Kitabı oku: «Дань. Без права на любовь», sayfa 3

Yazı tipi:

– Это место благословенно, – Джад подошел, присел рядом. – Когда мы нашли источник, я решил, что именно здесь построю свой город. Скоро вокруг дворца поднимутся дома и сады. Это будет самый зеленый город в пустыне.

 Повернув голову, я посмотрела на мужа. Мои губы еще хранили вкус его губ, а кожа помнила легкость и нежность неторопливых прикосновений. Джаду удалось пробудить во мне что-то новое. То, что мне нравилось. И это было плохо.

 Не знаю, почему, но в сердце что-то неприятно сжалось. Я вдруг представила себе Великого в объятиях другой женщины и поняла, как мне не нравится подобное зрелище. Но это мир мужчин. Правитель должен сделать все, чтобы оставить после себя много наследников. Конечно, у Джада будут жены после меня. Вторая, третья… и много наложниц, кто будут ублажать его. Так повелевают законы. Так принято.

 Мне нельзя любить своего мужа, подумала я. Моя мать, Виджан-малек, никогда и ничего не испытывала к повелителю Бахтияру и поэтому с легким сердцем смотрела, как он принимает ночь за ночью новую девушку. Порой она даже радовалась, что Бахтияр выбрал не ее.

 Все правильно. Я получу власть. А любовь… Ее можно и нужно дарить детям, которые появятся от нашего союза.

– Много ли сейчас наложниц в доме? – спросила, понимая, что у такого воина, как Джад, просто не может не быть рабынь. Мне придется повелевать ими. Придется выбирать и подготавливать для него наложниц, как это делала моя мать для повелителя Бахтияра. И тут в зал вышли девушки. Все они были одеты в яркие платья и походили на стайку бабочек, опустившихся на землю. Юные, прекрасные, с открытыми лицами, они тут же склонились перед своим повелителем, едва заметив его у искусственного озера.

 Я пристально посмотрела на рабынь, пытаясь понять, кто из них являются наложницами моего мужа. Но девушки были наряжены одинаково и почти ничем не отличались друг от друга, разве что кроме одной.

 Она вышла вперед, одетая в темно-зеленое платье. Уже такая старая и морщинистая, что могла не прятать лицо от мужских взоров. Несмотря на преклонный возраст, у женщины были темные волосы, уложенные на голове в тугой узел, и пронзительные зеленые глаза, на миг впившиеся в мое лицо. А походка, когда старуха направилась к нам с Джадом, плавная и легкая, как ветер.

– Повелитель! – приблизившись, женщина снова поклонилась. Изумрудные серьги в ее ушах качнулись. – Повелительница, – следующий поклон предназначался уже мне.

– Знакомься, Насира, – улыбнулся Джад, – это Джанан, главная джалиля («уважаемая» – с араб. прим автора) сераля. Она поможет тебе быстрее освоиться на новом месте.

 Джанан прижала ладонь к сердцу, показывая мне, что будет преданна, и я кивнула в ответ.

– Кабир Джад вернулся из похода с женой! – проговорила джалиля. – Какая удача! Я поздравляю вас, повелитель!

 Стайка рабынь, продолжавших стоять в отдалении, почти одновременно поклонились, повторив движение Джанан. Я скользнула по лицам девушек взглядом, пытаясь понять, кто из них делит ложе с моим мужем, но рабыни не посмели поднять глаза, изучая мрамор пола под ногами.

– Сегодня в честь моей свадьбы будет пир, – продолжил Джад. – Джанан, проводите малек в ее покои, пусть она отдохнет и поест. Выполняйте любой ее каприз.

– Все понятно, кабир Джад!

 Муж посмотрел на меня и улыбнулся. А я постаралась сделать вид, будто совсем не волнуюсь и что меня не страшат ни джалиля, ни эти разодетые в шелка девушки.

– Встретимся вечером, – проговорил воин и вышел из зала, оставив меня смотреть себе вслед.

– Госпожа! – позвала почтительно Джанан, едва шаги повелителя стихли в коридоре.

 Я распрямила спину, величественно посмотрела на женщину и снова покосилась в сторону рабынь.

– Позвольте проводить вас в ваши покои, или вы желаете сначала осмотреть сераль? – уточнила джалиля.

– Я посмотрю дворец завтра, – ответила как можно спокойнее, но по тому, как сверкнули зеленые глаза моей собеседницы, вдруг ощутила, что она знает, как я волнуюсь. И мое обманчивое спокойствие ее не обмануло.

– Тогда следуйте за мной, – попросила Джанан и пошла вперед.

 Мы вышли из зала, миновав рабынь, рассыпавшихся в разные стороны при моем приближении, и направились через широкую галерею к лестнице, ведущей на второй этаж. Несколько девушек по одному взмаху руки джалили последовали за нами, покорно склонив головы.

– Могу ли я говорить откровенно? – спросила Джанан.

– Можете. Более того, мне даже интересно, что вы собираетесь сказать или спросить.

 Я не хотела быть строгой с первого дня своего знакомства с обитателями дворца, но и не желала показаться мягкой, чтобы слуги не сделали поспешные выводы на мой счет. С каждым шагом и стуком сердца, я твердила себе о том, что должна держать себя как подобает настоящей повелительнице. Меня учили этому с рождения. Так почему я тогда волнуюсь? Почему сердце бьется так, словно я не поднимаюсь к своим покоям, а бегу по пустыне под палящим солнцем?

– Все мы были очень удивлены, когда повелитель прислал гонца сообщить о том, что женился, – проговорила джалиля. – Прошу вас не быть слишком строгой к рабыням. Для них это тоже была неожиданная новость, но вы даже представить себе не можете, как мы все рады, что наш кабир нашел достойную супругу!

 Я мысленно усмехнулась. Старуха льстит, прощупывая меня своими ласковыми словами, полными почтения. Пытается понять, кто я и как следует со мной держаться. Хитрая, умная джалиля! А еще она странным образом кажется мне смутно знакомой! Интересно, почему? Мы никогда не встречались прежде. И все же, при взгляде на хищную грацию старухи ощущение узнаваемости не отпускает.

 Джалиля Джанан показала мне сераль. Мы поднялись на верхний этаж, где располагались комнаты малек и внутренний балкон, с которого был виден водоем в большом зале. Я немного задержалась, постояв у перил, а затем подошла к покоям, предназначенным для повелительницы.

 У дверей стоял всего один страж: молодой, красивый и очень смуглый мужчина с гривой роскошных черных волос. Одетый в шаровары и безрукавку поверх белой широкой рубашки, он сверкнул зелеными глазами и поклонился, открыв предо мной двери. А затем покорно отступил в сторону. От меня не укрылось то, как обменялись взглядами джалиля и слуга, но я сделала вид, что не заметила этого.

– Моя госпожа, – позвала меня Джанан, – позвольте познакомить вас с моим заместителем и вашим главным охранником, – попросила она.

 Я обернулась и встретилась взглядом со слугой. Он быстро поклонился, а когда распрямил спину, Джанан представила его по имени:

– Это Баха, моя малек.

– Ваш сын? – предположила я, осознав, насколько сильно похожи эти двое.

 Джалиля подавила улыбку.

– О, нет, моя малек. Это мой брат.

– Моя жизнь – ваша жизнь! – произнес Баха, прижав к груди широкую ладонь.

 Я кивнула, но про себя подумала, что истинно верны эти двое не мне, а моему супругу, Великому Джаду. Но все может измениться, если я стану действовать правильно. Мне просто необходимо обзавестись верными людьми, которым смогу доверять. И эта парочка – Джанан и Баха, создают впечатление умных людей, достойных моего внимания.

– Я очень рада знакомству, – я смерила взглядом смуглого красавца и вдруг поняла, что он остался мужчиной, несмотря на то что служит в серале. Интересно, почему? Впрочем, я могу и ошибаться.

– Ваши покои, моя малек! – Джанан вышла вперед и, пока Баха закрывал двери, взмахнула руками, словно подчеркивая изысканность помещений и мебели. Сопровождавшие нас девушки остались в коридоре.

 Я огляделась. Джад сказал, что не собирался в Майсар за женой. Вот только все в этих покоях свидетельствовало о том, что Великий всерьез задумывался вскорости жениться. Правда, сомневаюсь, что именно на мне.

 Покои оказались просторными и светлыми. Огромные окна с резными ставнями, на полу мягкие ковры с таким высоким ворсом, что нога в них утопает по щиколотку. В углу необычный фонтан с журчащей кристальной водой. Всюду горшки с карликовыми пальмами, и везде, где только нашлось место, лежат яркие подушки: круглые, вышитые золотом и серебром, прямоугольные и квадратные. На них хотелось опуститься, чтобы ощутить эту манящую мягкость.

 На столике из эбенового дерева несколько свитков. Я умела читать и поняла, что с интересом изучу их позже. А пока джалиля поманила меня в спальню и моему взору открылась огромная кровать под высоким балдахином. Рядом с кроватью круглый ковер и столик с почти идеальным зеркалом, поймавшим мое отражение, едва приблизилась, чтобы оценить убранство. Стены в спальне расписаны диковинными цветами и птицами. Я узнала фазанов и величественных павлинов, раскрывших свои пышные хвосты, игравшие яркими красками. Увидела болтливых попугаев и необычных розовых птиц, стоявших в воде пожав одну ногу.

– И балкон, о моя малек! – Джанан поспешила вперед. Она подняла тонкие ткани, свисавшие до пола, и я вышла на широкий балкон, с которого открывался вид на сад и город.

Здесь стоял плетеный столик из лозы и кресла с мягкими подушками. В углу раскрывшись веером, шелестела листьями финиковая пальма.

 Я подошла к перилам и застыла, глядя вдаль, туда, где заканчивался город и начиналась пустыня. Туда, где остался мой дом.

– Госпоже нравятся ее покои? – спросила Джанан.

– Очень, – я не стала лукавить.

– Вы можете отобрать для себя служанок из числа тех, кого прислали в сераль, – продолжила джалиля.

– Хорошо. Но не сегодня, – ответила я и посмотрела на женщину.

– Вы желаете что-то спросить? – ее зеленые глаза вспыхнули. И снова меня пронзило ощущение этого узнавания.

 Баха… я будто и его уже встречала!

 Но как же глупо это звучит.

– Да. Вы хорошо знаете повелителя Джада? – было интересно, что расскажет старуха. Правда, я догадывалась, что она не скажет ни одного лишнего слова. Хитрая джалиля!

– Я знаю кабира много лет, моя малек, – кивнула Джанан.

– У него… – начала я и запнулась. Что обо мне подумает джалиля? Я собираюсь задать глупейший вопрос! Но мне важно знать. Пусть я покажусь ей глупой, лишь бы ответила и рассказала о том, что для меня важно.

– Да, моя повелительница, – проговорила женщина.

– У него есть наложницы? – спросила я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

 Глаза Джанан улыбнулись в отличие от ее губ.

– Моя повелительница, господину Джаду двадцать восемь лет. У него были женщины до вас. Но в этом серале нет ни одной, кто делил бы с ним прежде ложе, – ответила старуха.

 Я не поверила своим ушам, но уточнять не стала. Я принцесса! Достаточно и того, что я уже проявила себя как ревнивая жена. Хотя, Виджан-малек назвала бы это любознательностью и не более того.

«Нельзя любить мужчин, – учила она нас с сестрами. – От любви ничего хорошего. Когда любят тебя – ты королева. Когда любишь ты – ты рабыня!»

 Наверное, она права. Мать опытнее меня в подобных вопросах. И разве пример ее союза с моим отцом Бахтияром не лучшее тому доказательство?

 Мужчина и женщина даны друг другу для продолжения рода. Не сомневаюсь, что Джад решил жениться на мне, чтобы наши дети имели чистую кровь. У меня древние высокородные предки. А кто у него?

 Я невольно задалась этим вопросом и вдруг поняла, что не знаю ответа.

– Мне распорядиться, чтобы затопили баню? – спросила джалиля. – Вы желаете поесть после купания или до?

 А как она ловко сменила тему разговора, подумалось мне. Джанан не та, кто расскажет мне о Великом больше, чем того требуют приличия. Более того, я поняла, что старуха верна Джаду, а значит, мне непросто будет завоевать ее расположение. И все же, она мне нужна. Джалиля умна и, подозреваю, прекрасно справиться со своими обязанностями.

– Сначала я помоюсь, затем пусть в мои покои принесут еду, – распорядилась, взглянув на старуху.

 Джанан поклонилась и, повернувшись к дверям, крикнула, подзывая служанок. Пока она отдавала все необходимые распоряжения, я закончила осматривать свои новые владения и нашла их достойными молодой малек.

***

 Рядом с большим залом располагался еще один – с мраморными полами, низкими диванчиками и курильней, занимавшей место в углу у окна. Именно в этом помещение Джад собрал своих людей, чтобы отпраздновать свадьбу.

 Я сидела по левую руку от Великого и почти не ела, наблюдая, как воины моего мужа, одетые в дорогие одежды, восседают на подушках и поднимают чаши за наше с кабиром здоровье.

 Молодые рабыни из сераля, одетые в легкие шаровары и короткие шелковые лифы, танцевали в центре зала, похожие на тонких, гибких змеек. Их тела колыхались, словно речные травы на дне неглубокой реки, такие же пёстрые и изящные. Дальше от длинного низкого стола, тянувшегося через весь зал, расположились музыканты, на которых почти никто не обращал внимания. Не смотрела на них и я, ощущавшая странное волнение не из-за праздника, устроенного Джадом в мою честь, а из-за того, что последует дальше.

 Что бы я ни говорила, чтобы ни думала, но приближающийся час, когда мы с Великим должны будем остаться наедине, заставлял меня нервничать.

 Мне стоило быть благодарной ему за то, что не взял там, у стен дворца, когда привел после обряда в свой шатер. И что не прикасался на протяжении всего пути, пока следовали через пустыню. Но теперь время пришло.

 Я видела, какие взгляды бросают в нашу сторону пустынные лейсы. И, кажется, даже знала, о чем они думают.

 Повернув голову, посмотрела на мужа. Джад надел длинную светлую тунику поверх свободных шаровар, но волосы оставил непокрытыми. Казалось, муж не любил носить фески и чалму. Впрочем, мне нравились его волосы, такие густые, что им могла бы позавидовать любая красавица. Волосы Джада спадали ему на плечи тяжелой волной, отчего невольно походили на львиную гриву.

– Ты совсем не ешь, моя малек? – обратился ко мне муж, отвернувшись от своего человека, одетого в халат советника.

– Больше не могу съесть ни кусочка, – ответила я и улыбнулась.

 Джад кивнул, а затем повернулся к своим людям и поднял руки.

 Музыка тут же стихла. Рабыни перестали танцевать. Смолкли голоса и взоры присутствующих обратились в нашу сторону.

– Пришел час нам с малек оставить вас, – проговорил Джад и, поднявшись на ноги, протянул мне руку, чтобы помочь последовать его примеру.

 Мои пальцы задрожали, но я решительно вложила их в руку мужа и встала, чувствуя на себе пристальные взоры более пяти десятков человек – всех, кто только поместился в зале за длинным столом. Для остальных праздничные столы были накрыты за пределами дворца и на террасе. Сейчас, когда наступила тишина, я смогла услышать звуки музыки и голоса, долетавшие во дворец с дуновением ветра, качавшего шелк занавесок.

– Да продлят боги ваши дни, Кабир! – поднялся из-за стола один из людей Джада.

– Да подарят светлые сильных наследников! – подхватил тост еще один из воинов, поднимаясь на ноги и вскидывая вверх чашу со сладким вином.

– Да обратит на вас свой лик вечное солнце! – продолжил самый старый из лейсов.

 Мы стояли с Джадом. Он держал меня за руку, а его люди поднимались и желали нам счастья, добра, здоровья. Всего, о чем только может мечтать правитель.

 Я слушала их слова, сказанные не во славу лести, а по повелению сердца и понимала: все они говорят искренне. Пожелания идут от души.

 У моего отца не было таких верных людей, какие были у Джада. И это значило для меня так много, что я невольно прониклась искренним уважением к мужчине, с которым меня связали сами боги.

 Когда поздравления и пожелания закончились, Джад переплел наши руки и пошел через зал, направляясь к своим покоям. У нас на пути появились рабыни с корзинами в руках. А миг спустя мрамор под нашими ногами устлали лепестки роз.

 Мое сердце забилось быстрее.

 Скоро я стану настоящей женой Великого Джада!

 Рабыни бежали впереди до самых покоев повелителя лейсов. Я старалась не смотреть по сторонам, хотя на половине мужа была впервые, но успела заметить роспись на стенах, изображавшую львов, сцепившихся в поединке. Все в этом замке рассказывало о величественных хозяевах пустыни. И я поняла, что не просто так муж олицетворяет себя и свой народ с этими животными.

– Оставьте нас, – распорядился Джад, когда мы остановились у резных дверей, за которыми находилась спальня.

 Рабыни поклонились и ушли. Джад отпустил мою руку. Шагнув вперед, повелитель распахнул двери, а затем обернулся и протянул ко мне руку, взглядом повелевая подойти.

Глава 7

 В покоях Великого не было ничего лишнего. Я вошла в просторную комнату, единственным украшением которой служил мягкий ковер, похожий на густую львиную гриву. Отчего-то захотелось сбросить туфли и пройтись по ковру босиком, но я не сделала этого и застыла, ожидая, что прикажет мой муж.

 Он прошел вперед, остановившись у широкой кровати, что размерами могла посоперничать даже с моей. У нее не было балдахина, но рядом стояла низкая тумба, на которую Джад сбросил безрукавку.

– Ну же, Насира, – сказал кабир, обернувшись ко мне. – Мой дом – твой дом. Не стой на пороге, или ты желаешь, чтобы я отнес тебя на нашу постель на руках?

 Мне показалось, или он шутил? Но нет. Глаза смотрят серьезно. Того и гляди, подхватит на руки и уложит на покрывала с вышитыми золотыми львами.

 Я решила, что уступлю своему желанию. Все равно придется раздеваться и, сбросив туфли, пошла к мужу по ковру. Как же мягко было ступать по высокому ворсу. Он сминался под подошвой, но почти сразу поднимался, словно трава после дождя.

 Джад снял тунику. Отбросив ее в сторону, он остался стоять в шароварах, подпоясанных широким кушаком, и в туфлях с загнутыми кверху носками. Мой взгляд невольно скользнул по широкой груди мужа и остановился на шраме, который когда-то принадлежал мне. Захотелось, как тогда в шатре, коснуться шрама, но я удержалась от этого порыва.

– Ты позволишь? – воин сократил расстояние между нами в два широких шага и подняв руки снял с моих волос шелковый платок, бросив его на тумбу к своим вещам.

 Я опустила глаза, догадываясь, что произойдет дальше. Но все равно вздрогнула, когда пальцы мужа скользнули по моей щеке и опустились на шею, лаская скользящим касанием, почти невесомым, как крыло бабочки.

– Тебе не надо бояться меня, – произнес повелитель. Голос его звучал спокойной рекой, он наклонился, подхватил подол моего платья и потянул вверх, намереваясь снять его с меня. Я снова вздрогнула, когда дуновение ветерка, ворвавшегося через раскрытое окно, поцеловал разгоряченную кожу. На миг закрыла глаза и подняла руки, помогая Джаду избавить меня от платья, а когда открыла их, поняла, что стою в одном лифе и нижних штанишках из тонкого белого льна.

 Джад отошел на шаг назад. Его взор скользнул по моему телу. Мужчина улыбнулся, и я поняла, что ему нравится то, что он видит. Затем он размотал кушак, швырнув его на ковер. Туда же скользнул короткий нож, и я вдруг поняла, что даже не заметила, где воин его прежде прятал. Великий скинул туфли и оставшись в одних широких штанах, подошел ко мне. Он положил руки на мою талию и, соединив пальцы, произнес:

– Такая тонкая.

 Я зачем-то кивнула, чувствуя, что сердце бьется все быстрее. Стало страшно. Я подумала: что, если Джад будет груб со мной? Да, я знала, как все происходит. Точнее, как должно происходить между мужчиной и женщиной. Но одно дело знать, а совсем другое, заниматься этим с мужем.

 Ладони Джада сместились выше. Накрыли мою грудь, и я невольно отпрянула, но почти сразу мысленно залепила себе пощечину.

– Не бойся меня, – повторил Великий.

– Я не боюсь, – ответила тихо. – Просто, – и на миг замолчала, собираясь с силами. – Позволишь ли ты мне станцевать для тебя?

 Брови повелителя лейсов удивленно приподнялись.

– Меня учили танцу, вызывающему страсть. Я готовилась радовать супруга на брачном ложе. Так позволь мне показать тебе то, что я умею.

– Хорошо, – согласился Джад с улыбкой и отошел к постели. Присев, он спросил: – Тебе что-то нужно для танца?

 Я опустила взгляд на ковер. Затем присела, подняв из высокого ворса брошенный воином нож и, распрямив спину, посмотрела на мужа.

– У меня есть все, что необходимо, – проговорила еле слышно.

 Джад опустил взгляд на нож в моей руке, затем поднял его, и наши глаза встретились.

– Тогда танцуй, – он не приказал, он попросил, и я отступила, поднимая руки над головой и неотрывно глядя в лицо повелителя.

 Музыка заиграла в моей голове. Я услышала и ритмичный стук барабанов, и звон колокольчиков, и тонкую, веселую песню флейты.

 Плавно опустив руки вниз, повернулась к мужу так, чтобы ему был виден профиль моего тела. Повела плечом, выставив ногу вперед, затем назад. Качнула бедрами и бросила взор на Джада, вспомнив, как меня учили смотреть на мужа, для которого исполняется танец.

 «Он должен видеть в твоих глазах, что является для тебя единственным, о принцесса!» – прозвучали в голове наставления учителя.

 Я улыбнулась, прогнулась, демонстрируя грудь, затем повернулась спиной к мужу и подняв руки, перебросила нож из одной в другую. Повела бедрами и плавно опустила руки, в движении, похожем на покачивание волны.

 Гибкое тело слушалось идеально. Я танцевала, представляя себя ивовой веткой на ветру. Джад смотрел неотрывно и скоро его глаза вспыхнули, разгораясь новым огнем. Тогда я взмахнула ножом и рассекла удерживающие волосы ленты. Резко опустила голову вниз, а когда распрямилась, откинув волосы назад, они расплелись и тяжелым каскадом черного шелка укрыли мои плечи и спину, спускаясь ниже талии.

 Я продолжила танцевать. Нож летал в моей руке, вычерчивая узоры. Плавное покачивание бедер становилось резче. Я была словно пушинка, подхваченная ветром: легкая, свободная от всего и ото всех.

 В какой-то момент резко развернувшись к кровати, вдруг не увидела на ней Джада. А секунду спустя его руки поймали мои в горячий плен. Муж прижался ко мне всем телом, подрагивая от желания. Я выронила из пальцев нож и застыла, чувствуя, как бешено бьется в груди сердце.

 Танец распалил не только Джада. Он заставил и мою кровь бежать быстрее.

– Насира, – прошептал муж мне в губы, а затем накрыл мой рот жадным поцелуем.

 Я обхватила его руками за шею. Страха не было. То, что должно произойти – неизбежность. Но почему тогда от прикосновения твердых губ по всему телу пробегает острый разряд?

– Насира, – с трудом оторвавшись от моих губ, повелитель с легкостью подхватил меня на руки и понес к постели. Холодные шелковые простыни не смогли остудить мое тело. Я зажмурилась, когда Джад одним рывком сорвал с меня штанишки, а затем снял лиф, едва не разорвав его на части.

 Руки мужа скользнули по груди, опустились ниже…

 Я открыла глаза и увидела, что Джад встал с кровати, но лишь для того, чтобы снять с себя шаровары.

– Ты… – слова застыли на губах, когда я увидела его полностью обнаженным.

 Каким же красивым, оказывается, могло быть мужское тело.

 Стало труднее дышать. Я поняла, что смотрю на мужа слишком откровенно и ему, определенно, нравится моя смелость. Но я уже не могла отвести от Кабира взгляд.

– Теперь ты всегда будешь танцевать для меня, моя малек, – проговорил Джад и шагнул ко мне.

***

– Мой повелитель!

 Услышав нежный голос, Бахтияр обернулся и посмотрел на женщину с ног до головы укутанную в шелка. В прорези ткани на повелителя взглянули желтые, словно янтарь, глаза, затем женщина поклонилась и застыла, сложив руки в почтительном жесте.

– Пришла, – выдохнул эйят.

– Разве я могла отказать вам, о светлейший?

Бахтияр заложил руки за спину и прошелся по комнате. Устремив взгляд в окно, он несколько минут стоял наблюдая, как вдали пробуждается день. Над песком поднималось солнце. Воздух заколебался, искажая дома, деревья… Небо окрасилось сначала в разбавленный белилами розовый цвет, затем стало желтым и дрожащий золотой диск выплыл из песчаного моря.

– Я отправлю тебя к повелителю лейсов, Кабиру Джаду, – проговорил повелитель и обернувшись, взмахом руки приказал преклоненной распрямить спину.

– Что я должна буду сделать, о светлейший? – мягкий голос незнакомки лился медом из дикого улья – такой же сладкий и опасный соседством жалящих пчел.

– Моя дочь стала женой Кабира Джада, – произнес Бахтияр. – Ее муж – мой враг. Он не должен пережить рождение следующей луны.

 Янтарные глаза женщины опасно сверкнули.

– Я не могу просить об этой услуге дочь, как мне было велено. Я знаю Насиру: она упряма, своенравная и слишком ненавидит меня. И все же, она моя дочь.

– Принцесса не пострадает, – пообещала женщина.

– Да. Я так желаю. Если она не станет мешать, пусть живет. Только ты должна сделать для меня еще одну вещь… – Бахтияр приблизился к собеседнице. – У принцессы Насиры есть то, что ей не принадлежит. Забери это и верни в Майсар.

– Что это за предмет, повелитель?

– Кольцо, – ответил Бахтияр. – Не сомневаюсь, она будет носить его теперь, когда выманила у меня самым подлым способом. Впрочем, о чем это я? – он усмехнулся и подняв руку, пригладил острую бородку. – Вы, женщины, самые коварные существа в мире.

– Не все, о светлейший, – покачала головой женщина с янтарными глазами. – Как я узнаю это кольцо? – уточнила она.

– Узнаешь. Поверь. Стоит тебе увидеть его, и ты сразу поймешь.

 Бахтияр достал из кармана увесистый кошель и бросил его женщине. Она ловко поймала деньги и спрятала под складками одежды.

– Завтра отправишься в город Джада Великого вместе с караваном и дарами, – заложив руки за спиной, произнес эйят. – Будешь служить Насире верой и правдой, до поры до времени.

– Как мне убить Кабира? – спросила женщина.

– Все равно. Лишь бы он отправился к праотцам, – Бахтияр отвернулся от собеседницы и снова подошел к окну, посмотрев на бледно-синее небо, прислушиваясь к шелесту ветра, игравшего в пальмовых листьях. – Ступай. И помни: сроку тебе до новой луны.

– Будет сделано, мой эйят!

 Женщина поклонилась и попятилась к выходу. Стоявшие на страже воины молча открыли для нее двери, а затем также молча закрыли, и повелитель Майсара остался наедине с собой.

***

 Давно я не спала так крепко, как этой ночью. В объятьях мужчины, который сделал меня женщиной, я внезапно почувствовала себя защищенной, как никогда прежде. Его сильные руки, ласковые слова, нежные прикосновения… Они не свели меня с ума, но подарили надежду.

– В следующий раз тебе будет намного приятнее, моя малек, – вспомнила я и открыла глаза, пробуждаясь от сладкого сна, в котором парила свободной птицей в небе.

– Моя госпожа!

 Я повернула голову и посмотрела на ту часть кровати, на которой спал Джад. Сейчас она пустовала. Впрочем, я не сильно удивилась. Такому человеку, как Кабир, некогда тратить время на сон. Не сомневаюсь, он проснулся с первыми лучами солнца и отправился строить свой город и свой мир, в котором был и повелителем, и богом.

– Как вы спали, моя госпожа?

 Джалиля поднялась с ковра, на котором сидела, поджав ноги, и посмотрела на меня.

 Я села, и не подумав спрятать наготу от служанки и ответила:

– Хвала всем богам, хорошо.

– Вот и отлично, моя малек. А я уже велела растопить баню. Все готово для утреннего купания, – Джанан вышла из спальни, а затем вернулась, держа в руках халат, расшитый золотыми львами по красному шелку. Халат достойный богини.

– Кабир просил передать вам, моя малек, что просит вас спуститься и позавтракать вместе с ним, – продолжила джалиля, помогая мне накинуть халат и обвязать пояс вокруг талии.

 Ощутив нежное прикосновение шелка, я улыбнулась и отчего-то снова вспомнила ласковые руки своего варвара. И кто бы мог подумать, что эти ладони, привыкшие держать меч, грубые, сильные, с венами на тыльной стороне, могли быть настолько бережными и нежными!

– А где сейчас Джад? – спросила я, стараясь не выдать волнения в голосе, но боюсь, от этой умной джалили ничего не утаить. Она сдержанно улыбнулась и с поклоном ответила:

– Он на заднем дворе, моя малек. Каждое утро Кабир Джад тренируется со своими лейсами. Прежде всего он воин, госпожа, а уж затем повелитель.

Она поспешила к дверям, распахнув их предо мной. Позвала:

– Идемте же, моя малек! Бани ждут!

 Я подошла к Джанан и заметила, что в коридоре на ковре лежит одна из пантер моего мужа. Зеленые глаза зверя устремились ко мне. Животное дернуло хвостом и поднялось на лапы, явно намереваясь сопровождать нас с Джанан.

– Нет! – старуха подняла руку и остановила хищника. – Ты остаешься здесь. Тебе не место в банях, – и улыбнулась.

 Пантера повиновалась. Снова улеглась и закрыла глаза, положив лобастую голову на широкие передние лапы. А я бросила быстрый взгляд на застывших у дверей стражников и заметила стайку рабынь, застывших в стороне.

– Ваши служанки, о малек! – проговорила джалиля. – Сегодня они будут сопровождать вас в бани. Позже, после завтрака, если пожелаете, вы сможете выбрать себе других.

– Посмотрим, – ответила старухе, а затем добавила, – я не пойду сейчас в бани.

 Лицо Джанан вытянулось от удивления.

– Я хочу посмотреть, как тренируется мой муж, – приказала я.

 Джалиля улыбнулась и кивнула, принимая мое повеление.

– Конечно, моя госпожа. Идемте. Я покажу вам место, откуда вы сможете полюбоваться на повелителя.

 Мы вышли из сераля, но остались на втором этаже. Джанан повела меня на открытую галерею и, остановившись у широкого окна, закрытого шелковой прозрачной шторой, с поклоном сложила руки на животе. Я подошла ближе, отдернула штору и опустила взгляд вниз на открывшуюся квадратную площадку, посыпанную золотым песком. Вокруг нее поднимались высокие пальмы, бросавшие полосатые тени на бойцов, тренировавшихся под палящим солнцем. Я видела обнаженные торсы, загорелые почти до черноты, белые шаровары и босые ноги. Солнечные лучи кривых мечей пускали блики. Сталь ударялась о сталь, плевалась искрами и ворчливо скрежетала.

 Я невольно затаила дыхание, узнав в одном из бойцов своего мужа. Статный, сильный, гибкий, как змея, он сражался один против троих лейсов. Его меч танцевал тот особенный танец войны и смерти, слишком опасный и очень завораживающий, так что взор было невозможно отвести.

 Я вспомнила другой танец – тел, переплетенных воедино, и щекам стало жарко.

– Моя госпожа усладила свой взор? – спросила тихо джалиля.

– Да, – я бросила еще один быстрый взгляд на мужа и поняла, что на него можно смотреть бесконечно, как на горящий огонь в жаровне. Затем опустила на место штору и отошла на шаг.

– Пойдемте, моя малек, – старая Джанан поспешила показать мне дорогу в бани.

***

 Стоя под раскидистой пальмой, Джад с легкостью поднял бочку, наполненную водой, и опрокинул на себя, позволив влаге струиться по разгоряченному дереву. И сам смыл жар, и дереву позволил напиться. В пустыне вода ценна, как золото. Но у него во дворце скрыто настоящее сокровище – неиссякаемый источник, наполняющий бассейн. И эта вода кажется бесконечной.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
24 ekim 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
300 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları