«Adventures of Sherlock Holmes» kitabından alıntılar, sayfa 3

Мой старый принцип расследования состоит в том, чтобы исключить все явно невозможные предположения. Тогда то, что остается, является истиной, какой бы неправдоподобной она ни казалась.

Что женщине не запрети, она все равно сделает по-своему.

Когда женщина думает, что у нее в доме пожар, инстинкт заставляет ее спасать то, что ей всего дороже. Это самый властный импульс, и я не раз извлекал из него пользу. Замужняя женщина спасает ребенка, незамужняя — шкатулку с драгоценностями.

Я не считаю себя глупее других, но всегда, когда я имею дело с Шерлоком Холмсом, меня угнетает тяжелое сознание собственной тупости.

Мужчина, как бы скверно не поступил он с женщиной, никогда не верит, что ее любовь окончательно потеряна для него.

Вы наделены великим талантом. Вы умеете молчать. Благодаря этой способности вы незаменимый товарищ.

- Дело это необыкновенное.

- Других у меня и не бывает. Я - последняя инстанция.

...Когда женщина думает, что у нее в доме пожар, инстинкт заставляет ее спасать то, что ей всего дороже. Это самый властный импульс, и я не раз извлекал из него пользу. Замужняя женщина спасает ребенка, незамужняя — шкатулку с даргоценностями.

Нет ничего более неестественного, чем банальность.

Человек должен обставить чердак своего мозга всем, что ему может понадобиться, остальную же утварь сложить в чулан при своей библиотеке, чтобы в случае надобности она всегда была под рукой.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 mayıs 2017
Hacim:
350 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi: