы даже сама согласилась с крамольными идеями Тиберия о том, чтобы в некоторых случаях у нас было право на применение небольшого ментального воздействия на некоторых наших государей.

– Да. Натворил дел отец короля Фария, – вздохнул господин Меклит, – Проявил, так сказать, отцовскую любовь к своему младшему сыну. Выделил ему в полное правление часть западных территорий Ретонии тридцать лет тому назад, образовав новую молодую державу, которая по идее должна была оставаться в тесных братских отношениях со своим материнским государством. А мы и не вмешались во все это из-за своих правил.

– Мы честно пытались отговорить короля от принятия подобного решения. Но он настоял на своем, – вздохнула госпожа Велина.

– Ага, – подхватил господин Тран, – А сынок его сразу же перекинул свои взгляды на соседей на западе, постарался найти союзников там. Полностью отказался от своих истоков, корней.

– Да еще, – продолжил господин Кранст, – стал истинным поборником всегда чуждых нам ценностей, полностью отвергнув все то, на чем возрос. Разрушил почти все экономические и политические связи с бывшей родиной, результатом чего случилось обнищание собственной страны. А нашим противникам того и надо. Устроить в нашем доме внутренний разлад, ослабив нас еще больше.

– А что в итоге? – господин Тран даже побагровел от возмущения, – Народ Угонии богаче жить не стал, несмотря на все данные им западниками обещания. Мы хоть и медленно, но неуклонно улучшаем жизнь. И сравнение того, как живется у нас и как в Угонии, да при постоянном науськивании их новыми «друзьями» против тех, кто всего поколение назад был частью единой страны, привело к тому, что наши бывшие сородичи стали ненавидеть нас даже больше, чем те, кто не является нам кровными родственниками.

– Сдается мне, – господин Меклит неосмысленно перебирал волоски на своей бороде, – что Угонию наши недруги совсем скоро примут в свой политический союз, сделают из нее полноправное союзное государство по западным меркам.

– Они это и так уже сделали, – пробурчал господин Кранст.

– Пока еще не сделали, – возразил господин Тиберий, – Только обещают им это. Но прежде они постараются руками жителей Угонии нанести как можно больше ущерба нашей стране. И вероятно, именно Угония станет плацдармом для развязывания новой войны. Угонцы начнут, а остальные через некоторое время подтянутся под видом соблюдения союзнических соглашений.

– Какой ужас! – всплеснула руками госпожа Талия, – Это что же получается? Брат пойдет войной на брата?

– Угонцы уже какое-то время не считают нас своими братьями. Даже бывшими, – заметила госпожа Велина, – Все складывается так, как говорит Тиберий.

– Да. Похоже, что так и будет, как говорит Тиберий, – господин Меклит перестал теребить бороду, – С помощью Угонии максимально ослабят Ретонию, а затем постараются с минимальными для себя потерями полностью нас разбить. И уж тогда можно будет приступить к полному нашему раздроблению и уничтожению нас, как государства.

– А потому и не стоит ждать нападения со стороны, а самим сделать первый шаг в этом направлении, – господин Тран снова сжал-разжал свои огромные кулаки.

– К сожалению, – господин Тиберий грустно вздохнул, – чтобы поступить, как предлагаешь ты, Тран, у нас на сегодня недостаточно сил. Меклит, каковы на этот момент наши ресурсы?

– Ты говоришь о магах?

– Да, о них. О состоянии в армии мне более-менее известно. О полном положении дел там мне должны на днях предоставить полный отчет соответствующие ведомства. Что у нас с новыми поступлениями в школы магии, Меклит?

– Скажу прямо, Тиберий. Дела идут не очень хорошо.

– Что так?

– В последнее время количество выпускников и вновь зачисляемых невелико.

– С чем это связано? – господин Тиберий нахмурился, – Поисковики недостаточно мотивированы?

Господин Меклит выглядел виноватым. Остальные маги тоже притихли.

– Нет-нет. Маги, работающие в этом направлении, не сбавляют оборотов. Но сегодня найти кого-то, обладающего даром к управлению энергией, – непростая задача. Таких, складывается впечатление, рождается все меньше и меньше. С чем это связано, непонятно. И еще…

– Что еще? – господин Тиберий перестал хмурится, но выглядел неудовлетворенным отчетом своего товарища.

– Будущих магов и так мало, но магов, которых можно было бы причислить к числу боевых, еще меньше. Их просто единицы.

– А вот это хуже всего, – теперь господин Тиберий выглядел расстроенным, – Что ж. Надо будет поразмыслить обо всем этом сразу после встречи с послами.

– Н-да, – вздохнул господин Кранст, – В будущей войне преимущество в количестве боевых магов, судя по всему, на стороне наших объединивших свои силы потенциальных противников.

– Судя по всему, так оно и есть, – согласился господин Тиберий, – Вот поэтому, Тран, – верховный маг посмотрел на смутившегося товарища, – нам так необходимо найти и проработать все возможные пути и варианты наших дальнейших действий, чтобы не допустить кровопролития. Иначе мы просто перестанем существовать. Слишком тяжело далась нам победа в последней войне. Слишком тяжело. И мы…

– Король, – госпожа Велина перебила верховного мага.

В приемный зал в сопровождении своей жены и двух своих несовершеннолетних дочерей вошел король Фарий. Гости встретили его появление бурными овациями. Выполнив все действия, согласованные определенным этикетом, король Ретонии занял свое место во главе праздничного стола и знаком пригласил всех присутствующих в зале последовать его примеру…

Глава 3.

***

В середине лета центральную школу магов в Селиене посетил маг Меклит. Все три школы, построенные в столице и еще двух других больших городах Ретонии, находились под его личным попечением. Именно господин Меклит занимался тем, что проводил инспекцию нужд школ, распределял их выпускников по различным направлениям в зависимости от способностей новоиспеченных волшебников. Высокопоставленного чиновника-мага встретили с подобающими ему почестями. В главном кабинете здания вместе с господином Меклитом собрались четверо старших преподавателей заведения. Все маги школы, не исключая господина Меклита, их непосредственного руководителя, были облачены в светло-серые рясы, опоясанные широкими разноцветными поясами, сменившими на время приема важного гостя повседневные веревочные. Господин Классий, маг воздуха, отвечающий, помимо общей преподавательской деятельности, за хозяйственные дела школы, связанные с ремонтом, благоустройством здания, а также снабжением продовольствием учащихся, заранее подготовился к встрече с попечителем. В кабинете уже был накрыт небольшой обеденный стол, за которым и разместились участники встречи.

– Спасибо, дорогой Классий, – поблагодарил толстяка господин Меклит, – Ты всегда балуешь меня пусть достаточно скромной, но вполне приятной трапезой, качественно дополняющей наши деловые собрания.

– О, не стоит благодарности, господин Меклит, – покраснел польщенный маг, – Подобное – всего лишь небольшая честь, оказываемая вам нашим скромным заведением.

– Ну, хорошо. Значит, как обычно, начнем беседу за столом. Сразу перейду к главному. Клив, сколько магов вы готовите к выпуску в этом сезоне? Да, и перечисли, пожалуйста, их качественное содержание.

Госпожа Клив, женщина-маг воды, высокая брюнетка, с виду лет сорока, непринужденно сделала пару глотков морса из высокого глиняного стакана.

– В этом году, господин Меклит, к выходу подготовлено сорок три мага.

– Всего лишь сорок три? – неудовлетворенно воскликнул господин Меклит, – Н-да. Знавал я времена гораздо лучше нынешних. Бывало, двести магов считалось средним результатом.

– Да, господин Меклит, – вздохнула госпожа Клив, – И это еще не худший показатель на сегодня. Мы наблюдаем неприятную тенденцию к постоянному уменьшению количества новых выпускников в ближайшем будущем.

– И с чем, по-твоему, это связано?

– В первую очередь, это связано с недостаточно большим количеством вновь поступающих к нам на обучение, которое мы имеем в последние годы.

– Ясно-ясно. Но почему, как ты думаешь, это количество постоянно снижается? – господин Меклит наполнил свой стакан вином, которое из всех присутствующих пил только он.

– Простите, господин Меклит, но я затрудняюсь ответить на этот вопрос, – госпожа Клив неожиданно покраснела от стыда за собственную неосведомленность.

– Позвольте мне? – вмешался господин Стеллий, маг земли.

– Да, конечно, – кивнул господин Меклит, – Для того мы здесь и собрались.

– На данный вопрос очень трудно найти истинный ответ. Почему уменьшается число новых учеников. Осмелюсь предположить, что боги по какой-то неведомой нам причине перестали в должном количестве наделять людей своим даром управления энергией мироздания.

– Чушь. Боги тут ни при чем, – фыркнул господин Меклит, – Простите меня, о боги, – он воздел глаза вверх, – Скорее всего вы обладаете недостаточным количеством магов, специально занимающихся поиском претендентов. Значит, нужно увеличить их число.

– Осмелюсь возразить, господин Меклит, – господин Стеллий смело смотрел в глаза своего строгого начальника, – В нашем распоряжении магов, занимающихся поиском рекрутов, больше, чем достаточно. И платить им за каждого нового ученика мы стали гораздо больше, чем, скажем, это делалось лет десять назад. Поэтому эти маги-поисковики в достаточной мере заинтересованы в успехе своей работы. Но в последнее время их поиск все реже и реже увенчается успехом. Складывается впечатление, что людей, наделенных даром магии, по неизвестной причине становится все меньше и меньше. И это касается не только Ретонии. В сопредельных государствах складывается такая же обстановка.

– Хм, – хмыкнул себе под нос господин Меклит, – Только там они объединяют свои ресурсы.

– Что вы сказали, господин Меклит? – не понял его господин Классий.

– Ничего. Это я так, про себя. Продолжай, Клив.

– Хочу отметить, что будущий выпуск ознаменован достаточно высокой качественной основой, – продолжила свой отчет госпожа Клив.

– Хоть одно хорошее известие, – пробурчал господин Меклит, – В чем выражается это качество?

– Почти весь выпуск – это достаточно сильные и умелые маги. Большинство из них подпадают под определение боевых магов. Обо всем этом я подготовила письменный отчет, который передам вам чуть позже. Выпускники следующих двух-трех лет будут отличаться лишь меньшим количеством.

– Ну, хоть это радует, – выдохнул на миг затаивший дыхание господин Меклит, – Нам очень скоро могут понадобиться все наши боевые маги.

Преподаватели-маги молча переглянулись друг с другом.

– Однако, – госпожа Клив выглядела печальной, – состав нынешнего зачисления вызывает некоторые опасения.

– Поподробнее.

– Во-первых, только в нашей школе их всего тридцать два человека. В оставшихся школах Ретонии и того меньше. Из этих тридцати с небольшим будущих магов лишь трое обладают достаточно сильной врожденной способностью к магии. И да. Они, скорее всего, будут причислены к разряду боевых магов.

– Что с остальными? – господин Меклит торопил с ответом.

– У оставшихся учеников будущее пока что не столь определенно. Их нынешние способности не выше средних. Это в лучшем случае. Да, мы сделаем все, чтобы развить их дар, усилить. Но вероятность использования их умений в дальнейшем в качестве боевого мага ничтожно мала. Это, скорее всего, будущие строители, аграрники, целители. Не более.

– Это печально, – сказал господин Меклит, – В любом случае, скоро нам пригодятся абсолютно все маги, и боевые, и небоевые.

– Все-таки война? – спросил до этого молчавший господин Берт, маг воздуха.

– Да, – подтвердил господин Меклит, – Когда, не скажу. Но это случится.

На минуту воцарилась тишина.

– Так, – прервал тишину господин Меклит, – Что по твоей части, Классий? Финансирование школы достаточное?

– Кхе-кхе, – прокашлялся в кулак господин Классий, – По моей части все гладко. Всего хватает. Об этом я тоже передам вам письменный отчет.

– Хорошо. Стеллий, что с тем учеником, о котором ты докладывал мне в позапрошлый мой приезд полгода назад?

– Удивлен, господин Меклит, что вы помните о том случае, – удивился господин Стеллий.

– Тебе бы пора уже знать, что я ничего не забываю.

– Простите.

– Да я не сержусь. Просто я дал тебе время на выяснение случившегося. Вот, думаю, что ты что-то узнал. Поделись же своим расследованием.

– К сожалению, мне нечего сказать, – господин Стеллий развел руками.

– Как так?

– Если Стеллий не против, я выскажусь на эту тему, поскольку тоже заинтересовался этой проблемой, – не дал ответить замявшемуся в нерешительности товарищу господин Берт.

Господин Стеллий молча кивнул, уступая свое место ответчика желающему высказаться за него.

– А тот случай у нас что? Проблема? Слушаю тебя, Берт, – пригласил к ответу преподавателя Берта господин Меклит, невозмутимо принявшийся за разделку жаренной утки.

– Ученика зовут Кирит.

– Кирит, значит, – с набитым ртом промычал господин Меклит. Жир утки стал стекать на его бороду, – И что там с этим Киритом?

– Крайне слабенький маг. За немногим более полгода обучения еле-еле научился вызывать пару-тройку искр с пальцев.

– Тогда почему мы все еще обсуждаем его? – господин Меклит вытер салфеткой пальцы и бороду, пристально посмотрев на отчитывающегося преподавателя.

– Не вполне уверен в правильности своих суждений, но очень похоже на то, что ваше первоначальное предположение, касающееся этого ученика, может иметь под собой реальную основу.

– Так-так-так, – господин Меклит явно заинтересовался, на некоторое мгновение забыв о еде, – Продолжай, Берт.

Все маги тоже с интересом смотрели на говорившего.

– Начну с того, что кратко опишу этого человека.

– Именно это мне пока не слишком интересно по сравнению с его потенциальными магическими возможностями. Тем более что их у него, как ты говоришь, кот наплакал. Но, если считаешь необходимым посвятить меня в его личностные качества, то рассказывай.

– Дело в том, что он – бывший раб…

– Не вижу связи с интересующим меня, но да ладно, – господин Меклит снова налил себе вина из кувшина.

– Ну да, – господин Берт был невозмутим, – Раб, не раб – не в этом суть. Отсутствие у Кирита необходимых магических сил компенсируется его великим прилежанием и настойчивостью в изучении необходимых заклинаний. Он много времени проводит в библиотеке, изучая древние манускрипты, составленные великими магами прошлого и настоящего.

– Так и должно быть со всеми, – резюмировал господин Меклит.

– У него желание в познании гораздо больше, чем у остальных учеников. У Кирита великолепная память. Он хорошо и качественно запоминает все, чему учится.

– Был бы только толк от этого, – заметил господин Стеллий, – Смысл от этих познаний никакой без умения воспользоваться энергией мира.

– Согласен со Стеллием, – кивнул господин Меклит.

– Это так, – согласился господин Берт, – Однако, лично я не теряю надежды, что в Кирите однажды все же проснется что-то более стоящее, чем есть на сегодня. Естественно, с нашей помощью. Так вот. Я уже упомянул, что он – бывший раб.

– Да, да. Ты говорил об этом. Но не вижу в этом никакой связи с интересующим лично меня, – нетерпеливо бросил господин Меклит.

– Сейчас я все объясню, – продолжал господин Берт, – Просто хочу прояснить некоторые моменты, которые, на мой взгляд, могут объяснить причину согласиться с вашим, уважаемый господин Меклит, предположением, касающимся того самого случая, что произошел при определении магических наклонностей интересующего нас персонажа.

– Все. Больше не перебиваю тебя. Говори, что считаешь нужным, Берт.

– Из-за своей практически полностью отсутствующей возможности прикоснуться к магической энергии Кирит стал посмешищем не только однокурсников, но и остальных учеников школы. Вы знаете, как молодые люди могут относится к более слабым и неуспешным товарищам. Более того. Я не просто так несколько раз упомянул о его прошлом рабстве. Так вот. В тот период жизни Кирита его бывший хозяин жестоко обошелся с ним. Нанес ему ощутимые увечья.

– Интересно, какие? – спросил господин Меклит.

– Самое мягкое из них – это лишение зубов и многочисленные переломы костей, которые, к счастью, давно и благополучно срослись. Но, помимо этого, его также подвергли оскоплению.

– Прискорбно, признаю. Но маг может пережить все это. Его главное предназначение – не столько быть полноценным мужчиной или женщиной, сколько стать властителем стихий. В той или иной мере, разумеется. Поэтому не понимаю, к чему ты ведешь, рассказывая мне о физических недостатках этого недомага, – господин Меклит пожал плечами.

– Еще минутку. Сейчас вы поймете, к чему мое предисловие, – господин Берт совершенно не обращал внимание на реплики своего начальника, – Как все было на самом деле, мне не ведомо, но о травмах Кирита стало известно всем в школе. В нашем мире состраданию мало места. На бедного ученика посыпались унизительные оскорбления и насмешки. К чему это я?

– Да. К чему это ты? – спросил господин Классий.

– К тому, что этот человек, претендующий на звание мага, не сломался, не прогнулся под тяжким грузом всеобщего презрения к себе. Нет. Он стоически терпит все насмешки сокурсников. Старается совершенно не обращать внимание на их издевки. Ни с кем не вступает в конфликт.

– Его прошлое рабское положение приучило к такому поведению. Всего навсего, – заметил господин Стеллий.

– Да. И я так думаю, – добавила госпожа Клив.

– И все же. Чего любопытного ты можешь поведать нам об этом Кирите? – господин Меклит не понимал смысла этой предыстории, – Что конкретное есть в этом ученике, что заинтересовало тебя? Что в моем предположении о нем может явиться истиной?

– Еще немного терпения, господин Меклит. Вы все поймете.

– Надо признать, – сказала госпожа Клив, – последнее время Берт очень много своего личного времени уделяет этому ученику. Постоянно занимается с ним дополнительно. Проводит различные эксперименты.

– Но ведь это никому не идет во вред, – укоризненно посмотрел на нее господин Берт, – Сейчас я подхожу к главному. Не уверен, зачем именно, поскольку Кирит ни разу не постарался ответить обидчикам, но он регулярно посещает фехтовальную школу, изучая воинские искусства.

– Большинство юношей и мужчин нашей школы занимаются тем же, – пробурчал господин Классий.

– Да. Вероятно, Кирит готовиться к будущему, где нужно будет уметь постоять за себя без применения магии, – грустно проговорил господин Берт, – Хотя, лично я бы на его месте направил все свои усилия лишь на обучение прикасаться к источнику энергии. Но это его дело.

– Ему при его силах только это, возможно, и пригодится, – добавил господин Стеллий.

– Берт, – строго сказал господин Меклит, – меня уже утомляют твои ответвления от главной темы. Что меня должно заинтересовать в этом бывшем рабе?

– Вы сами сделаете выводы, когда я закончу. Просто я не могу вот так, без некоторых важных, на мой взгляд, подробностей, перейти к главному, – постарался оправдаться господин Берт.

– Что ж, – вздохнул господин Меклит, – Ты всегда отличался скрупулезностью. Продолжай. Мы не станем больше перебивать тебя. Вероятно, тогда скорее и услышим концовку твоих умозаключений.

– Спасибо, господин Меклит, за понимание и терпение. Так вот. То, что произошло с Киритом при его поступлении в школу, ваше предположение о возможной причине такого поведения сосуда энергии, моя личная заинтересованность во всем этом заставили меня уделить этому ученику больше времени для изучения его феномена.

– Прям-таки феномена, – недовольно пробурчал господин Стеллий.

– Да. Феномена, – тотчас откликнулся господин Берт, – Никто из нас прежде подобного никогда не видел. Поэтому я засел за наши архивы и через некоторое время нашел один любопытный документ, который мог бы пролить свет на загадку непонятного для всех явления.

– Что за документ? – спросил господин Меклит.

– Древние легенды о Мороте Синтинском.

– О Мороте Синтинском? – переспросила госпожа Клив, – Никогда не слышала о таком.

– Я знаю эти легенды, – вздохнул господин Меклит, – Давным-давно, будучи молодым магом, случайно прочитал о нем.

– Да, – продолжал господин Берт, – Якобы, несколько тысячелетий назад жил такой могучий маг. Единственный в своем роде.

– И чем славен был тот маг? – спросил господин Классий, который, судя по всему, тоже впервые слышал о нем.

– Ну, во-первых, он обладал, как и Кирит, способностью полностью поглощать запасенную в чаше магии энергию, которую затем мог единовременно высвободить с различными заклинаниями, усиленными в десятки раз по сравнению с теми, что удается применять при обычном чаросплетении.

– Ты говоришь, что Кирит обладает такой же способностью, – господин Меклит сощурил глаза, – Ты что, повторял с ним эксперимент на чаше магии?

– Повторял, – господин Берт виновато потупил взор, – И не один раз. Но, – он снова посмотрел на своих собеседников, – это было необходимо, чтобы убедиться в некоторых вещах. И потом, я никогда не наполнял сосуд максимально. Вкачивал в него лишь малую толику магии, достаточную лишь для разжигания небольшого костерка.

– И к чему привели все эти твои эксперименты? – господин Меклит снова налил себе вина.

– О! К очень интересным результатам, господин Меклит. На первых порах Кириту не удавалось удержать в себе нисколько энергии. Она все также полностью вливалась в него без остатка. И это несмотря на то, что я всяческими уловками старался препятствовать неуправляемому проистечению энергии, стремясь к тому, чтобы она проникала в Кирита порционно. Нет. В него проникало все сразу и полностью. Все, что в тот момент хранилось в сосуде. Поначалу все, что входило в Кирита, тотчас же выливалось пустотой наружу. Я долго объяснял ему, как можно сделать так, чтобы удержать в себе тот свет, то тепло, что приносила ему дарованная магия. И вот, совсем недавно, ему удалось это.

– И чем все закончилось? – нетерпеливо спросил господин Меклит, – Он сумел разжечь костер?

– Нет. Он направил свои пока еще малые знания в другое русло.

– Какое? Ну, не томи, Берт.

– Кирит – будущий целитель. За день до последнего эксперимента с ним, о котором я сейчас и рассказываю всем вам, он несильно поранил руку, работая на территории школы по уходу за растениями. Так. Небольшой порез ладони. Так вот. Всю энергию, переданную ему сосудом магии, он направил на заживление своей раны.

– И каков результат? – спросила госпожа Клив, – Наверняка такой, какой и должен был бы быть при обычной целительской магии. Рана затянулась, оставив небольшой шрамик. Правильно? Так что же в этом удивительного?

– Дело в том, – господин Берт на секунду замолчал, обводя присутствующих взглядом, – что от его раны не осталось и малейшего следа. Я тщательно проверял.

– Магия целителей всего лишь ускоряет заживление ран, – задумчиво проговорил господин Стеллий, – Всегда остаются следы от травм.

– Да. Но не в этом случае, – возразил господин Берт.

– То есть ты хочешь сказать…

– Это всего лишь мои догадки и предположения. У Кирита очень сильные регенеративные способности. Пока неразвитые в силу его малых способностей прикасаться к магической энергии, но они явно есть. Необходимо научить его впитывать магию самостоятельно, без участия сторонних предметов, типа сосуда магии.

– Насколько я помню легенды о Мороте Синтинском, – господин Меклит разглаживал бороду, – он тоже обладал таким даром. Но у него был еще один дар.

– Да, да, – торопливо добавил господин Берт, – И это дар живет в Кирите. Причем, он проявился в нем с самого рождения.

– Он говорит с животными, как это мог делать великий Морот? – удивился господин Меклит.

– Я сам узнал об этом не так давно. Удивительно. Правда?

– Так что же это получается? Мое первое предположение насчет него оказалось верным?

– Похоже на то, – согласился господин Берт, – Но необходимо все перепроверить, чтобы убедиться окончательно.

– Что ж, – господин Меклит встал из-за стола, – Перепоручаю это задание тебе, Берт. Стеллий займется другими делами. А ты удели этому ученику особое внимание. И постоянно информируй меня обо всем, что удастся узнать о его способностях. Потому что, если все так, как мы думаем, этот парень может оказаться для нас очень полезным в самых непредвиденных обстоятельствах. В следующий свой приезд я желаю знать о нем гораздо больше. А пока продолжай изучать его, Берт.

– Обязательно, господин Меклит, – господин Берт, а за ним и остальные тоже встали из-за стола. Они выглядели растерянными из-за непонимания того, о чем сейчас рассуждали их товарищ и куратор школы.

– Так, – господин Меклит направился к выходу из комнаты для гостей, – Пройдемте по школе. На ходу поговорим обо всем остальном, что необходимо для школы. Клив познакомит меня с будущими выпускниками.

Ближе к вечеру того же дня, выполнив все необходимы мероприятия по инспекции учебного заведения согласно своим обязанностям, получив от руководителей школы все необходимы отчеты, господин Меклит покинул институт магии.

Когда ворота школы закрылись за спиной инспектора, старшие преподаватели обступили господина Берта, расспрашивая его о том, кем же на самом деле был тот самый легендарный Морот Синтинский, о котором никто и не слышал прежде. Господин Берт коротко пересказал им содержание прочитанных им древних манускриптов. Маги долгое время возбужденно спорили друг с другом о том, что такого не может быть, потому что не может быть вообще…

***

После девятимесячного путешествия по восточной части страны в Селиен вернулся господин Офиниус. В этот раз ему удалось отыскать сразу двух человек, обладавших врожденным даром к магии. Это были молодой двадцатилетний юноша и тридцатилетняя женщина.

Юноша до встречи с магом-поисковиком никогда и не подозревал о своих потенциальных способностях. Всю свою короткую жизнь он мирно трудился со своим отцом, выращивал пшеницу и другие культуры на землях, принадлежавших лорду Берину, отцу Коллин, ученице местной школы магов, подающей и оправдывающей большие надежды касательно ее будущего у всех без исключения преподавателей. Юноша был склонен к магии земли.

Молодая женщина до встречи с господином Офиниусом жила в небольшой деревушке, попавшейся на пути магу-поисковику, когда он возвращался в Селиен с найденным им юношей. Женщина занималась знахарством. Лечила односельчан и жителей соседних деревень от разных болезней. Применяла травы и неосознанно, инстинктивно, как поведал удививший ее маг, толику своих неразвитых еще магических сил, по большей части связанных с магией целительства, что давало практически стопроцентный результат по исцелению больных.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
12 eylül 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
1070 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip