«Adventures of Sherlock Holmes» kitabından alıntılar, sayfa 2

Его невежество было не менее поразительным, чем его эрудиция.

Револьвер - превосходный аргумент для джентльмена, который может завязать узлом стальную кочергу.

Если факт на первый взгляд противоречит всей последовательности умозаклюючений, это означает лишь то, что оно имеет какое-то иное толковани

Вы наделены великим талантом. Вы умеете молчать. Благодаря этой способности вы незаменимый товарищ.

(Человек с рассеченной губой)

Побочные обстоятельства порой бывают столь же красноречивы, как муха в молоке.

... В самых лучших человеческих планах всегда оказывается какая-нибудь трещина...

Привычка порождает небрежность.

Лицо обаятельнейшей женщины, а душа - как у самого твердого мужчины.

Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников. У него крепкие нервы и большие знания.

— Я ничего в ней не вижу, — сказал я, возвращая шляпу Шерлоку Холмсу.

— Нет, Уотсон, видите, но не даете себе труда поразмыслить над тем, что видите.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 mayıs 2017
Hacim:
350 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi: