Kitabı oku: «Любовь не купить. Исповедь Аленя, или Просто такая сильная любовь», sayfa 6

Yazı tipi:

После завершения сплава, мы вернулись в отель, чтобы насладиться обещанным тайским массажем. Комнаты отеля радовали уютом, а персонал был приветлив и заботлив. Я не мог дождаться, когда мои мышцы, уставшие от путешествия, обретут второе дыхание. Желающих насладиться массажем пригласили в административное здание, где располагался массажный салон. Внутри было очень уютно и умиротворенно, благодаря мягкому освещению, аромату эфирных масел и спокойной музыке. Когда я вошел внутрь, я уже без всякого удивления сразу заметил все ту же молодую красавицу, которая не сводила с меня глаз. Кажется, она тоже заметила меня и приветливо улыбнулась.

Нам выдали халаты, в которых мы выглядели как местные монахи. Облачённый в него, я почувствовал лёгкое волнение и предвкушение перед сеансом массажа. Улыбнувшись ей в ответ, я направился к заранее приготовленной кровати, где опытные мастера уже меня ждали.

Массажисты использовали древние методы тайского массажа, включающие растягивания, давление и успокаивающие движения, проработанные веками. Каждый их жест поражал точностью и грацией. Я ощутил, как напряжение постепенно покидает моё тело, оставляя после себя непередаваемое ощущение лёгкости и покоя.

В какой-то момент, краем глаза, я заметил, как блондинка наслаждается массажем на соседней кровати. Её лицо отражало абсолютное наслаждение и расслабление. Это зрелище наполнило меня спокойствием и радостью за неё. После массажа чувство обновления и умиротворения было настолько сильным, что хотелось просто лежать и наслаждаться моментом. Наши пути снова пересеклись у выхода из массажного салона, но и на этот раз меня что-то остановило, чтобы заговорить с ней первым.

Мы снова обменялись улыбками и направились каждый в свой номер, дожидаясь, когда нас пригласят на ужин в местном ресторане. В своём номере я принял душ, чтобы смыть остатки масла и снять последнее напряжение, и немного отдохнул на огромной кровати под мягким шелестом кондиционера и звуками природы, которые доносились через открытое окно.

Когда наступило время ужина, я спустился в ресторан, расположенный в главном здании отеля. Интерьер ресторана был оформлен в традиционном тайском стиле: деревянные элементы, мягкие ткани и нежный свет создавали уютную атмосферу. Деревянные столы были красиво сервированы, а ароматы тайской кухни пробуждали аппетит.

На столе появилось множество вкусных блюд: традиционный том ям, острые и ароматные пад тай, свежие салаты и фрукты. Все наслаждались каждой порцией, обсуждая, какое блюдо понравилось больше всего. Тайская кухня с её богатством специй и деликатных вкусов действительно завораживала.

После ужина уже немногие туристы могли завершить этот день прогулкой по территории отеля, осмотреть бассейны и запечатлеть в памяти сочетание природной гармонии джунглей и реки, сливавшихся где-то на горизонте в одно целое. Небо окрасилось в теплые оттенки заката, и река Квай стала зеркалом, отражающим небо и огни. Мягкий ветерок рябил поверхность воды, создавая умиротворяющую картину.

Далеко внизу, у кромки воды, играли отблески света от уличных фонарей. Эти маленькие огоньки казались отражениями звёзд, попавшими на воду. Я сидел на террасе, вспоминая все события сегодняшнего дня, и в голове постоянно возникал образ светловолосой девушки, которая запомнилась многим своей неугасаемой энергией и жизнерадостностью. Её улыбка, искренний смех и заразительный эмоциональный оптимизм добавляли особую нотку ко всему, что происходило вокруг меня.

Звуки природы – шуршание листьев, пение ночных птиц и нежное журчание воды – еще больше погружали меня в размышления. Я не мог не подумать о том, какое впечатление на меня произвела эта девушка. Встреча с ней стала одним из самых ярких моментов этой экскурсии, а в последствии и всей жизни.

Когда вечер окончательно уступил ночи, и небо озарилось звёздами, я направился в свой номер. Проходя мимо окон и дверей отеля, я замечал, как тени деревьев плавно колыхались под светом уличных фонарей. В воздухе витали ароматы цветов и свежесть тропического вечера, сопровождая меня до самой двери моего номера.

Войдя внутрь, я почувствовал приятную прохладу кондиционера и зажёг мягкий свет настольной лампы. Комната была уютной и спокойной, словно приглашая к отдыху после насыщенного дня. Я переоделся в удобную одежду и лёг на очень мягкую кровать, которая буквально обнимала меня своей нежностью.

Едва закрыв глаза, я начал вспоминать все события сегодняшнего дня: захватывающий сплав по реке Квай, удивительный массаж, ароматные блюда тайской кухни. Эти воспоминания переполнили моё сердце тёплыми эмоциями и лёгким счастьем.

Мгновения размышлений медленно перетекали в сон. Образы проходили перед глазами, как слайды: мерцающие огни над рекой, золотистые лучи заката, отражающиеся в воде, и тихий шелест ветра в листве. Это было как волшебный фильм, который я пересматривал вновь и вновь.

Погружаясь в сладкий сон, я чувствовал, как дневная усталость покидает меня, уступая место глубокому, спокойному покою. Завтра будет новый день, но сегодняшний останется в моём сердце навсегда, как одно из самых ценных и удивительных воспоминаний этого путешествия. С этими мыслями я окончательно погрузился в сон, наполняясь ощущением полноты и гармонии.

Утром меня разбудил стук в дверь. Светило утреннее солнце, заливая комнату мягким светом. Я потянулся и, все еще в полусне, подошел к двери. Там стояла наш гид, всегда энергичная и улыбчивая.

– Доброе утро! – сказала она с привычной доброжелательностью. – Приглашаем вас на завтрак в ресторан.

– Доброе утро, – ответил я, улыбнувшись в ответ. – Спасибо, я скоро спущусь.

Закрыв дверь, я быстро привел себя в порядок, оделся и направился в ресторан. Мысли о том, что нас ждет новый день приключений, поднимали настроение.

Ресторан был наполнен жизнерадостной атмосферой: туристы обсуждали планы на день, официанты приветливо подавали ароматные блюда, и из кухни доносились аппетитные запахи свежеприготовленной пищи. Я нашел свободный столик у окна, откуда открывался вид на утренний пейзаж – джунгли, ещё окутанные лёгким туманом, и мерцающая на солнце река Квай.

После завтрака гид вновь собрала нас вместе, объяснив план на день. Сегодня нас ждали новые маршруты, экскурсии и незабываемые места, которые обещали быть не менее впечатляющими, чем те, что мы уже увидели.

Подготовившись к выезду, мы снова погрузились в автобус, готовые к новым впечатлениям. В этот день нам предстояло посетить змеиную ферму, принять участие в шоу с участием опытного дрессировщика, увидеть плантации удивительных фруктовых деревьев, побывать на бамбуковой ферме и, конечно, вишенкой на торте должен был стать широко анонсированный 7-ми уровневый водопад.

Автобус несся по извилистым дорогам, и мы все с нетерпением ожидали первого пункта нашего насыщенного дня. С каждым новым километром нарастало ощущение приключения и неизвестности.

По прибытии на змеиную ферму мы сразу почувствовали атмосферу таинственности и опасности. Гид проводила нас через различные секции, где обитали змеи разных видов – от маленьких и безобидных до крупных и ядовитых. Каждая из секций представляла собой отдельный микрокосмос, наполненный лицом к лицу такими разными и в то же время загадочными существами.

Первая секция встретила нас небольшими змейками: здесь обитали маленькие ужики и полозы, которые, хотя и не несли угрозы, поражали своим разнообразием форм и расцветок. Гид рассказывала о том, какие из них обитают в дикой природе Таиланда и какие можно встретить по всему миру. Их плавные, медленные движения под лучами тепловых ламп создавали почти медитативную атмосферу.

Переходя к следующей секции, мы оказались перед более крупными, но все еще неядовитыми змеями. Здесь в просторных террариумах обитали питоны и удавы. Мы с замиранием сердца наблюдали, как один из них, свернувшись в кольцо, медленно переваривал недавнюю добычу. Гид рассказала нам о природе этих мощных рептилий, о том, как они охотятся и уживаются с людьми, а также о случаях нападения на человека.

С каждой новой секцией напряжение росло. Когда мы подошли к ядовитым змеям, атмосфера стала почти осязаемо угрожающей. В террариумах извивались и двигались кобры, гремучие змеи и другие разновидности крайне ядовитых представителей змей. Кобры в ответ на наше приближение поднимали свои капюшоны, демонстрируя готовность к атаке, и их движения были молниеносны и опасны.

Что особенно поражало, так это рассказ гида о каждом из этих видов. Она говорила с такой страстью и глубоким знанием, что мы невольно начинали чувствовать себя не в музее, а частью природной экосистемы. Мы узнали, как некоторые из видов используют свою ядовитость для охоты и самозащиты, как важно сохранить баланс в природе и как люди учатся сосуществовать с этими удивительными существами.

Кульминацией визита стало демонстрация процесса доения яда у кобры. Это было зрелище, от которого захватывало дух. Гид объяснила, что мы видим лишь часть кропотливой работы, проводимой для создания антидотов и лекарственных препаратов. Мы наблюдали, как специалисты ловко обходятся с ядовитыми змеями, их профессионализм и смелость не могли не вызывать восхищения.

Шоу началось с выступления опытного дрессировщика, который впечатлил нас своей ловкостью и храбростью. Он показывал, как правильно обращаться со змеями, и даже проводил интерактивные демонстрации для смельчаков из группы. Я и блондинка решили остаться в зрительской зоне, наблюдая, как другие туристы, дрожа, берут змей в руки.

Дрессировщик продемонстрировал разные техники работы со змеями, он с легкостью манипулировал с кобрами, избегая их опасных укусов, и показывал, как правильно брать змей так, чтобы не причинить им вреда. Мы видели, как он умело использовал специальный крюк, чтобы поднимать более крупные экземпляры, и как удерживал ядовитых змей на безопасном расстоянии.

Когда настало время интерактивной части, несколько смельчаков из группы согласились участвовать в демонстрации. Они выходили на сцену с осторожностью, дрожа от страха и волнения. Дрессировщик терпеливо объяснял каждому, как правильно держать змею, успокаивая и подбадривая. Мы видели, как напряжение на лицах участников постепенно сменялось удивлением и восхищением, когда они понимали, что змеи на самом деле не так страшны, если знаешь, как с ними обращаться.

Следующей остановкой были плантации фруктовых деревьев. Мы увидели ананасы, манго, драконий фрукт и множество других экзотических плодов. Гид рассказывал о том, как выращивают эти фрукты, их полезные свойства и особенности. Мы медленно прогуливались между рядами деревьев и кустов, наслаждаясь яркими ароматами и красочными видами.

На плантациях ананасов нас поразил способ выращивания этих известных фруктов. Оказалось, что ананасы растут не на деревьях, а на небольших кустах. Гид показал нам, как правильно срезать ананас, чтобы не повредить растение, и объяснил, что каждое растение приносит только один плод за сезон, после чего требуется пересадка.

Далее мы подошли к рядам манговых деревьев, чьи ветви были усыпаны крупными, зелеными манго. Выслушав историю о том, сколько времени требуется для полного созревания этих плодов, мы перешли к самой приятной части – дегустации. Гид разрезал свежее манго, и мы удивились, насколько сочными и сладкими были эти плоды. Это манго отличалось от того, что мы привыкли покупать в магазинах дома, его вкус был насыщенным и с легкой кислинкой.

Затем мы перешли к участку, где рос драконий фрукт, известный также как питахайя. Красочные плоды с яркой розовой кожурой и белой мякотью, усеянной черными семенами. Гид объяснил, что этот фрукт богат витаминами и антиоксидантами и отличается освежающим вкусом. Мы попробовали кусочки драконьего фрукта и были удивлены его легким, почти водянистым вкусом, который оказался приятным и нежным.

На плантациях также росли другие экзотические фрукты, такие как папайя, дуриан и рамбутан. Каждый из них представлял собой уникальное сочетание вкусов и текстур. Мы узнали, что дуриан, несмотря на свой специфический запах, считается королем фруктов в Юго-Восточной Азии и обладает кремовой текстурой и сладким вкусом. Попробовать его осмелились не все, но те, кто решился, отметили его необычный вкус и аромат.

На бамбуковой ферме нам показали процесс выращивания и использования бамбука. Это удивительное растение служило материалом для построек, мебели и даже посуды. Гид объяснила, как правильно обрабатывать бамбук, чтобы он был прочным и долговечным. Многие бамбуковые деревья, которые росли поодаль от остальных, были изрисованы разными надписями, так туристы оставляли свои метки, что были в этом месте.

И вот, наконец, настал момент, которого ждали все. Мы прибыли к подножию 7-ми уровневого водопада. Грохот падающей воды и прохлада, исходящая от неё, моментально окутали нас. Вид, открывающийся перед глазами, был поистине захватывающим.

Еще в автобусе я заметил потрясающий вид этого грандиозного природного чуда. 7-ми уровневый водопад возвышался вдалеке, а его шум долетал до нас, даже когда мы еще были в пути. Гид, обратив наше внимание на этот природный шедевр, добавила с улыбкой:

– Есть ли желающие подняться на вершину водопада? – прежде объяснив, что подъем будет очень непростым, так как тропа, ведущая на вершину, преграждается могучими корнями, и по ней не всегда можно было пройти в полный рост. Где-то приходилось карабкаться по искусно созданным природой ступеням, а в высоту этот водопад от подножия и до вершины был около 900 метров

Некоторое время в автобусе стояла тишина, и я почувствовал, как все начали переглядываться, оценивая свои силы и выносливость. Я не задумывался над этим, уже заранее решив, что я поднимусь на самую вершину. Это было реальное испытание, но идея увидеть водопад с самой вершины казалась настолько заманчивой, что я не смог устоять.

– Я хочу попробовать, – произнес я, поднимая руку.

Блондинка, сидящая на последнем ряду автобуса, мгновенно откликнулась:

– Я тоже! – в её глазах читался азарт и решимость.

Она взяла руку своего соседа, как я думал ее парня, и тоже подняла ее.

– Отлично, – сказала она. – Помните, это не будет лёгкой прогулкой. Но я обещаю, что усилия того стоят. Приготовьтесь к подъёму сразу, как только мы прибудем.

Когда автобус остановился у подножия водопада, сердце забилось быстрее от предвкушения. Мы отправились на тропу, которая сразу показала свои характерные особенности: корни деревьев плотно переплетались, образуя естественные препятствия, а в некоторых местах приходилось буквально ползти и карабкаться. И вот мы втроем стали не спешно взбираться на каждый уровень, нередко оглядываясь на уже проделанный путь.

Тропа оказалась настоящим испытанием для наших физических возможностей. Влажные камни и податливая почва создавали неустойчивую поверхность, требуя осторожности и внимательности. Вокруг нас разлились звуки природы: журчание воды, пение птиц и шелест листвы. Это придавало нашему восхождению какую-то особую атмосферу.

Пройдя первую часть пути, мы подошли к первому уровню водопада. Вода с шумом сплывала по камням, образуя кристально чистый бассейн. Несколько туристов уже наслаждались прохладой, купаясь в этой природной купели. Мы сделали небольшой привал, чтобы отдохнуть и освежиться. Я и мои спутники погрузили руки в прохладную воду, наслаждаясь мгновением покоя. В этом природном бассейне плавали мелкие рыбки, как сказала гид, они хорошо делали пилинг.

Блондинка заговорила первой.

– Меня Лена зовут, – улыбнулась она мне.

– Меня Денис, но друзья зовут Дэн, – улыбнулся я в ответ.

– Это Андрей, – Лена указала на своего соседа по автобусу.

Мы с Андреем протянули друг другу руки в знак знакомства.

– Красивое место для отдыха, – сказал Андрей, закрыв глаза и вдохнув свежий воздух.

– Да, не ожидал, что тут так спокойно и красиво, – ответил я.

Поднимаясь по изматывающей тропе, мы делились впечатлениями вчерашнего дня, все больше проникаясь доверием друг другу. Вместе мы говорили о местах, которые уже успели посетить, делились историями и планами на оставшееся время в путешествии. Лена рассказывала о том, какие у нее с родителями запланированы экскурсии, когда отправляются в Камбоджу, Бангкок, парк Нонг Нуч.

Каждый раз, когда мы сталкивались с трудными участками пути, я старался оказать ей помощь: то подавал руку, чтобы она смогла легко перебраться через упавшее дерево, то поддерживал за талию, чтобы она не поскользнулась на мокрых камнях. Лена улыбалась и благодарила меня, и с каждым таким моментом я всё больше ощущал, что мое влечение к ней только усиливается.

Андрей, хоть и был менее физически подготовлен, шёл с нами уверенно, но ему приходилось делать частые остановки для передышки. Это давало мне возможность проводить больше времени наедине с Леной. Мы обсуждали разные темы: она рассказывала о своих путешествиях, работе, увлечениях. Мы смеялись над её курьёзными историями и делились впечатлениями от увиденного.

– Дэн, спасибо за помощь, – Лена сказала с улыбкой, когда мы преодолели очередное препятствие.

– Пустяки, Лена. Всё ради тебя, – ответил я, стараясь, чтобы мои слова прозвучали беззаботно. Её улыбка стоила всех усилий.

Между остановками я начал задумываться, как можно было организовать романтический момент. Возможно, когда мы достигнем вершины водопада, я предложу ей прогуляться немного подальше от всех, чтобы показать ей укромное место с прекрасным видом. Я уже представлял, как красиво будет звучать шум воды, придавая нашим моментам особую атмосферу.

Андрей остался на 4 уровне водопада, сказав, что лучше подождет нас у подножия. И мы с Леной оказались вдвоем на оставшемся пути к вершине.

Когда мы достигли очередного уровня водопада, мы сделали еще один небольшой привал. Здесь открывалась потрясающая панорама. С высоты мы могли видеть, как далеко внизу тянутся джунгли, и как водные потоки продолжают свой путь вниз. Лена, вдохновленная видом, начала фотографировать все, делать селфи на фоне падающей воды, просила меня сфотографировать ее.

Так за разговорами я понял, что Лена в Таиланде впервые и поэтому, не растерявшись, начал рассказывать о местах, в которых я был. Я делился своим опытом о храмах на Пхукете, про белые песчаные пляжи островов и рассказывал, как на них добраться. Лена с интересом слушала мои рассказы, её глаза горели любопытством.

– Что ж, Пхукет действительно впечатляет, – начал я. – Один из самых величественных храмов, который я посетил, это Ват Чалонг. Его архитектура и атмосфера просто захватывают дух. А пляжи, такие как Патонг и Ката, с их белоснежным песком и голубой водой – настоящие райские уголки.

– Звучит потрясающе, – улыбнулась Лена. – Я всегда мечтала увидеть такие места.

Я заметил, как Лена внимательно слушает каждое моё слово, её интерес был неподдельным. Она попросила меня рассказать больше подробностей, и я продолжил.

– А ты знаешь про Уокин-стрит? Это всемирно знаменитая улица на Патонге. Каждую ночь она превращается в настоящее шоу: огни, музыка, уличные артисты, невероятная атмосфера. Здесь ты можешь попробовать местную кухню, пройтись по барам, потанцевать, и просто наслаждаться жизнью.

– Да, я слышала про эту улицу, но никогда не думала, что она настолько потрясающая, – сказала Лена, её глаза светились. – Ты часто бывал там?

– Регулярно, – признался я. – Это место, где можно почувствовать настоящий дух туристического Таиланда, даже если просто гуляешь вечером.

Я рассказывал истории своего посещения Таиланда, про бодимассаж, про секс-услуги, которые здесь были на каждом углу, про свой опыт и про опыт Сергея, мы улыбались, поднимаясь все ближе к вершине водопада. Я уже не отпускал руку Лены, чтобы та случайно не упала на камнях или не зацепилась за выступающие корни деревьев.

Лена была очарована моими рассказами. Я чувствовал, что между нами возникает какой-то интерес. Мы продолжали беседу, делясь впечатлениями и планами на будущее. Она рассказала мне о своих мечтах и предпочтениях, и я понял, что мы имеем много общего. Поэтому я предложил ей вечером, как вернемся в отели пойти и погулять по Уокин-стрит. На что Лена сразу согласилась, а ее зеленые глазки сверкнули на солнце, словно два ограненных изумруда.

После короткого отдыха мы продолжили путь на следующие уровни водопада. Тропинка становилась все более узкой и крутой, но усилия того стоили. Каждый новый уровень открывал удивительные панорамы и виды. Высокие деревья сплетались своими кронами, создавая тень и укрытие от палящего солнца. Мы шли в сопровождении запаха влажной зелени и свежести.

Достигнув верхнего уровня, мы стояли на краю водопада, глядя вниз. Вид был захватывающий: бурлящие потоки воды падали с высоты, создавая мощную пену. Мы чувствовали себя частью этого прекрасного природного явления. Наши усилия были вознаграждены, это было одним из тех моментов, который будет запечатлен навсегда, по крайней мере у меня точно.

На вершине мы провели некоторое время, наслаждаясь окружающей красотой и чувством выполненного долга. Вид был поистине захватывающим: неистовые потоки воды, падающие вниз, густая зелень джунглей и бескрайнее небо над головой. Лена всё время фотографировала, принимая различные провокационные позы, и просила меня сделать несколько снимков. Её эмоциональность и энергия были заразительными, и я старался запечатлеть каждый чудесный момент. Она была настоящим воплощением очарования и харизмы. И понял, что начинаю влюбляться в нее, что именно эта девушка сможет разжечь во мне ту давно потухшую страсть и тот огонь, который, как мне казалось, погас в душе.

Лена была очень красива. Невысокого роста, на полторы головы ниже меня, худенькая и очень подтянутая, она выглядела настоящей миниатюрной красавицей. Её фигура была идеальных пропорций, за исключением первого размера груди, но это меня не особо волновало. Её шарм и обаяние пленили меня куда больше, чем любые физические параметры. Она выглядела словно богиня посреди этого природного чуда.

Она была одновременно нежной, проявляя заботу о каждой мелочи, и в то же время дерзкой, когда это было необходимо. Её золотистые волосы, собранные в пучок, чтобы не намочить, идеально гармонировали с золотистым купальником. В солнечных лучах, переливаясь, они создавали образ настоящей неземной сущности.

Мы продолжали наслаждаться моментом на вершине водопада. Лена, свободная и естественная, словно стихийная сила природы, легко смеялась и шутила. Она не боялась быть собой, и я восхищался её уверенностью и свободой.

– Дэн, сделай ещё несколько фоток, пожалуйста, – попросила она, принимая эффектную позу у края водопада.

– Ты выглядишь просто потрясающе, Лена, – сказал я искренне, восхищаясь её грацией и обаянием.

Она предложила сфотографировать меня, на что я сначала отказывался, но под ее напором сдался, и Лена, как профессиональный фотограф запечатлела меня на вершине этого великолепия.

Начав спускаться, мы осознали, что путь вниз был не менее трудным и требовал такой же осторожности. Но каждый шаг был полон радости и удовлетворения от проделанного пути и увиденных красот.

– А как ты вообще начал путешествовать? – внезапно спросила она, вставая рядом со мной.

– Я расскажу тебе сегодня вечером, когда мы будем гулять по Уокин-стрит, – ответил интригующе я.

Так, продолжая шутить и разговаривать на отдаленные от реальной жизни в России темы, мы направлялись к подножию водопада, где остальные члены нашей экскурсии уже начинали скучать в ожидании нас. С Леной мы заранее обменялись номерами телефона, и она заранее предупредила, что интернет у нее только в номере, так как симка не местная.

Все туристы разместились в автобусе в ожидании отправления по отелям, и после того, как проверили всех по списку, таец водитель закрыл дверь и завел двигатель.

В дороге, я украдкой поглядывал на Лену, ловя ее взгляд и улыбку. Мне казалось в тот момент, что я тоже был ей интересен, и что между нами точно возникла какая-то связь.

Ехали мы не долго, так как водопад этот находился не далеко от Паттайи и являлся завершающей частью нашей экскурсии. Но развоз всех пассажиров занял гораздо больше времени. Порядок прибытия в отели был в обратном порядке, сначала завезли тех, кого вчера забирали последними, а это, как раз, была Лена и ее родители с соседом Андреем. Проходя мимо моего сидения, Лена улыбнулась мне и подмигнула:

– До вечера, Денис, – ласково и нежно произнесла она мелодичным голосом, словно поющая Сирена в морской пучине.

– Я заеду за тобой, – ответил встречной улыбкой я.

Вернувшись в отель, быстро помывшись, я направился в ближайший магазин 7/11, чтобы купить местную симку для Лены. А затем заказав такси на ресепшене отеля, я направился в ее отель. Искать Лену долго не пришлось, она сидела на уютных диванчиках в прихожей отеля, ловя слабые сигналы вай фая на свой телефон. Она заметила меня и улыбнулась.

– Быстро же ты, – сказала она, подшучивая надо мной.

– Смотри, что у меня для тебя есть, – я достал новую сим–карту для ее телефона, специально выпускаемую для туристов. Мы без проблем переставили сим-карты, это было нужно в первую очередь, чтобы в случае, если мы разминемся где-нибудь на Уокин-стрит, то смогли бы найти друг друга.

– Ну что, готова к открытию для себя центра похоти и разврата? – шутливо спросил я, имея ввиду Уокин-стрит.

Ее глаза сверкнули искорками, и она ответила, что ей нужно переодеться в более удобную одежду, и ушла в свой номер. Спустя минут 15 я увидел ее уже совсем другой. Распущенные длинные золотистые волосы спускались до пояса, яркая розовая помада была аккуратно нанесена на ее пухленькие губки, одета она была в джинсовые шортики и синий топик, оголяющий ее животик.

– Ну все, я готова, – поймала Лена мой восторженный взгляд. – Я одела кроссовки, но они мне чуть великоваты, размер то у меня 35, а найти его большая редкость.

– Мы можем завтра прогуляться по торговым центрам и посмотреть тебе обувь, – предложил такую идею я.

– Завтра я с родителями уезжаю в Камбоджу на два дня, а вот потом с удовольствием прогуляемся, – ответила Лена.

Я подошел к девушке на ресепшн и попросил вызвать такси, чтобы поехать на Уокин-стрит.

Ехали мы минут 20 не особо разговаривая, приберегая все свои эмоции для знаменитой улицы. Все это время Лена сидела в своем телефоне, мило с кем-то переписываясь и не обращая на меня никакого внимания. Меня это задевало, уже тогда мне хотелось, чтобы ее внимание было приковано ко мне.

Такси остановилось на примыкающей к Уокин-стрит дороге, потому что там проезд после 6 часов вечера перекрывался. Я, расплатившись с водителем, вышел первым и подал руку Лене, чтобы она могла спокойно выйти из машины, она оценила этот жест приятной для меня улыбкой. И с этого момента все наше внимание было приковано к вечерним улочкам Паттайи.

Ночная жизнь Паттайи встречала нас сразу же, как мы сделали шаг с дороги на тротуар. В воздухе витал аромат уличной еды, смешанный с запахами душистых благовоний и прохладного морского бриза. Множество ярких неоновых огней освещали улицы, превращая ночь в день. Музыка из ночных клубов и баров гремела повсюду, чувствуя ритм которой, сложно было удержаться от желания пританцовывать прямо на улице.

Лена держала меня за руку, точнее я удерживал ее, чтобы она не потерялась в толпах идущих навстречу туристов, и мы медленно начали исследовать местные заведения. На каждом шагу нас встречали зазывалы, стремящиеся заманить нас в свой клуб или бар. Они приветливо улыбались, размахивали яркими брошюрами и активно приглашали заглянуть и испытать удовольствие.

– Привет, ребята! Лучшее шоу в городе! – один из них, одетый во флуоресцентную рубашку, почти преградил нам дорогу, размахивая флаером своего заведения. – Бесплатный коктейль за первый заказ!

Мы поблагодарили его и продолжили дальше. Со всех сторон звучали предложения провести незабываемую ночь: одни зазывали на живую музыку; другие обещали незабываемые танцевальные шоу. Но особенно много было представителей заведений, предлагающих увидеть выступления ледибоев.

– Ladyboy show! Лучшее шоу только у нас! – вновь слышались приглашения со всех сторон.

Я заметил на Ленином лице интерес, и решил, что нам стоит посмотреть подобное представление. Мы направились к одному из клубов, яркая вывеска которого гласила "Тайский рай". При входе нас поприветствовал улыбающийся менеджер и проводил в зал.

Интерьер клуба был роскошным и красочным. Повсюду блестели зеркала, свечение неона создавал эффект сказочного мира. Лена с восхищением осматривала обстановку, а я выбрал для нас столик недалеко от сцены.

Как только представление началось, на сцену вышли ледибои в ослепительных костюмах, сверкающих под яркими прожекторами. Они исполняли сложные танцевальные номера и удивительные трюки с такой грацией и мастерством, что это казалось настоящим волшебством. Каждый их шаг, каждый поворот и движение были пронизаны энергией и артистизмом.

Лена, явно впечатленная происходящим, не могла оторвать глаз от сцены. Время от времени она наклонялась ко мне, чтобы поделиться своими восхищенными эмоциями.

– Это просто невероятно! – восторженно шептала она, её глаза сияли от удивления. – Их движения такие плавные и гармоничные. Как они это делают? Я сама хореограф, кстати.

Я лишь улыбнулся в ответ, наслаждаясь её радостью. Сцена была живым театром, и каждый новый номер всё больше завораживал. Ледибои демонстрировали акробатические трюки, синхронные танцы и даже магические фокусы, которые вызывали бурю аплодисментов в зале.

– Смотри, какие костюмы! – вскрикивала Лена каждый раз, когда на сцену выходил новый артист. – Они просто поражают воображение.

Я обнял её за плечи, чувствуя, как её энтузиазм передаётся и мне. Шоу продолжалось, и каждый номер превосходил предыдущий по уровню сложности и зрелищности. Было очевидно, что эти люди вложили душу и огромный труд в своё дело.

После финального номера зал погрузился в гром аплодисментов и восторженных криков. Ледибои вышли на поклон, сияя счастливыми улыбками и благодарно кланяясь.

Когда свет в зале снова зажегся, Лена повернулась ко мне, всё ещё находясь под впечатлением:

– Спасибо, что предложил сюда прийти. Это было незабываемо!

– Рад, что тебе понравилось, – ответил я с лёгкой улыбкой. – Паттайя умеет удивлять.

Мы оставили клуб с ощущением, что прикоснулись к чему-то удивительному и неповторимому. Атмосфера Паттайи впитывалась в нас с каждым шагом, и ночь продолжала нас манить своими яркими огнями и нескончаемыми возможностями для новых открытий.

₺363,75
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
14 ağustos 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
650 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip