Kitabı oku: «La gran y legendaria Juana de Arco», sayfa 2

Yazı tipi:

Capítulo 2 El Árbol Goblin de Domremy

NUESTRO DOMREMY se parecía a algún otro pequeño pueblo humilde de ese tiempo y distrito remotos. Era un laberinto de caminos deformados y limitados y entradas traseras ocultas y protegidas por las cubiertas sobresalientes de las casas de granero. Las casas estaban ligeramente iluminadas por ventanas cubiertas de madera, es decir, huecos en los divisores que servían para las ventanas. Los pisos eran tierra, y casi no había muebles. La comida de ovejas y vacas era el negocio principal; todas las personas jóvenes atendían a grupos.

La circunstancia fue maravillosa. Desde un borde de la ciudad, una elegante llanura se extendía en una amplia brújula hacia el canal: el Mosa; desde el borde posterior de la ciudad, una exuberante rosa inclinada poco a poco, y en la parte superior estaban los extraordinarios bosques de roble, madera que era profunda, sombría y gruesa, y cargada de entusiasmo por nosotros, los niños, para algunos, los asesinatos A decir verdad, uno estaba todo el tiempo viviendo allí el tiempo lo permite. Era hasta un árbol y tenía un cuerpo tan grande como una perforación, y escamas como cubrir azulejos increíbles, y profundos ojos de rubí tan extensos como la gorra de un arrogante, y un accidente de estancia en su cola tan grande como no tengo la idea más foggiest qué, sin embargo, excepcionalmente enorme, incluso anormalmente para una serpiente mítica, como todos dijeron Se consideró que este monstruo era de un espléndido sombreado azul, con moteados de oro, pero nadie lo había observado nunca, de esta manera no se sabía que fuera así, era solo un sentimiento. No fue mi conclusión; Creo que no tiene sentido dar forma a un sentimiento cuando no hay pruebas para enmarcarlo. En la remota posibilidad de que reúna a un individuo sin huesos en él, puede parecer lo suficientemente razonable a la vista, sin embargo, será ágil y no puede ponerse de pie, y considero que la prueba es el hueso de una conclusión. Sea como fuere, abordaré este tema más en todas partes en algún otro momento e intentaré hacer que aparezca la justicia de mi situación. Con respecto a esa bestia mítica, generalmente creía que su sombra era dorada y sin azul, porque esa ha sido consistentemente la sombra de las serpientes aladas. Que esta serpiente mítica yacía aún un pequeño camino dentro de la madera al mismo tiempo se aparece por la forma en que Pierre Morel estaba allí un día y lo olía, y lo recordaba por el olor. Le da a uno una idea impactante de cuán cerca de nosotros puede estar el riesgo más mortífero y no lo presumimos.

En los tiempos más pronto, un centenar de caballeros de numerosos lugares remotos de la tierra habrían ido allí constantemente, para matar a la bestia mítica y obtener el premio, sin embargo, actualmente esa técnica se había apagado, y el clérigo se había convertido en el que abrogó serpientes aladas. Pere Guillaume Fronte lo hizo por esta situación. Tenía un desfile, con velas e incienso y normas, y caminó alrededor del borde de la madera y exorcizó la serpiente mítica, y nunca se supo de nuevo, a pesar del hecho de que era la evaluación de numerosos que el olor nunca murió por completo. No es que ninguno hubiera olido el olor de nuevo, porque ninguno lo había hecho; era solo una conclusión, similar a esa otra, y necesitaba huesos, ya ves. Me doy cuenta de que el animal estaba allí antes de la expulsión, sin embargo, si estuvo allí poco tiempo después o no es algo de lo que no puedo estar tan seguro.

En un respetable espacio abierto cubierto de hierba en el terreno alto hacia Vaucouleurs se encontraba un haya muy magnífico con amplios brazos y una fantástica extensión de sombra, y por ello un límpido manantial de agua fría; y en los días de verano los jóvenes iban allí —bondad, cada mitad de año por más de 500 años— iban allí y cantaban y se movían Además, hicieron coronas de flores y las equilibraron sobre el árbol y sobre la primavera para satisfacer a los duendes que vivían allí; porque preferían que fueran pequeños animales inertes e irreprochables, como parecen ser todos los duendes, y enamorados de cualquier cosa frágil y como flores silvestres establecidas de esa manera. Además, como subproducto de esta consideración, los duendes hicieron cualquier cosa agradable que pudieron para los jóvenes, por ejemplo, manteniendo la primavera en todos los casos llena y clara y fría, y saliendo serpientes y bichos espeluznantes que pican; por lo tanto, nunca hubo crueldad entre los duendes y los niños durante más de 500 años, la convención dijo que mil, sin embargo, solo la amistad más caliente y la mejor confianza y certeza; y en cualquier momento un niño pateó el cubo, los duendes se afligieron de manera similar a los compañeros de ese niño, y su indicación estaba allí para ver; Me doy cuenta de que esto generalmente será válido por mis propios ojos; no es ruido. Además, la explicación de que se dio cuenta de que los duendes lo hicieron fue esto: que se hizo todas las flores oscuras de un tipo que no se conoce en Francia en ningún lugar.

En la actualidad, desde antaño, todos los jóvenes criados en Domremy eran conocidos como los hijos del árbol; y apreciaban ese nombre, pues transmitía con él un beneficio espiritualista que no se concedía a ningún otro de los descendientes de este mundo. Que era esto: en cualquier momento uno de ellos vino a morder el polvo, en ese momento más allá de las imágenes dudosas e indefinidas que flotaban a través de su mente oscura se levantó delicado y rico y razonable un sueño del Árbol, si todo estaba bien con su espíritu. Eso fue lo que algunos dijeron. Otros dijeron que la visión se produjo de dos maneras diferentes: una vez como un aviso, un par de años antes de la hora de la muerte, cuando el espíritu era el rehén de la maldad, y después el Árbol apareció en su punto de vista invernal desolado, en ese momento ese espíritu fue afectado por un terrible temor. En la remota posibilidad de que llegara la disculpa, y la inmaculación de la vida, la visión regresó una vez más, esta vez vestida de verano y encantadora; sin embargo, en la remota posibilidad de que en cualquier caso fuera con ese espíritu, la visión se mantuvo, y pasó de la vida conociendo su destino. Aún así, otros dijeron que la visión llegó sin embargo una vez, y después sólo a la inmaculada pateando el cubo triste en terrenos inaccesibles y patéticamente dolorido por alguna última muestra querida de su hogar. Además, ¿qué símbolo de ello podría ir a sus almas como la imagen del Árbol que era el amor de su adoración y el amigo de sus delicias y el sofá de sus pequeñas angustias a lo largo de los días celestiales de su juventud evaporada?

Actualmente las pocas costumbres eran como he dicho, unas confiando en una y otras en otra. Una de ellas sabía que era una realidad, y esa fue la última. No pronuncio una palabra contra los demás; creo que fueron válidos, pero me doy cuenta de que la última fue; y es mi idea que en la remota posibilidad de que uno se mantenga a las cosas que sabe, y no molestias sobre las cosas que no puede asegurarse, tendrá la psique más estable para ello, y hay beneficio en eso. Me doy cuenta de que cuando los Hijos del Árbol muerden el polvo en una tierra lejana, en ese momento, en el caso de que encuentren una sensación de satisfacción con Dios, vuelven sus ojos anhelantes hacia el hogar, y allí, muy brillantes, como a través de una grieta en una nube que ciega el paraíso, ven la delicada imagen del Árbol de Y después la visión se difumina y pasa, ¡sin embargo lo saben, lo saben! lo que es más, por sus rostros transfigurados conoces además, tú que estás mirando; de hecho, conoces el mensaje que ha llegado, y que se ha originado en el paraíso.

Joan y yo aceptamos lo mismo sobre este tema. En cualquier caso, Pierre Morel y Jacques d'Arc, y muchos otros aceptaron que la visión apareció dos veces, a un pagano. En realidad, ellos y muchos otros dijeron que lo sabían. Presumiblemente con el argumento de que sus padres lo habían conocido y les habían hecho saber; porque uno obtiene la mayoría de las cosas en segunda mano en este mundo.

Actualmente, una cosa que hace que sea muy probable que hubiera extremadamente dos fantasmas del árbol es esta realidad: Desde las ocasiones más anticuadas en la remota posibilidad de que uno viera a un residente propio con su rostro escombros blancos e inflexibles con una terrible inquietud, era básico que cada uno murmurara a su vecino, "Ah, está en transgresión y tiene suY el vecino se temblaba ante la idea y murmuraba: "De hecho, alma indefensa, ha visto el árbol."

Tales confirmaciones como estas tienen su peso; no deben dejarse de lado con una avalancha de la mano. Una cosa que está patrocinada por la prueba combinada de cientos de años normalmente se acerca cada vez más a ser verificación constantemente; y si esto continúa y continúa, en algún momento u otro se convertirá en poder, y la autoridad es una relación tenida con el rock y se mantendrá.

En mi larga vida he visto algunas situaciones en las que el árbol apareció reportando un paso que aún estaba distante, pero en ninguna de ellas estaba el individuo en una condición de transgresión. No; el espectro era en estos casos solo una belleza única; en lugar de conceder los saludos de la recuperación de ese espíritu hasta el día de la muerte, el fantasma los trajo mucho antes, y con ellos la armonía, una armonía que ya no puede molestarse, la tranquilidad eterna de Dios. Yo mismo, viejo y roto, celebrar con tranquilidad, porque he visto la visión del Árbol. Lo he visto, y estoy contento.

Continuamente, desde las ocasiones más remotas, cuando los niños se tomaron de la mano y se movieron alrededor del Árbol de las Hadas cantaron una melodía que era la melodía del Árbol, la melodía de L'Arbre gasto de Bourlemont. Lo cantaron a un curioso aire dulce, un aire dulce reconfortante que ha pasado murmurando a través de mi alma soñadora durante toda mi vida cuando estaba cansado y perturbado, descansando y llevándome a través de la noche y la separación a casa una vez más. No más extraño puede saber o sentir lo que esa melodía ha sido, a través de los cientos de años flotantes, a los niños del árbol derrocados, indigentes y sustanciales de corazón en naciones desconocidas para su discurso y formas. Pensarás que es una cosa sencilla, esa melodía, y pobre, tal vez; sin embargo, en la remota posibilidad de que recuerdes lo que era para nosotros, y lo que trajo ante nuestros ojos cuando se desplazó a través de nuestros recuerdos, en ese momento lo considerarás. Además, verás cómo el agua brota en nuestros ojos y hace que todo se desmaye, y nuestras voces se rompen y no podemos cantar las últimas líneas:

L'ARBRE FEE DE BOURLEMONT

CANTÓN DE LOS NIÑOS

Ahora, ¿qué ha mantenido tus hojas tan verdes,

Arbre Fee de Bourlemont?

Las lágrimas de los niños! Ellos trajeron cada dolor,

Y los consolaste y animaste

Sus corazones magullados, y robar una lágrima

Eso, sanado, levantó una hoja.

¿Y qué te ha construido tan fuerte,

Arbre Fee de Bourlemont?

El amor de los niños! Te han amado por mucho tiempo

Diez de cien años, en verdad,,

Te han nutrido de alabanza y canción,

Y calentó tu corazón y lo mantuvo joven—

Mil años de juventud!

Espera siempre verde en nuestros jóvenes corazones,

Arbre Fee de Bourlemont!

Y siempre será juvenil,

No prestar atención Tiempo de su vuelo;

Y cuando, en el exilio wand'ring, nosotros

Se desmayo anhelan una visión de ti,

¡Oh, levántate a nuestra vista!

Los duendes todavía estaban allí cuando éramos jóvenes, sin embargo, nunca los observamos; sobre la base de que, cien años antes de eso, el ministro de Domremy había tenido una capacidad estricta bajo el árbol y los denunció como familia de sangre al demonio y les prohibió la recuperación; y después les advirtió que nunca se mostraran de nuevo, ni colgar inmortales adicionales,

Todos los jóvenes argumentaron a favor de los duendes, y dijeron que eran sus viejos amigos y queridos para ellos y nunca les hicieron ningún daño, sin embargo, el clérigo no sintonizar, y dijo que era pecado y vergüenza tener tales compañeros. Los niños se afligieron y no pudieron ser mejorados; y se establecieron en un entendimiento entre ellos que constantemente seguirían colgando coronas de flores en el árbol como una señal incesante para los duendes que aún eran apreciados y recordados, por perdido que se encuentre.

En cualquier caso, una noche ocurrió un incidente increíble. Edmond Aubrey mamá de pasar por el Árbol, y los pixies estaban tomando un paso, no pensar que alguien estaba haciendo; y estaban tan ocupados, por lo tanto embriagado con su enorme satisfacción, y con los guardias de rocío pulido con el néctar que habían estado bebiendo, que no vio nada; así que Dame Aubrey permaneció allí sorprendida y apreciando, y vio a las pequeñas moléculas fenomenales juntando las manos, más de 300 de ellas, rasgándose en un anillo increíble la mitad del tamaño de una habitación habitual, e inclinándose incesantemente hacia atrás y extendiendo sus bocas con risas y melodías, que podía escuchar inequívocamente, y pateando sus ventajas hasta tres rastreos desde el principio

Sin embargo, en aproximadamente un momento o dos minutos los indefensos animales demolidos mínimos la encontraron. Estallaron en un chirrido deplorable de miseria y miedo y huyeron por todas partes, con sus pequeñas avellanas apretando las manos en sus ojos y llorando; así desapareció.

La dama de sangre fría, no, la estúpida, no era despiadada, pero simplemente negligente, se fue directamente a casa e informó a todos los vecinos al respecto, mientras nosotros, los pequeños compañeros de los duendecillos, estábamos dormitando y no disculpábamos la catástrofe que nos había sucedido, y todos ajenos a que deberíamos estar levantados e intentar detener estas lenguas letales. En la primera parte del día todos sabían, y la debacle estaba terminada, porque donde todos saben algo el clérigo lo sabe, obviamente. Nosotros como un todo corrimos hacia Pere Fronte, llorando y preguntando, y él también necesitaba llorar, viendo nuestra angustia, porque tenía una naturaleza generalmente amable y delicada; y no quisiera exiliar a los duendes, y dijo tanto; sin embargo, dijo que no tenía salida, porque se había declarado que en la remota posibilidad de que en algún momento se descubrieran al hombre una vez Todo esto ocurrió incluso desde un punto de vista pesimista tiempo concebible, para Juana de Arco estaba harta de fiebre y fuera de su mente, y ¿qué podríamos ser capaces de hacer que no tenía sus dotaciones de pensamiento e influencia? Volamos en una multitud a su cama y gritó: "Joan, despierta! ¡Despierta, no hay segundo que perder! Ven a discutir por los duendes, ven a perdonarlos; ¡nadie más que tú puedes hacerlo!"

Sea como fuere, su cerebro estaba serpenteando, no tenía la idea más foggiest de lo que dijimos ni lo que implicamos; así que desaparecimos sabiendo que todo estaba perdido. Verdaderamente, todo estaba perdido, perpetuamente perdido; los devotos compañeros de los niños durante mucho tiempo deben irse y nunca volver más.

Fue un día desagradable para nosotros, ese día que Pere Fronte sostuvo la capacidad bajo el árbol y expulsó a los duendes. No pudimos usar el duelo que cualquiera podría haber visto, no habría sido permitido; así que debemos contentarnos con un pequeño paño indefenso de oscuridad atado a nuestras prendas de vestir donde se escamaba; sin embargo, en nuestras almas, llevábamos afligido, enorme y honorable y consumiendo toda la habitación, porque nuestras almas eran nuestras propias; no podían llegar a ellos para prevenir eso.

El increíble árbol, l'Arbre Fee de Bourlemont era su nombre encantador, nunca fue un tiempo después tanto para nosotros como lo había sido antes, sin embargo, fue en todos los casos querido; será de gran reputación para mí todavía cuando vaya allí ahora, cuando un año en mi edad madura, sentarse debajo de él y traer de vuelta a los compañeros perdidos No, el lugar no era exactamente el equivalente posteriormente. En un par de maneras no podría ser; La primavera perdió mucho de su novedad y frialdad, y más del 66% de su volumen, y las serpientes derrocadas y los bichos espeluznantes que pican regresaron, y aumentaron, y se convirtieron en tormento y se han mantenido hasta el presente.

En el momento en que ese niño perspicaz, Joan, se recuperó, entendimos cuánto nos había costado su dolencia; porque descubrimos que habíamos estado directamente en aceptar que podía perdonar a los duendes. Ella estalló en una extraordinaria tempestad de indignación, por un animal tan mínimo, y se dirigió directamente a Pere Fronte, y se levantó ante él donde estaba sentado, e hizo veneración y declaró:

"Los duendes iban a ir en caso de que se demostraran a los individuos una vez más, ¿no es realmente?"

"Verdaderamente, eso fue todo, querido."

"En la remota posibilidad de que un hombre entre en la habitación de un individuo a las 12 PM cuando ese individuo está medio expuesto, ¿serás tan vil como para afirmar que ese individuo se está demostrando a ese hombre?"

"Bueno, no.El gran ministro parecía un poco dolorido e incómodo cuando lo dijo.

"¿Es una mala conducta una transgresión, en cualquier caso, independientemente de si uno no esperaba presentarla?"

Pere Fronte se rindió y gritó:

"Gracioso, mi niño indefenso, veo todas mis deficiencias", y la atrajo a su lado y le puso un brazo alrededor e intentó venir a aceptarla, sin embargo, su temperamento estaba tan alto que no pudo bajarlo de inmediato, sin embargo, se cubrió la cabeza contra su pecho y estalló llorando y declaró que su cabeza estaba muy bien.:

"En ese momento, los duendes no presentaron ninguna mala conducta, porque no había ningún objetivo de presentar una, no se dieron cuenta de que nadie estaba cerca; y a la luz del hecho de que eran pequeños animales y no podían representarse a sí mismos y declarar que la ley estaba en contra de la expectativa, no en contra de la manifestación honesta, ya"

El gran padre la abrazó todavía más cerca de su lado y declaró:

"La bondad, desde la perspectiva de un niño y los amamantamientos son denunciados los negligentes y necios; ¿Dios podría traer a los pequeños animales de vuelta, para el bienestar de ustedes. Lo que es más, mío, de hecho, y mío; porque he sido traicionero. Allí, allí, no llores, nadie podría ser más sorprendente que tu viejo compañero indefenso, no llores, querida."

"En cualquier caso, no puedo parar de inmediato, debo hacerlo. Lo que es más, no es poco problema, esta cosa que usted ha hecho. ¿Es una compensación lamentable suficiente para tal demostración?"

Pere Fronte desestimó su rostro, porque le habría perjudicado verlo reír, y declaró:

"Bondad, tú insensible sin embargo más justo informador, no, no lo es. Voy a poner en fanfarria trágica; allí, ¿dirías que estás cumplido?"

Los lamentos de Joan comenzaron a disminuir, y ella miró directamente hacia la persona mayor a través de sus lágrimas, y declaró, de manera directa:

"En verdad, eso servirá, en la remota posibilidad de que te aclare."

Pere Fronte se habría movido a reír una vez más, tal vez, en la remota posibilidad de que no había recordado a tiempo que había llegado a un acuerdo, y no uno realmente agradable. Debe estar satisfecho. Así que se levantó y se fue a la chimenea, Joan lo observó con profunda intriga, y tomó una pala de restos fríos, y los iba a descargar en su vieja cabeza oscura cuando un pensamiento superior se le acercó, y dijo:

"OK importa ayudarme, querido?"

"¿Cómo, padre?"

Se puso de rodillas y retorció la cabeza hacia abajo, y declaró:

"Toma los restos y ponlos en mi cabeza por mí."

El problema terminó allí, obviamente. El triunfo fue con el clérigo. Uno puede imaginar cómo la posibilidad de tal profanación golpearía Joan o algún otro niño en la ciudad. Ella corrió y cayó sobre sus rodillas cerca y dijo:

"Gracioso, es espantoso. No me di cuenta de que eso era lo que uno implicaba en la fanfarria trágica, por favor levántate, padre."

"Sea como fuere, no puedo hasta que me indulten. ¿Me disculpan?"

"Yo? Gracioso, no me has hecho nada, padre; eres tú mismo quien debe perdonarte por maltratar esas cosas indefensas. Si no te importa levantarte, padre, ?no?"

"Sin embargo, estoy más terrible ahora que antes. Pensé que estaba ganando su perdón, sin embargo, en el caso de que sea mío, no puedo ser permisivo; no se convertiría en mí. Actualmente, ¿qué podría hacer? Descúbreme un poco de salida de esto con su pequeña cabeza astuta."

El Pere no se mezclaría, por cada uno de los alegatos de Joan. Ella iba a llorar una vez más; en ese momento tuvo un pensamiento, y se aferró a la primicia y inundó su propia cabeza con las cenizas, tartamudear a través de sus estrangulamientos y asfixias:

"Ahí, actualmente está terminado. Bondad, sería ideal si te levantas, padre."

La persona mayor, tanto en contacto y entretenido, la reunió a su seno y declaró:

"Bondad, joven único! Es un sufrimiento modesto, y no de una especie respetable en una imagen, sin embargo, el privilegio y el alma genuina está en él; que afirmo."

En ese punto, él cepilló las cenizas de su mente, y la ayudó a recorrer su cara y cuello y limpiarse apropiadamente. Ahora estaba de buen humor y preparado para la contención adicional, por lo que se sentó y atrajo a Joan a su lado una vez más, y declaró:

"Joan, fuiste utilizado para hacer coronas allí en el Árbol de las Hadas con diferentes niños; ¿no es realmente?"

Esa fue la manera en que generalmente comenzó cuando iba a acorralarme y meterme en algo, simplemente esa manera delicada y desinteresada que engaña a un individuo a lo largo de estas líneas, y lo lleva a la trampa, nunca vio en qué dirección va hasta que está y la entrada se cerró sobre él. Él apreció eso. Me di cuenta de que iba a dejar caer el maíz antes que Joan ahora. Joan respondió:

"Verdaderamente, padre."

"¿Los cubriste en el árbol?"

"No, padre."

"¿No los colgaron allí?"

"No."

"¿Por qué razón no?"

"Yo, bueno, no quería hacerlo."

"¿No quería?"

"No, padre."

"¿Qué hiciste con ellos?"

"Los equilibré en la congregación."

"¿Por qué razón no te gustaría cubrirlos en el árbol?"

"Ya que se dijo que los duendes eran de la familia del Demonio y que era malo darles respeto."

"¿Confías en que no era correcto respetarlos así?"

"Efectivamente. Pensé que no debe ser correcto."

"En ese momento, en caso de que no fuera correcto respetarlos de esa manera, y en la remota posibilidad de que fueran de la familia del Demonio, podrían ser una organización peligrosa para usted y diferentes jóvenes, ¿no podrían hacerlo?"

"Asumo que sí, de hecho, sospecho tanto."

Él contempló un momento, y tomé una decisión acerca de que iba a saltar su trampa, y lo hizo. Él declaró:

"En ese punto, el problema se mantiene de esta manera. Eran animales restringidos, de espantoso lugar de nacimiento; podrían ser una organización peligrosa para los niños. Actualmente, dame una explicación sensata, querida, en el caso de que puedas pensar en alguna, por qué consideras que es un error conducirlos a la expulsión, y por qué los habrías salvado de ella. En una palabra, ¿qué desgracia has soportado por eso?"

¡Qué inepto de él proceder a descartar su caso de esa manera! Podría haber encajonado sus oídos por irritación en caso de que hubiera sido un niño. Él venía bien hasta que lo demolió todo al terminar de esa manera tonta y mortal. ¿Qué había perdido por ella! ¿Es exacto decir que nunca iba a descubrir qué tipo de niño era Juana de Arco? ¿Es exacto decir que él nunca iba a descubrir esas cosas que simplemente se referían a su propio beneficio o desgracia en las que no pensaba nada? ¿Podría él ser capaz de nunca obtener la certeza básica en su cabeza de que la manera definitiva y la mejor manera de despertarla y prenderla fue darle donde algún otro individuo soportaría fuera de la base o herido o desgracia? Por qué había procedido a diseñar una trampa para sí mismo, eso era todo lo que había logrado.

En el momento en que esas palabras salieron de su boca, su temperamento se levantó, las lágrimas se levantaron en los ojos, y ella estalló sobre él con una vitalidad y energía que lo estupefacto, pero no me sorprendió, porque me di cuenta de que había terminado una mina cuando encendió su pico mal escogido.

"Bondad, padre, ¿cómo podrías hablar de esa manera? ¿Quién posee Francia?"

"Dios y el Rey."

"¿No Satanás?"

"Satanás, mi hija? Esta es la otomana del Altísimo: Satanás no posee ningún montón de suciedad."

"En ese momento, ¿quién le dio a esos animales indefensos su hogar? Dios. ¿Quién los aseguró en cada uno de esos cientos de años? Dios. ¿Quién les permitió moverse y jugar allí cada uno de esos cientos de años y lo criticó? Dios. ¿A quién no le gustaba el respaldo de Dios y les puso un peligro? Hombre. ¿Quién los consiguió de nuevo en juegos inocuos que Dios permitió y un hombre rechazó, e hizo ese peligro, y expulsó las cosas indefensas del hogar que el gran Dios les dio en Su indulgencia y Su compasión, y envió Su aguacero, rocío y luz del día sobre él 500 años en la insignia de Su tranquilidad? Era su hogar, por la delicadeza de Dios y Su gran corazón, y ningún hombre reservó una opción para negarles de ello. Lo que es más, eran los compañeros más suaves y genuinos que los niños en cualquier momento tenían, y les hicieron una ayuda dulce y adoradora durante todos estos cinco largos cientos de años, y nunca ningún daño o dolor; y los niños los apreciaron, y ahora se lamentan por ellos, y no hay reparación para su angustia. Además, ¿qué habían hecho los niños que deberían soportar este golpe despiadado? Los duendes indefensos podrían haber sido organizaciones peligrosas para los niños? De hecho, sin embargo, nunca había sido; y podría no hay contención. Familia del demonio? A quién le importa? La familia del demonio tiene derechos, y estos tenían; y los niños tienen derechos, y estos tenían; y en el caso de que yo hubiera estado allí, habría hablado, habría pedido a los jóvenes y a los demonios, y seguía siendo tu mano y los salvó a todos. Sea como fuere, actualmente—bondad, actualmente, todo está perdido; todo está perdido, ¡y no hay más ayuda!"

En ese punto, ella terminó con un impacto en ese pensamiento que la familia duendecillo del Demonio debe ser evitado y negado la compasión humana y la comunión ya que la salvación fue prohibida contra ellos. Ella dijo que para esa misma explicación los individuos deberían sentir pena por ellos, y hacer cada cosa altruista y adoradora que pudieran hacer que pasaran por alto el duro destino que se les había puesto involuntariamente de nacimiento y ninguna deficiencia propia. "Indefensos animalitos!"ella dijo. "¿De qué se puede hacer el corazón de un individuo que puede sentir lástima por el hijo de un cristiano, pero luego no puede sentir lástima por el hijo de un villano, que mil veces más lo necesita!"

Se había liberado de Pere Fronte y estaba llorando, con los nudillos en los ojos, y pisando sus pequeños pies en ira; y ahora ella estalló fuera del lugar y se había ido antes de que pudiéramos reunir nuestras facultades de esta tempestad de palabras y este huracán de entusiasmo.

El Pere se había puesto de pie, alrededor del último, y ahora permaneció allí pasando su mano de un lado a otro sobre su frente como un individuo que está aturdido y perturbado; en ese momento, se volvió y se movió hacia la entrada de su pequeña sala de trabajo, y mientras lo atravesaba lo oí murmurar lastimosamente:

"Ok, yo, jóvenes indefensos, bestias indefensas, tienen derechos, y ella dijo válidos, nunca pensé en eso. Dios me perdone, yo tengo la culpa."

En el momento en que escuché eso, me di cuenta de que estaba directamente en la idea de que él había diseñado una trampa para sí mismo. Fue de esta manera, y él había caminado en él, ya ves. Parecía sentirme empoderado, y pensé en si podría convertirlo en uno; sin embargo, al reflexionar, mi corazón se bajó, porque esta no era mi bendición.

Yaş sınırı:
0+
Hacim:
570 s.
ISBN:
9783985226559
Telif hakkı:
Bookwire
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu