Я недавно прочла и влюбилась в “12-й псалом” с первой строчки, потому и рванула на чтения по другой книге автора не задумываясь.
Слог привычно прекрасен - очень емкие описания, изумительная подборка “тех самых” слов, выдержанный мистико-детективный сюжет. Любовная линия запутана в неприглядный клубок с торчащими из него иглами и спицами.
История эта о необычной попаданке: переродившись в теле младенца, она прекрасно помнила свою предыдущую жизнь. Отсюда и иной ракурс оценки происходящего, другой подход к роли женщины в обществе, попытки нововведений, мнимое чувство всесилия, что крайне неприемлемо для любого азиатского государства.
По итогу я убедилась, что это - прекрасный фэнтезийный любовный роман, со всей обязательной атрибутикой жанра, идеально написанный для любительниц флр, но не имеющий ничего общего ни с альтернативными Японией или Китаем, ни вообще с какой-либо азиатской страной.
Имена? Может быть. Однако культура, правила поведения и устои, даже упомянутые, ни грамма не соблюдены.
К примеру, самое яркое: кто из нас мог бы представить оставшегося в живых человека любого пола и сословия, который, пусть и не нарочно, толкнул Императора? Главную же героиню Амай (наложницу, дочь предателя!) слегка пожурили. Всю книгу она творит отборнейшую дичь, но ей лишь угрожают и пару раз наказали.
Если сюжетные обстоятельства перенести в какую-нибудь страну драконов или что-то более фэнтезийное - вышло бы куда удачней. Особенно учитывая любовную линию: всё даже в рамки дорам-выдумок не вписывается, не та “муссируемая авторами азиатчина”))
Задумка хороша, исполнение отличное, но вот уровень понимания культуры страны, в альтернативу которой занесло главную героиню, меня очень смутил.
«Колесо Судьбы» kitabının incelemeleri, sayfa 4