Kitabı oku: «Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста», sayfa 3

Yazı tipi:

– Всего хорошего, господин Роджерс, – отчеканила я и зашагала вверх по лестнице.

– Еще увидимся, леди Дьюитт! – крикнул он вслед, не стесняясь того, что многое обо мне знает. – Буду с нетерпением ждать следующей встречи!

Я с трудом удержалась от колкости. Вдруг он выяснил и то, что я из магической семьи. И о моей особенности заодно. Еще попытается вернуть деньги за вчерашнее пострадавшее купе. А мне расплачиваться нечем.

Остаток дня прошел спокойно. Ровениры нагулялись и после ужина уединились в спальне. Я тоже предпочла отправиться на боковую пораньше. Герти, пропадавшая где-то всю вторую половину дня, ночевать снова явилась ко мне.

– Этот лес странный, – пожаловалась коза, и стало ясно, что уходила она далеко от гостиницы.

– Ты б поменьше там бродила, – попеняла я. – Еще волки съедят.

– Нет тут никаких волков, – объявила Герти со знанием дела. – Но сам лес неправильный. Правда, никак не пойму, что с ним не так.

Я зевнула.

– Когда поймешь, расскажешь, – протянула устало и свалилась спать, не желая думать ни о лесе, ни о козе, ни о постояльцах, прибывающих с утра.

Глава 4. Рога и копыта

Не зря я беспокоилась из-за новых постояльцев. Ох, не зря.

У меня вообще складывалось впечатление, что «Приют странника» (или по-старому «Пепельный ангел») привлекал очень странных и проблемных личностей.

Первой приехала пожилая дама. Лет восьмидесяти. Стройная, стильно одетая. С седыми, но ухоженными волосами. Довольно крепкая и бойкая. Она вошла в гостиницу с деловым видом. Огляделась и поморщилась.

– Раньше здесь было лучше, – объявила она мне, будто я лично сделала в замке ремонт. – Я приезжала сюда в юности, когда этим местом владели друзья моего отца. Величественный был замок. Вот, захотелось вспомнить былое. Заодно и благодати у священного леса попросить. Но смотрю, тут всё переделали. Убого, откровенно говоря.

– Сожалею, что так вышло, – я предпочла не спорить, а извиниться. – Надеюсь, полученная у леса и реки благодать перевесит все неудобства, леди…

– Эверет. Констанс Эверет, – представилась она. – Я желаю получить номер, выходящий окнами на реку. Кстати, милочка, вы выглядите очень мрачно в этом платье, хотя чёрный вам к лицу. Но в замке лучше ходить в более приятных глазу цветах.

Я подавила тяжкий вздох.

– Боюсь, это пожелание начальства. Своего рода униформа, – поведала я, мол, ничего поделать не могу, переодевание исключено.

Так и было. Платье для работы (точнее три одинаковых строгих черных платья почти в пол) выбрал Виктор Майлз. Я сама удивилась, увидев цвет. Но он пояснил, что я молода и привлекательна, а гостьи любого возраста не хотят, чтобы их оттеняли сотрудницы гостиниц и всех других заведений, которые приходится посещать.

– Лакей проводит вас в номер, леди Эверет, – я широко улыбнулась. – Будут какие-нибудь особые пожелания?

– Да. Сегодня ночью я намерена совершить купание в реке. Мне необходим сопровождающий. Молодая леди. Вы подойдете.

– О! Боюсь это невозможно. По правилам гостиницы все двери закрываются после десяти часов. Ночью никому нельзя покидать замок. У нас на этот счет очень четкие распоряжения от владельца.

Щеки леди Эверет порозовели от негодования, но она ничего не сказала. Уверенной походкой зашагала вверх по ступеням, будто ей было не восемьдесят, а не больше тридцати. Позже горничная вернулась от нее со списком экзотических блюд, которые та хотела видеть на столе во время трапезы. Кухарка аж за голову схватилась. А днем леди Эверет поставила в неудобное положение Ровениров. За обедом назвала леди Ровенир дочерью господина Ровенира. Тот аж пятнами пошёл. Ядовито-красными!

– Это моя жена! – объявил он, явно гордясь сим фактом.

– О! Какая жалость, а то я хотела сосватать за племянника, – вышла из непростой ситуации леди Эверет и спокойно продолжила трапезу.

Я вздохнула с облегчением, но на всякий случай взмолилась всем богам, чтобы эта деятельная дама (старушкой язык назвать не повернется) не намылилась-таки посреди ночи купаться. Да, дворецкий запрет двери. Но вдруг это ее не остановит?

Ближе к вечеру в гостиницу заселились еще двое постояльцев Мартин и Оливия Рутенберги. Мужчина лет пятидесяти с бородкой и девушка лет двадцати – стройная и белокурая. Я напряглась, гадая, кем они друг другу приходятся.

К счастью, девушка сняла все вопросы.

– Папа, здесь так мило! – вскричала она, лучезарно улыбаясь. Прямо цветочек цветочком. Нераспустившийся до конца бутон.

Но стоило в холле появиться секретарю Ровениров Тимати, как этот цветочек озорно стрельнул в его сторону глазками, воспользовавшись тем, что отец занят обсуждением со мной оплаты за два номера.

– Кстати, я доктор, – оповестил господин Рутенберг под конец. – Если кому-то в гостинице понадобится помощь, обращайтесь.

Я выдавила благодарную улыбку, но в душе понадеялась, что это не потребуется. Необходимость в докторе будет означать проблемы. А нам проблемы без надобности.

В целом же, семейство произвело не худшее впечатление. Особенно после Ровениров. Однако я быстро изменила мнение. Через полчаса Оливия, оглядываясь, сбежала по лестнице и сунула мне в руки письмо.

– Передайте это молодому человеку, который был здесь, когда мы регистрировались, – шепнула она и умчалась назад.

А я застыла с письмом в руках. И что прикажете делать? Я обязана исполнять пожелания постояльцев. Но если Оливия Рутенберг будет иметь притязания на Тимати, может и до рукопашной с леди Ровенир дойти.

– Чего приуныла? – ко мне подошла Герти, которая бродила где-то большую часть дня.

Я поведала о затруднениях, сама дивясь тому факту, что советуюсь с козой.

Герти только фыркнула.

– Отдай письмо. Ну подерутся две постоялицы, и ладно. Тебе-то какая печаль? Это их личная катастрофа. И разве не приятно сделать гадость этой нахалке Ровенир?

– Но кто-нибудь может уехать.

– Если Ровениры, то скатертью дорожка. Все только обрадуются.

– Аргумент, – протянула я задумчиво. – Веский аргумент.

Так и быть, передам Тимати записку. А дамы дальше пусть сами его делят.

****

Ужин прошел… без катастроф. Леди Эверет, узнав, что господин Рутенберг – врач, принялась жаловаться на здоровье и советоваться по поводу лечения. Ровенир косился на них неодобрительно, считая тему неприемлемой для трапезы. Однако помалкивал, опасаясь пожилой дамы и ее прямых высказываний. Две молодые леди невзлюбили друг друга с первого взгляда. Леди Ровенир словно почуяла опасность и не сводила с соперницы хмурого взгляда.

– Айрин дорогая, ты ничего не ешь, – заметил супруг ее поведение. – Ты здорова?

– Всё в порядке, котик, – отозвалась она. – Я просто не голодна.

Оливия Рутенберг аж поперхнулась, услышав обращение. Меня, признаться, оно тоже коробило, но пусть лучше называют друг друга котиками и птичками, нежели говорят гадости окружающим. Кстати, я была единственная из сотрудников гостиницы, кто садился с постояльцами за стол. Остальные трапезничали в столовой для слуг. Рядом  находился еще и Бернар. Но он прислуживал за столом, а не трапезничал с нами.

После ужина все разошлись по номерам. Я какое-то время провела в холле и сумела перехватить Тимати. Он поужинал со слугами и возвращался к себе.

– Леди Рутенберг просила вам передать, – я вручила ему письмо, стараясь не думать о возможных последствиях. В конце концов, должен же парень понимать, что он и так рискует, крутя роман с молодой женой начальника. Ни к чему еще сильнее усложнять себе жизнь ради хорошенькой соседки и ее ладненькой фигуры.

Мой рабочий день закончился, но я всё сидела в кресле, поглядывая то на лестницу, то на выход. Вдруг леди Эверет не удержится-таки от искушения. Однако пожилая дама не появилась, а когда часы пробили десять ударов, появился Бернар и запер двери.

– Шли бы вы спать, леди Кирстен, – посоветовал он. – Вставать-то рано.

– Ваша правда, – согласилась я, поднимаясь.

Но прежде чем отправиться к себе на четвертый этаж, я прошлась по второму этажу. Остановилась у комнаты леди Эверет и прислушалась. Из-за двери раздавался храп, и я вздохнула с облегчением. Ночные купания нам пока не грозили. Однако радость продлилась недолго. Из-за угла на цыпочках вывернул Тимати. Увидел меня и подарил воздушный поцелуй, а потом, нисколько не стесняясь сего факта, открыл дверь комнаты Оливии Рутенберг и скрылся внутри.

Я чуть не зарычала. Вот, нахал! Везде успевает.

А потом махнула рукой. Пусть постояльцы делают, что хотят. Их шашни – не моя забота.

Но самое «увлекательное» началось дальше.

Я отправилась к себе. Почти дошла до четвертого этажа, когда услышала глупое девичье хихиканье, а потом мужской голос. Тихий, и не разберешь, что говорит. Здесь обитал лишь персонал. Стало быть, кто-то завел роман. Ничего дурного, на первый взгляд. Главное, чтобы работе это не мешало.

Внезапно голос стал значительно громче.

– Чего уставилась? Иди, куда шла!

Обращались явно не ко мне. Я не успела завернуть с лестницы в коридор.

А дальше… Дальше раздался крик. И еще один голос. До боли знакомый.

– А неважно, куда я шла! Теперь пришла к тебе!

Я охнула и рванула на крики. Застала картину маслом. Лакей по имени Томми (рослый блондинчик) держался за мягкое место, а рядом, наклонив рогатую голову, стояла Герти. Готовилась ко второму удару.

– Ой, леди Кирстен! – завопил Томми. – Уберите свою зверюгу! Она того! Бодается!

Однако я и с места не сдвинулась. Уберешь Герти, как же! Сама быстрее пострадаешь.

– А нечего было хамить приличным козам, – объявила воительница грозно.

– Леди Кирстен! – Томми пятился от Герти, пытаясь прикрыть все места разом.

– Боги! – возмутилась горничная, с которой он недавно миловался. Дора, кажется. Или Гвен. Я их пока путала. – Да уберите вы это рогатое чучело!

Герти вмиг забыла о лакее. Переключилась на горничную.

– За чучело ответишь, – пообещала с придыханием.

Девица взвизгнула, впечаталась довольно объемным задом в стену. Я открыла рот, собираясь призвать козу к благоразумию. Ну, или попытаться это сделать. Однако горничная решилась защититься сама. Подняла руку и… щелкнула пальцами.

– Рога и копыта! – возмутилась я.

Мощная магическая волна, которую послали в разбушевавшуюся козу, сбила с ног меня. Спасибо хоть затылок на этот раз встретился с ковром, а не с полом. Сознания я не лишилась, но в голове всё же загудело. Примерно так же, как после удара ложкой о котел.

– Ох, леди Кирстен! – испугался лакей и кинулся ко мне на помощь.

– Неувязочка вышла, – протянула горничная растерянно. – Но как? Я ж в козу целилась.

– А вот так! – прошипела я, поднявшись не без помощи Томми. – Ты вообще в курсе, что здесь запрещено работать магам? Я тебя спрашиваю, Гвен?!

– Я Дора, вообще-то.

– Да плевать мне, как тебя там зовут! Ты магиня! А это… это…

Мне хотелось рвать и метать. Я нашла работу, где не будет никаких магов. Терплю ради этого всяких Ровениров и иже с ними. И вот, приехали!

– Томми, вон отсюда! – я указала пальцем в сторону лестницы.

– Дык мне не туда, – пискнул он, что для рослого парня звучало совсем уж странно. – Я ж на этом этаже живу, леди Кирстен.

– Ох, убирайся уже куда хочешь! – распалилась я окончательно. – Главное, с моих глаз!

– Можно я его еще раз приложу сначала? – встряла коза.

Я отрицательно мотнула головой.

– Не стоит. Лучше магичку приложишь, коли откажется сотрудничать.

Горничная скривилась. Мол, даже не рассчитывайте. А я дождалась, пока Тимати благоразумно унесет ноги, и махнула Доре, чтобы заходила в комнату. Следовало поговорить. И лучше не в коридоре. Коза отправилась за нами. Я не возражала. За последние пару дней Герти доказала, что ее присутствие бывает временами весьма кстати.

– Мне жаль, что так вышло, – попыталась извиниться Дора. – Я, правда, целилась в козу.

– Зря, – бросила я.

– Очень зря, – Герти наклонила рогатую голову.

– Да хватит мне угрожать, – протянула горничная устало. – Лучше скажите, что намерены делать? Я, конечно, сама сплоховала. Действовала, не подумав. Но когда на тебя наступает рогатое недоразу… хм… рогатое магическое животное, как-то не до лишних раздумий. Ты просто действуешь и всё.

– Почему скрываешь, кто ты? – спросила я прямо.

– Потому что я вообще скрываюсь. Папа хотел выдать меня замуж за старика, чтобы поправить дела. Я решила, что этому не бывать. Сбежала и притворялась человеком. Целый год жила почти спокойно. Но на мой след недавно вышли. Тот старик настырным оказался. Не теряет надежды сыграть со мной свадебку. Пришлось срочно срываться с насиженного места. А тут как раз эта работа подвернулась. Кто будет искать мага в гостинице для людей?

– И господин Майлз ничего не заподозрил?

– Так у меня документы отличные. Не подкопаешься. В прошлом году еще сделали. За кругленькую сумму между прочим. Там написано, что я человек.

Мне хотелось ее стукнуть. Ну, правда! Спряталась она тут, видите ли! А мне теперь страдать каждый раз, когда она решит помагичить?!

– Что-то тут прохладно стало, – заметила Дора, будто нарочно, и приготовилась щелкнуть пальцами. Правильно, просто подойти и закрыть окно – не судьба! Зачем прикладывать усилия, когда есть способ проще?

– Стой! – приказала я.

Но кто бы меня еще послушал?

Магический рикошет срабатывал без сбоев. Этот раз не стал исключением. Мгновение и я опять распласталась на ковре. Грязно выругалась, совсем не в стиле леди, и волком глянула на переминающуюся с ноги на ногу Дору.

– А теперь можно ее бодать? – вновь подала голос Герти.

– Но я же… я… Я просто хотела закрыть окно, – пробормотала горничная. – Почему опять ударило в вас?

– Потому что в меня бьет любая магия, которую творят вокруг! – заорала я, готовая и без вмешательства Герти побить Дору. – Такая уж уродилась! И именно поэтому я приехала в гостиницу, где работают и селятся только люди! Никаких магов! Ни единого! И вот ты свалилась на мою голову!

– Э-э-э… – только и смогла выдать горничная, не ожидавшая подобного поворота.

– Чтоб завтра утром собрала вещички и выметалась вон! – велела я, поднимаясь. Отряхнула подол, хотя тот и не испачкался. – Еще до завтрака!

– Но я не могу уехать, леди Кирстен, – возразила Дора. – Договор-то магический. На год.

Я застонала. И то верно.

И что теперь прикажете делать?

– Я не буду магичить в вашем присутствии, – Дора молитвенно сложила руки. – Обещаю! Только не выдавайте. Нельзя мне замуж за старика!

Мне хотелось рычать. Самое смешное я даже понимала горничную. Меня ведь тоже пытались за трижды вдовца сосватать. И всё же… Всё же…

– Ты не будешь магичить не только в моем присутствии. Ты вообще не будешь магичить, – объявила я грозно. – Иначе… иначе я сама презентую тебя жениху-старику! Ясно?

– Да, леди Кирстен, – Дора смотрела смиренно, ну прямо агнец.

– А теперь выметайся.

Горничная послушно сделала шаг к двери, но остановилась.

– Хм… Это моя комната, леди.

Я с трудом сдержала ругательство.

– Идем, – кивнула приунывшей козе. Она-то надеялась, что мы не договоримся, и в дело придется вступить ей. – Вот только есть одна проблема, – я остановилась на пороге. – Томми видел, как ты творила магию, и тоже знает твою тайну.

Дора равнодушно передернула плечами.

– Не страшно. Я сумею его умаслить.

Я предпочла не выяснять, как именно она намерена это делать. Ушла к себе. С козой.

Остаток ночи прошел относительно спокойно. Больше никаких происшествий. По крайней мере, в реальности. Сны другое дело. Мне снова явился перемазанный сажей брюнет. Он улыбался и, как в прошлый раз, называл меня Арьей. А еще заверял, что мы будем очень счастливы вместе.

****

Утро началось с новых неприятностей. Едва часы пробили восемь, ко мне на рабочее место – к стойке администратора – явился Бернар. Выглядел он крайне недовольным.

– Я, конечно, понимаю, леди Кирстен, животинка у вас магическая. Но не могли бы вы объяснить ей правила поведения в домах, где обитают люди?

Я подавила тяжкий вздох.

– Что Герти натворила?

– Измазалась в белой краске и оставила уйму следов в коридоре на втором этаже. Как раз там, где номера наших постояльцев. Никто еще не успел выйти. И, надеюсь, не успеет до того, как горничные всё ототрут.

– Мне очень жаль, Бернар, такое больше не пов…

– Это не я!

Оказалось, коза слышала наш разговор и теперь оповестила о своем присутствии.

– Герти, не могла бы ты…

– Не могла бы! – вновь перебила коза. На этот раз раздраженно. – Я вообще ни вчера, ни сегодня ночью не ходила по второму этажу.

– Неужели? – возмутилась я. И скомандовала: – За мной!

Мы поднялись на упомянутый этаж, где все три горничные трудились в поте лица, отскабливая от пола следы копыт. Ковер они успели снять и свернуть, чтобы унести и почистить позднее.

– Ну? – я повернулась к Герти. – Что на это скажешь?

Коза нервно попятилась.

– Это не мои следы. Сама посмотри. У меня копыта меньше.

Я перевела взгляд на пол, потом на копыта Герти и поежилась. Коза говорила дело. Размерчик однозначно не совпадал.

– Тогда чьи это следы? – спросила я растерянно.

– Хороший вопрос, – коза еще попятилась, пока Дора с Гвен недоуменно переглядывались, а боявшаяся призраков Летти сотворила в воздухе защитный знак. – Пойду-ка я отсюда, – объявила Герти. – На солнышко. Там, знаете ли, уютнее…

Глава 5. Все любят блондинов

Горничные успели-таки привести коридор в порядок до того, как постояльцы покинули номера и отправились на завтрак. Трапеза прошла мирно. Погода с утра стояла отличная, поэтому все собирались провести время на свежем воздухе, обсуждали планы. Ровениры намеревались отправиться на реку, Рутенберг с дочкой в лес, а леди Эверет прогуляться по округе с одной из горничных. Я порекомендовала ей взять Гвен, которую не успела заметить ни в чем странном.

Первыми гостиницу покинули отец с дочкой. Оливия сегодня прямо сияла. Видно проведенная с Тимати ночь оказала поистине чудодейственное влияние. Доктор Рутенберг взирал на дочь с умилением счастливого родителя, совершенно не подозревая, как его «дитятко» развлекается за закрытыми дверьми спальни. Ровениры ушли минут через десять после них, выглядевшие довольные друг другом. Я осталась на рабочем месте, чтобы дождаться ухода пожилой леди, но та всё не спускалась и не спускалась.

– Доброе утро, леди Кирстен. Очень рад вас снова видеть.

Я обернулась и уронила книгу регистрации, которую как раз взяла в руки.

Передо мной стоял Майло Роджерс. Тот самый парень из поезда. Он улыбался во весь рот.

– Что вы здесь делаете? – спросила я строго.

Его назойливость мне категорически не нравилась. К тому же, он – маг, а это чревато.

– Я по делу, леди Кирстен, – улыбка сошла с его лица, и Майло стал серьезным. – Хотел предложить услуги экскурсовода. Вашим постояльцам. Могу повозить их по округе, всё показать, рассказать, как устроена наша жизнь. Разъяснить, где легенды, а где истина. И конечно же, как правильно просить благодати, чтобы вышел толк. Причем, сделаю это совершенно бесплатно.

– Бесплатно? – удивилась я. – В чем же ваша выгода?

– Выгода есть. Но не для меня. Жители расстроены, что гости теперь селятся у вас, а не в их домах. Однако в поселках есть лавки сувениров и всяческих заряженных местными волшебными силами вещиц. Во время экскурсии мы могли бы туда заглянуть. В общем, польза для всех, согласитесь. Особенно если сие мероприятие станет доброй традицией.

Я собралась, было, выставить визитера вон. Но вмешался Бернар, услышавший наш разговор.

– Отличная идея! Мы будем очень рады сотрудничеству, господин…

– Роджерс, – тот отвесил поклон. – Как насчет завтра? Я могу прибыть к вам в десять утра.

– Лучше в половине одиннадцатого, – предложил дворецкий. – Все успеют спокойно позавтракать и собраться.

– Договорились. Леди Кирстен, вы ведь отправитесь с нами?

– Разумеется, – объявил за меня Бернар. – Это ее обязанность – находиться рядом с гостями. К тому же, молодой леди не помешает развеяться и познакомиться поближе с историей этих мест.

– Отлично! – Майло просиял. – Значит до завтрашнего утра.

Он снова поклонился. На этот раз мне. Повернулся, сделал пару шагов к выходу и…

Раздался грохот. Довольно массивная дамская сумка запрыгала по ступеням вниз.

– Майло? – благоговейно прошептала застывшая на лестнице леди Эверет.

– Да, – тот чуть наклонил голову, рассматривая пожилую даму. – Мы знакомы?

Она побледнела так, будто превратилась в одно из привидений, что мерещились Летти.

– Я не понимаю… Прошло больше полвека, как я бывала здесь. А ты… Ты совсем не изменился. Ни на день не постарел. Как такое может быть?

– О! – он всплеснул руками. – Вот в чем дело! Видимо, вы встречали моего деда. Меня назвали в его честь. Он тоже был Майло. Майло Роджерс. И я оказался похож на него как две капли воды.

– Ох, – леди Эверет приложила ладонь к груди. – Ваш дед. А я-то… я-то… Ну и напугали вы меня, юноша. Я решила, что схожу с ума.

– Рад, что всё разъяснилось.

– Я тоже, – она спустилась с лестницы и взяла из рук Майло поднятую им сумку. – Как поживает ваш дед? Надеюсь, находится в добром здравии?

– Увы, леди. Дедушка скончался пять лет назад. Сердце подвело.

– Как жаль.

По скорби, отразившейся на лице леди Эверет, стало очевидно, что это не пустые слова, а с дедом Майло ее связывали не просто деловые или дружеские отношения.

– Кстати, сегодня я пришел сюда с интересным предложением, – поведал молодой маг, пытаясь ее отвлечь от печальных мыслей.

И рассказал о завтрашней экскурсии. Леди Эверет сочла идею замечательной и заверила, что непременно примет участие.

– Вы сильно торопитесь, Майло? А то бы и сегодня составили мне компанию на прогулке. Очень хочется вспомнить вашего дедушку, узнать, как он прожил жизнь.

– Я не тороплюсь, дорогая леди. И с удовольствием составлю вам компанию, – заверил Майло, а потом, когда леди Эверет отвлеклась на горничную, повернулся ко мне и заговорщицки подмигнул.

Я с трудом сдержала порыв называть его нахалом. Просто стояла и смотрела, как он удаляется прочь под руку с пожилой дамой, будто они старые друзья.

– Сами боги послали нам этого юношу, – выдал дворецкий, когда те скрылись из виду. – Внесет разнообразие в отдых постояльцев.

«Или демоны», – проворчала я мысленно.

…Через пять минут я вознамерилась покинуть пост. Новых гостей мы сегодня не ждали, а гости нынешние разбрелись кто куда. Я имела полное право немного передохнуть.

Однако…

– Принимаете новых постояльцев, леди Кирстен? – раздалось за спиной.

– Ох…

Утро оказалось богатым на сюрпризы.

В дверях стоял еще один гость. То есть, не совсем гость. А самый настоящий владелец. С чемоданом в руках.

– Рада видеть вас, господин Майлз. Мы ожидали вас позже.

Виктор (да-да, я, по-прежнему, называла его в мыслях по имени) широко улыбнулся.

– Я решил всех удивить и явиться без предупреждения. Надо же выяснить, как здесь идут дела. Задача важная. Ни к чему откладывать ее в долгий ящик.

– И то верно, – я отчаянно надеялась, что моя улыбка не выглядит глупо, как у очарованной взрослым парнем школьницы. – Сейчас я поселю вас в лучшей комнате.

– Не стоит, леди Кирстен. Я бы предпочел обычный номер. А еще желал бы сохранить инкогнито. Постояльцам не стоит знать, что я владелец. Иначе изведут капризами. А я хочу посмотреть на работу гостиницы со стороны. Как они, кстати? Постояльцы?

– Ну… – я округлила глаза. – Есть некоторые странности. Но в целом всё неплохо.

– Ничего подобного, – к нам, цокая копытами по половицам, подошла Герти и отрапортовала в деталях. – Жена Ровенира спит с секретарем. Секретарь успевает наведаться к девице Рутенберг по ночам, а ее папенька строит глазки горничной Гвен. А старуха вообще красуется перед молодым магом из деревни. Тьфу!

Я закрыла лицо ладонями от стыда. Вот кто эту рогатую бестию за язык тянул? Хорошо еще не сказала о романе Томми и Доры. И о магическом даре последней.

Стоп! Доктор пытается приударить за Гвен? Надо же! Сей момент прошел мимо меня.

Виктора сведения козы не огорчили и не смутили.

– Всё ясно, – проговорил он, смеясь, и подмигнул мне. – Стало быть, жизнь в гостинице идет своим чередом. Приятно слышать.

Я же поспешно отвела взгляд, чувствуя, что щеки розовеют.

Едва устроившись, Виктор ушел на прогулку. На длительную прогулку. Велел к обеду не ждать. Куда именно он отправился, осталось тайной. Зато по пути успел встретить и Ровениров, и Рутенбергов. Только с леди Эверет разминулся, о чем та явно сожалела, изнывая от любопытства. Ибо за столом обсуждали только Виктора.

– Есть в нем что-то загадочное, – протянула леди Ровенир.

– Конечно, есть! – бросил ее супруг, почуявший опасность. – Когда я спросил, чем он занимается, этот «загадочный» господин ушел от ответа. Проходимец он, вот кто!

– Человек просто не обязан откровенничать с первым встречным, – объявила Оливия Рутенберг. – И, между прочим, нам он рассказал, что занимается торговлей.

– А чем именно он торгует? – не унимался Ровенир, а когда девица растерянно захлопала глазами, припечатал: – Не знаете. То-то же!

Губы Оливии задрожали от обиды.

– Мы просто не наседали на господина Майлза с расспросами, – вступился за нее отец. – Раз вы хотели знать, чем он занимается, спросили бы еще раз, а не давали уходить от ответа.

Ровенир открыл рот, приготовившись сказать грубость, но вмешалась жена.

– Котик, я устала. Пойдем наверх.

На этом балаган под названием «совместная трапеза» закончился, и все снова разошлись. Большинство по спальням. Я же решила подышать свежим воздухом и пройтись вокруг замка, раз дальние прогулки были невозможны из-за необходимости находиться рядом с рабочим местом.

За мной увязалась Герти.

– Как думаешь, откуда взялись следы?

– Какие следы?

– Утренние. В коридоре.

– Ааа…

Я и думать забыла о приключившейся странности. Сначала из-за появления назойливого Майло, потом из-за внезапного приезда Виктора.

– Не знаю, – протянула я.

Лицо гладили теплые солнечные лучи, и размышлять о странном не хотелось.

– Они же были только в одном коридоре. И нигде больше. Если кто-то с копытами вляпался в краску, почему в других местах не наследил? Куда делся? И где краска?

– Хм…

Вообще-то коза задавала очень правильные вопросы.

– Хочешь сказать, это устроил кто-то из гостей?

– Это ты сказала. Не я. Но вообще это единственное объяснение. Вдруг кто-то из них умеет превращаться в животное?

– Такого не бывает. Это выдумки.

– Ну… Магинь, в которых рикошетом бьет магия, до тебя тоже не встречалось.

Я сердито фыркнула. Потом спросила не без сарказма:

– И в кого именно превращается один из постояльцев, по-твоему?

– В бычка. Среднего такого размера, – предположила коза и вздохнула. – Горничные здесь совершенно не наблюдательные. Я к каждой подходила, спрашивала, рядом с какой комнатой начинались следы и где заканчивались. Так никто не помнит. Дурехи думали только о том, как всё это оттереть побыстрее. Летти – так вообще блаженная. Едва я спросила про следы, заголосила. Мол, это всё сила нечистая. Бедокурила ночью. И это, мол, только начало. Дальше хуже будет.

– Тьфу! – не сдержалась я. – Точно дуреха. Всех гостей распугает. И ведь не избавишься от нее. У всех договоры на год.

– Распугает и ладно, – ответила на это коза. – Тебе ж меньше работы и заботы. Кстати, на экскурсию завтра меня взять не забудь. Хочу с округой получше познакомиться.

****

За ужином гвоздем «программы» стал, естественно, Виктор Майлз. Все леди смотрели на него, почти не отрываясь и совершенно забывая отправлять в рот еду. Даже Констанс Эверет, хотя Виктор годился ей во внуки. И если леди Ровенир наблюдала за блондином сквозь ресницы, то Оливия откровенно заглядывалась. Мне даже стало жаль Тимати. Парень вмиг утратил расположение обеих любовниц. Однако задавать вопросы воздыхательницы стеснялись.

Тогда дело в свои руки взяла я.

– Вам понравилась прогулка, господин Майлз?

– Просто Виктор, прошу. Да. Здесь очень красивые места. Надеюсь, на завтрашней экскурсии узнаю много интересного и полезного. Кстати, Кирстен… Я ведь могу звать вас Кирстен? Я хочу прогуляться перед сном вокруг замка. Не составите мне компанию?

Хорошо, что я успела прожевать мясо, иначе бы точно подавилась. Вот зачем он так? В буквальном смысле подставил под удар. Все постоялицы взирали на меня едва ли не с ненавистью. Глаза Оливии Рутенберг сверкали, как у разъяренной… нет, даже не кошки. Тигрицы! Если бы могла убить взглядом, непременно б это сделала.

Как наемная сотрудница, отказать начальнику я не могла. И все же…

– Боюсь, мой рабочий день не закончился, господин Ма… Виктор. Я должна находиться в холле, если другим постояльцам понадобится помощь.

– О! Так я и хотел обсудить с вами кое-какие дела, – тут же нашелся он. – Но предпочел бы сделать это на свежем воздухе. Совместить приятное с полезным.

Леди за столом чуть расслабились.

– Раз так, хорошо, – кивнула я и добавила, демонстрируя всем, что я – администратор, а не только представительница прекрасного пола. – Я к вашим услугам. Если возникли проблемы, постараюсь помочь их решить.

На этом все успокоились и продолжили трапезу. Лишь леди Эверет с подозрением посматривала то на меня, то на Виктора. Но я делала вид, что ничего не замечаю, а вскоре первая поднялась из-за стола. Вернулась за стойку, изображая рвение в работе. Мол, посмотрите, я вся такая исполнительная и радушная. Со мной приятно иметь дело.

Виктор появился минут через пятнадцать.

– Какие же навязчивые эти леди, – пожаловался он, когда мы миновали холл и вышли наружу. – Хотел избежать лишнего внимания, притворяясь простым постояльцем. Но не вышло.

– Так какое у вас ко мне дело, господин Майлз? – спросила я, решив не обсуждать дам.

– Я же просил называть меня Виктором, – напомнил он. – А дела как такового нет. Я просто хотел погулять в приятной компании.

– Вот как, – протянула я и заметила, что на втором этаже дрогнула штора. Это была комната Оливии Рутенберг. Стало быть, девица следила за нами через окно.

– Как вам здешние места, Кирстен?

– Места я видела лишь мельком. А замок… Странная планировка, если честно.

– Я тоже удивился, когда приехал впервые, – признался Виктор. – Мне рассказали, что так захотел первый владелец. Его звали Патрик Саливан. Он прожил здесь большую часть жизни. Вместе с супругой Виолетт. После их смерти (лет сто назад) замок перешел внуку – Эфрану Саливану. Но он пробыл здесь недолго. Потом замок поменял много хозяев. И вот его купил я, заинтересовавшись здешними лесами и рекой, дарующими благодать.

– Местные говорят, в замке водятся призраки.

Наверное, не стоило этого говорить. Но Виктор та-ак смотрел на меня, и я ляпнула первое, что пришло в голову. Лишь бы он отвлекся и перестал взирать, будто я произведение искусства. Нет, мне не было неприятно. Скорее, наоборот. Этот человек меня притягивал, и его внимание грело душу. И всё же я чувствовала себя неловко, ибо совершенно не привыкла к подобному.

Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
10 ekim 2023
Hacim:
290 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Литнет
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu