«Агнес Грей» kitabından alıntılar, sayfa 6

Это же унизительно для женского достоинства. Любовь! Не терплю этого слова.

«Меньше малого довольно, чтобы сердце взволновать, больше самого большого надо, чтоб его разбить».

Чудесный долг! Учить младую мысль, как расцвести!

...чрезмерное тщеславие, подобно пьянству, ожесточает сердце, туманит ум и отупляет чувства. И что ни одним псам свойственно, объевшись, грозно рычать над тем, что сами они проглотить не в силах, - лишь бы не уделить кусочка голодному собрату.

Два первоцвета я поставила в воду, и они стояли на моем столике, пока совсем не увяли и горничная их не выбросила, но лепестки третьего я засушила в моей Библии, где они хранятся до сих пор и будут храниться всегда.

"Меньше малого довольно, чтобы сердце взолновать, больше самого большего надо, чтобы его разбить."

Во всяком случае, хотя красоте и придаётся чрезмерное значение, она - дар Божий, и презирать её не должно. Ведь есть немало таких, кто чувствует, что способен любить, и чьё сердце твердит им, что они достойны быть любимы - и всё же оттого лишь, что судьба обделила их подобным пустячным преимуществом, они лишены возможности дарить и получать счастье, хотя словно бы созданы радовать им и радоваться ему....

Если женщина прекрасна собой и прекрасна душой, почти все хвалить её будут и за то, и за другое - но особенно за первое.

Мы от природы склонны любить то, что нам нравится. А что может нравиться больше красивого лица — если к тому же мы не знаем ничего дурного о той или том, кому оно принадлежит? Девочка любит свою птичку — почему? Потому, что птичка живая, что она умеет чувствовать, что она беспомощна и безвредна. Но жаба — живая, и она умеет чувствовать, и она беспомощна и безвредна. Однако пусть девочка и не причинит жабе зла, любить она будет птичку — такую хорошенькую, с пушистыми перышками и блестящими веселыми глазками.

Слишком усердные и непрерывные занятия — это лишь пустой перевод времени, причиняющий вред не только телесному, но и душевному здоровью.

₺124,52