«Звезды смотрят вниз» kitabından alıntılar, sayfa 7

Уборная чем-то напоминала ему церковь, придел собора, потому что это была высокая комната, в ней было прохладно, как в церкви, глянцевитые обои разрисованы готическими арками.

Ничего не стоит та душа, которая не способна никогда разгуляться!

«Личные интересы, честолюбие, отвратительный эгоизм и корыстолюбие, - вот где проклятие, Дэви.»

" Он был очень впечатлителен и склонен остро все переживать, но когда впечатление переходило некоторый определенный предел, он становился к нему нечувствителен."

Библиотека его состояла из книжки в истрепанной обложке, под названием «Пикантные анекдоты, переведенные с французского», и Библии,

беззаботном равнодушии ко всему окружающему

Грэйс обладала способностью делать из слона муху. Это объяснялось тем, что она никогда не думала о себе.

Тишина. Лязгнул запор. Снова тишина. Отдаленный звонок. Люди стояли в клети, сбившись в кучу, теснясь в молчании при тусклом свете зари. Над ними высились копры, царя над городом, гаванью и морем. Под ними могилой зиял подземный мрак. Клеть тронулась и стала внезапно быстро падать в этот скрытый мрак. И звук ее падения донесся наверх из-под земли, как глубокий стон, достигающий самых дальних звезд.

— Эта война ведётся для того, чтобы навсегда покончить с войнами.— Это самое говорилось всегда, — воскликнул Артур зазвеневшим голосом, — и это самое будут твердить, чтобы заставить людей убивать друг друга, когда начнётся следующая война.

— Вы на меня всё ещё сердитесь, Лаура? — спросил он смиренно.

— Я о вас просто не думаю.