«Манон, танцовщица» kitabının incelemeleri

Письма. Кто сейчас пишет письма. Короткое смс или смайлик, выражающий эмоцию, из которых трудно создать впечатление об авторе. А вот письма - это целый мир, который передает характер человека, его настроение, его мечты и стремления.

В этом сборнике я познакомилась с письмами Антуана де Сент-Экзюпери. Читала с большим волнением. В них столько чувств, сомнений, желаний. Автор раскрывает свою душу.

Весь сборник пронизан грустью и любовью.

ScarsellaTeen

Сборник рассказов, писем и эссе, в которых раскрывается биография писателя, анализируются его произведения, как изданные, так и не изданные при жизни Сент-Экзюпери. Название сборника в честь первого произведения Антуана (которое представлено в книге) которое должно было быть опубликовано в 1926 году в журнале "Ероп", но так и не увидело свет при жизни писателя. Книга будет интересна тем, кто хочет подробнее познакомиться с творчеством Сент-Экзюпери и узнать о его биографии. В сборнике много писем Антуана к друзьям и родственникам, в которых раскрывается характер писателя, его тревоги и заботы, любовь и глубокий внутренний мир. Так же заинтересовал анализ произведений, который давал нужную для понимания смысла написанного информацию. "Манон, танцовщица" - первое произведение молодого Сент-Экзюпери. Оно даёт нам возможность познакомится с ещё не опытным и романтичным начинающим писателем, в котором хоть и чувствуется ещё не угасший подростковый максимализм и который ещё слишком много использует литературных "красивостей", всё же на удивление тонко чувствует "женскую душу". Уже в первом произведении заметна исключительная наблюдательность и чувствительность Антуана.

etapoid

Такой совсем другой Антуан де Сент-Экзюпери... Хоть я и читала не только Маленького принца , но и другие произведения автора, этот сборник поразил меня поэтичностью, ещё с первой новеллы, «Манон, танцовщица», меня подкупил слог и метафоры, образы, которые были использованы. Особенно задела речь о роли жены, после получения премии «Фемина».

Много текста
Так что, медмуазель, мужчины могут думать, что жена, домашний уют, улыбка значат меньше, чем ремесло, опасность, радость охотника или контрабандиста, какую дарит порой ночной полет, могут покидать в полночь дом со снисходительной улыбкой — сильный мужчина оставляет дома слабую женщину, но они ошибаются, только слабая женщина помогает мужчине спастись. Домашнее счастье, которым часто пренебрегают как излишней роскошью, в гибельную минуту, когда смерть расставляет все но местам, стаиовится главной ценностью, пробуждая глубинную необходимость жить. Но обязательно быть авиатором, чтобы обладать таким счастьем и не замечать его. Счастье, которое вы дарите, ваши близкие, скорее всего, не ощущают в полной мере , оно незаметно, потому что ВОШЛО в привычку, стало обыденностью, но и не замечаемое, оно существует. Я хотел бы в нескольких словах рассказать вам о другом опыте, которому был свидетелем , на этот раз положительном. Moii коллега и друг, нилот Анри Гийоме, летал в прошлом году по самому трудному маршруту нашей почтовой компании, — он летал через Анды. Что такое Анды? Огромная горная цепь шириной в двести километров и высотой от четырех с половиной тысяч метров до семи. Маршрут мы постарались проложить через самые невысокие горы, высотой где-то около пяти тысяч. Зимой горы становятся неприступной крепостью, куда никому но проникнуть. Если горец задержится на тропе, ого может смести или запереть снежная лавина. Каждый год от лавин погибает не меньше двадцати человек. В Чили знают, что после ночи в горах ни один человек не выжил. 11 вот однажды, попав в снежную бурю, Гийоме был вынужден посадить самолет на высоте трех с половиной тысяч метров в глубине воронки , расположенной в центре массива. Он оказался примерно в восьмидесяти километрах от равнины, и дорогу к ней преграждали ему горы высотой в Монблан, около четырех с половиной тысяч метров, но более отвесные. У меня нет времени, чтобы подробно рассказать вам, каким чудом вернулся этот пилот. Скажу только, он шел без веревок, без ледоруба, почти без еды — три последних дня он ничего не ел, но все-таки преодолел все горные заслоны и спустился в долину. В первый день он двигался по плечи в только что выпавшем снегу и продвинулся всего-навсего на восемьсот метров. Но не остановился. Он шел пять дней и пять ночей, карабкаясь, скользя, падая, выцарапывая руками в отвесной стене дыры, чтобы за них уцепиться, но давая себе ни минуты ни на сон, ни на отдых, потому что при морозе 40 после десяти минут отдыха он никогда не поднялся бы. Уже на второй день снег и холод принялись усыплять его, туманя голову желанием все забыть, от всего отказаться, лечь и уснуть. Никакая надежда не грела его, потому что не в человеческих силах было справиться с этими горами, и он знал, что претерпеваемые им муки бессмысленны, так как спастись невозможно. Но он не поддавался соблазнам уснуть, не слушал голоса разума. Потом он говорил мне, что главным его трудом на протяжении всех пяти суток было заставить себя не думать. Сначала он двигался вперед из присущей ему добросовестности, потому что негоже сразу сдаваться. По ни добросовестность, ни чувство долга но могли долго противостоять желанию все оставить и крепко уснуть, жить требовала только одна маленькая женщина, которая ждала его дома. К этой женщине, к теплу очага, к незаметному счастью, значимость которого этот крепкий здоровый паренек даже и не подозревал до этого, шел он долгих пять дней и ночей в 30 и 40 градусов мороза. Каждый день он разрезал все глубже сапоги, потому что обмороженные ноги опухали все больше; обессилев, он на третий день снял и бросил обледеневшую куртку, так она стала тяжела; он знал, что сделал все возможное как пилот, отвечающий за почту, и с полным правом мог позволить себе отдохнуть, что заслужил долгий-предолгий отдых. Желание лечь и уснуть с каждым мучительным шагом становилось все настоятельнее, но долг перед собственным счастьем заставлял сделать еще один, хоть самый маленький шажок, потом еще один, и еще и так все пять дней и пять ночей. Он стремился сделать все возможное ради той, которая ждала его и верила в него. И вот что я вам скажу, медмуазель, дом-прибежище, который создала эта женщина в маленькой квартирке Буэнос-Айреса, то счастье, которое она дарила, монотонное, скучноватое, потому что муж ее предпочитал риск и приключения чтению по вечерам, оказалось на поверку такой человеческой ценностью, такой мощной силой, что она смогла протащить Анри Гийоме через все Анды и помогла ему спуститься с высоты четырех с половиной тысяч метров на равнину. Это счастье его спасло. Чудо с Гийоме случилось примерно спустя месяц после гибели Прюнета, который не знал, куда же ему плыть. Думаю, что сравнение двух этих судеб будет для вас и поучительно, и утешительно. Ведь и вам иной раз может показаться, что вы тратите свои дни на монотонную работу, что ваша преданность никому не нужна, что беспрестанная забота о скромном домашнем счастье — увы — незначительна, но вспомните тогда, что каждый день , сами о том не подозревая, вы созидаете нечто очень важное. То, что, к счастью, может никогда не открыться во всей своей значимости, а может пять дней и пять ночей при сорока градусах мороза тащить ослабевшего от голода мужчину по заснеженным горам.
свернуть


Вообще, очень интересная задумка сборника, сначала составитель рассказывает о периоде жизни автора, в каких условиях он писал, какие события переживал, кому писал письма, какого отклика ожидал, а уже потом, собственно произведение. Хороший ход.

А ещё, было удивительно узнать, о глубокой сердечной привязанности к некой женщине.

tadrala

Проходя в книжном мимо полки с интеллектуальным бестселлером, не смогла удержаться и купила книгу Сент-Экзюпери. Всё-таки все его книги у меня ассоциируются со студенчеством и моим странным увлечением всем французским. Помню, как пыталась читать "Vol de nuit", неистово, но со словарем. Не понимая, возвращаясь, выискивая соответствия в русском переводе. В маленький томик вошли две короткие работы раннего Экзюпери "Манон, Танцовщица" и "Авиатор". Они по возможности лишены редакторских правок (не считая коррекции пунктуации). В этом смысле представляют собой то, с чего все начиналось. До "Южного почтового", до "Ночного полета", до того, как Антуан де Сент-Экзюпери вообще определился, что он писатель. Общее впечатление от прочитанного двойственное. С одной стороны, это узнаваемый Экзюпери. По образности. По какой-то нереальности диалогов, которыми говорят его персонажи. По чрезмерной не по возрасту романтичности и идеалистичности общего послания. С другой стороны, очень похоже на то, что писала [info]imja о Ф. Саган: видимо, так выглядела литература до появления блогов. Почему сейчас это литература до конца не ясно. В этом смысле приведенные неопубликованные ранее фрагменты "Южного почтового" и "Ночного полета" кажутся более осмысленными и завершенными. Возможно, на том лишь основании, что мозг пытается втиснуть их в давно изученную историю. Тем ценнее были критические и биографические статьи и пояснения, которыми обильно сопровождается текст. Помимо прозы экзюпери в книге собраны его письма: Луизе де Вильморен, Бенжамену Кремьё, Ивонне де Лестранж, Натали Палей, - тексты речей выступлений, обрывки личных записей, ответы критикам. ИМХО, именно это содержание достойно быть частью интеллектуального бестселлера. В них раскрывается совсем разный и не знакомый мне ранее Экзюпери: путешественник, возлюбленный и влюбленный, друг, профессиональный летчик, ранимый автор. На каждой странице не отпускает ощущение вневременной реальности. У Экзюпери нет возраста. Нет разницы, каким годом датируется письмо, кому оно адресовано - в нем мальчишеская любовь, какой Маленький Принц любил свою розу. Антуан пишет Луизе. Она пережила болезненное расставание с ним, рожала, выхаживала мужа, лечила детей, писала, жила... Но все это будто бы не существует для него. Он живет в единственной точке собственного переживания, будучи не в силах как-то столкнуться с реальность человеческих отношений. Его ранит непонимание критиками его метафор и обвинения в чрезмерном символизме, но сам он не может читать не то, что метафоры другого: настроения, состояния, ощущения. Единственное, что находит какое-то отражение в его сознании - это социальные условности и код, которым мы пишем свои чувства и свои жизни. Собственно, эти письма он будто бы отправляет на другие планеты, откуда нет ответа. А если он есть - его невозможно понять. Мир чрезвычайно одинокого и покалеченного душевно человека. Интересно, что сохранный и совершенный интеллект при этом упорно ищет свою истину. И в чем-то находит, подмечает, делает выводы, все дальше удаляясь от других людей. Будто бы остаться собой и остаться ценным можно только пред смертью в одиночестве на пустынном плато. То, что он пишет о языке, о путешествиях, об одиночестве очень похоже на то, как все это вижу я. Возможно, поэтому он казался мне таким близким лет 10 назад. Хотя самолеты меня никогда особенно не интересовали, как и Африка. Читать филологам, историкам литературы и фанатам Экзюпери.

liso-kot

Подарили мне эту книгу на день Рождения. Подарил очень дорогой для меня человек. Как мог угадать, как прочувствовать, что именно это мне надо? не знаю, не знаю. Главное, что очень мне это понравилось. Ох. Приятно, приятно. Могу повторять это до бесконечности. Больше всего понравился, собственно, рассказ "Манон, танцовщица". В нём была неподдельная лёгкость. Была и грусть, и радость, и тоска, и нескончаемое веселье. Люблю Экзюпери. Люблю Настю, спасибо ей за этот подарок.

ImMadReader

Манон... Девочка моя, ну что ж ты так? Как же ж тебя угораздило то так? Это тебе не Мулен Руж, это выживание, это борьба за жизнь! Это борьба за призрачное, совсем призрачное счастье. Тебе следовало бы быть жесткой, непрошибаемой, циничной. А ты такая... с такими девичими мечтами... Они ведь не принесут тебе счастья.

Ты выбрала грязное ремесло. Ты заслуживаешь лучшего. Машинистки зарабатывают по шестьсот франков в месяц, выходят замуж, живут счастливо.

Ох, Манон, а ты ведь действительно могла бы быть счастливой. Но ведь ремесло танцовщицы на площади Бланш не самая завидная судьба. Ты ведь знаешь мужчин. Ты видишь их в те моменты, когда они не прикидываются, когда снимают маску. Но не перестаешь мечтать о том единственном, который не будет эгоистом, который будет любить тебя, понимать. Тебе казалось, что это все возможно... но...

Он стиснул зубы. Ничего не хочет знать. Он богат, она нищая, она хочет его обокрасть. Ему и в голову не приходит, что деньги дают ему возможность любить. Он понятия не имеет, какая невиданная роскошь любовь для жалких девчонок вроде Манон.

Дорогой, мсье Экзюпери. Я не знаю откуда Вы узнали о переживаниях таких девочек, как Манон. Я не знаю, что или кто вдохновил Вас на эту новеллу. Но мне кажется, Вы сами пережили вместе с этой танцовщицой ее трагедию. А если Вы разделили эту тяжесть с ней, ей (мне хочется так думать) было не так тяжело.

TTaHgopa

Манон. Удивительное французское имя. Удивительно красивое, с этими чисто французскими носовыми звуками... Произнесите его вслух. Манон. Какое же прекрасное имя! Нежное, ласковое. Как и его обладательница... Потрясающе чувственный рассказ. Хотя повествование и "прерывисто", это лишь сильнее задевает нужные струны, ведь и воспоминания наши храняться вовсе не сплошной лентой, на которой зафиксированы слова и действия. Это кадры, негативы чувств и ключевых фраз. И Антуану (писателю с этим замечательным французским именем!) удалось записать Её чувства на бумаге, хотя, быть может, он и не был знаком с Ней...Быть может, Её и не было вовсе. Но были тысячи девушек со схожей судьбой, схожими чувствами, желаниями, стремлениями и мечтами... Чувствами. Страсти, которые были Ей не нужны, от которых Она не получала удовольствие; любовь и забрезжившее вдалеке счастье, к которому она стремилась всю свою недолгую жизнь, любовь, которая предала Её; и наконец, тихий покой, рукоделие, когда весь внутренний мир запирается внутри себя самого и Она понимает, что никого уже не впустит в себя, никогда... А ведь Она - танцовщица... Удивительно чувственный рассказ. Спасибо тебе, Антуан!

Немного об "Авиаторе". Читая этот рассказ, а также предыдущую "Манон", я с горечью осознала, что, чёрт возьми, разучилась читать. Может быть, это громко сказано,может быть, я подобрала немного не те слова, но это действительно так. Дело в том, что только что прочитанную "Песнь Льда и Пламени" я реально "проглотила". Не вдумываясь особо, я следила за повествованием, словно смотря фильм, не более. А вот что касательно "Авиатора" (и "Манон", конечно же), здесь так нельзя...Совсем нельзя. Я делала паузы. В кои-то веки я делала паузы в процессе чтения! Для чего? Чтобы ощутить тот мир, о котором писал Антуан, представить себе все детали происходящего, нарисовать наиболее полноценную картинку и наконец, заполнить её чувствами и переживаниями. Как жаль, что эти рассказы оказались такими короткими! Хотя, быть может, поэтому они такие бесценные (правильное ли это слово?)... Мда, я даже не могу правильно сформулировать свои ощущения... Относительно "Авиатора" (а то я всё время отхожу от темы, что ж такое-то!), к сожалению (или к счастью) я не механик, и уж тем более никак не связана с полётами (хотя рядом Саваслейка и самолёты жужжат в небе беспрестанно, когда погода позволяет, конечно же), поэтому впечатления иные, чем от прочтения "Манон". Но всё же повествование также захватывает, поглощает и вдруг...

...он не разглядел за спокойствием близости смерти. Но она была там, обыденная, заурядная...

Никто ещё не писал так о Госпоже Смерти. Обыденная. Заурядная. Скучная. А ведь правда... Для них так и есть. Я имею ввиду пилотов и стажёров, полковников, капитанов и прочих. Браво!

О Его письмах много говорить не стану - это же письма, размышления самой души, по определению своему не созданные для широкой публики. Скажу лишь, что написаны они удивительно красивым языком, прекрасным, чистым языком, какой сейчас, боюсь, уже нигде не встретишь в его повседневном или литературном использовании.

Спасибо, Антуан... Спасибо, что вернули мне чувства.

Risha30

Антуан де Сент-Экзюпери — один из тех, что для меня больше образ, чем реальный человек. Сродни Деду Морозу) Немного детское ощущение. Но его не хочется терять. Все необычно, начиная с имени. Поэтому, простят меня составители сборника, я не читала главы о нём, чтобы не испортить свои впечатления.

Манон. Она должна попасть в ноту, задеть струну (струна должна быть готова к задеванию))) Да, это не про голову, это про кажется, могло бы быть, а так было возможно, мне казалось, я верила. Это читаешь не мозгом, читаешь ощущениями. Для меня перекликается с Франсуазой Саган, у неё тоже много такого, чтения на ощущениях.

Фрагменты романов о пилотах не особо тронули. Наверно, не моя тема. А может потому, что фрагменты)

Письма. Вот это другое. Тут люди, человек. И полностью накладывается на тот образ, о котором писала выше. Обычно письма не люблю читать, все-таки это личное, не всегда понятное, не всегда интересное. Но здесь они дополняют картину, поэтому прочитались легко.

Нелепая планета, нелепые проблемы, нелепый язык. Может быть, есть где-нибудь звезда, где живется просто.

Пусть это по-детски, но хочется верить, что он действительно улетел) Нашел то, что искал. А для нас остался:

Антуан де Сент-Экзюпери, пилот компании Аэропосталь

и автором Маленького принца.

sonitabook

Вот и добралась. Зашла в одну из ближайших библиотек и увидела маленькую, с хорошими, плотными листами, книгу. По-первости бросилась в глаза обложка. Красивая девушка, за разбитым стеклом. После перевела взгляд на буквы. Экзюпери, это ведь тот автор, которого читала в детстве. Интересно. Пролистав странички, уже в автобусе стала читать. Это небольшие рассказы.
"Манон, танцовщица". По-первости не могла привыкнуть к кратким описаниям мгновений долгой жизни Манон. Героиню показывают...а кто именно? Толи - это женский взгляд, толи - мужской, а толи - сторонний. Я буд-то держала в руках растрепанный дневник, местами с вырванными страницами и как пазл складывался смысл. Можно сказать, что это пока единственная взрослая книга. Где тебя не ведут, как маленького ребенка, описывая каждую малую вещицу и облекая в довольно толстую книгу. Обрывки жизни, Мамон складывают ее как женщину. Такую какая она есть. Смотрим на хиросплетения событий и следим за особенностями становления личности. Вот, Манон знаменита и красива и всех мужчин она восхищает, но по прошедствию времени понимает, что выбирала не тех и проводила с ними...да...да...именно многоточия...для автора становяться главным в данном произведении...давая мне, как читателю домысливать в воображении. Прочитайте этот рассказ и все поймете.
Позже напишу продолжение послевкусия от прочитанного. На очереди "Авиатор". Совершенно иное прочтение жизни самого обыденного летчика, который встречает смерть свою и  других, слушает рассказы о перенесенных драмах полета и переведенная позже в шутку. Живое и динамичное поветсвование судеб, котрые жаждят стать асами неба. Но земля "Мертвого пилота, как волна утопленника, накрывает земля", обыденное дело, но такое необыденное для каждого пилота и инструктора, а так же всех кто связан с авиацией.
Чуть позже увлечет: вокруг романов "Южный почтовый" и "Ночной пилот". Что можно рассказать о фрагментах и письмах. Честно, это не особо вдохновило.
Ну а я побежала за иноересной книгой - непрочитанной.

Carmelita

У Антуана де Сент-Экзюпери я читала только Маленького принца. Много раз. И на русском, и на французском. Я его очень люблю и постоянно перечитываю. Я хотела познакомиться с другими произведениями Сент-Экзюпери, но боялась. Боялась испортить впечатление об авторе. Теперь не боюсь. Фрагменты романов Сент-Экзюпери оставили очень приятные впечатления. Благодаря этим отрывкам, рассказам, документам и письмам я стала лучше понимать самого автора. Перед каждым разделом книги можно найти предисловие, которое помогает разобраться в том, о чём хочет поведать Сент-Экзюпери, даёт комментарии, культурологическую и историческую справки. Отрывки, наброски, письма и рассказы находятся в частных коллекциях, поэтому чудо, что их разрешили опубликовать. Вроде бы это всего лишь кусочки, но из них получается интересная и разноцветная мозаика чувств, калейдоскоп событий жизни Антуана де Сент-Экзюпери. Особенно хочется отметить его переживания по поводу выхода романов и письма Натали Палей. В них можно увидеть наиболее сильные чувства автора.

Прочитано в рамках флэшмоба «Дайте две!» Седьмая волна

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
06 mart 2020
Çeviri tarihi:
2020
Son güncelleme:
2007
Hacim:
190 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-04-108939-9
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip