Sadece Litres'te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Infidel; or, the Fall of Mexico. Vol. I.», sayfa 4

Yazı tipi:

"Señor Villafana," said Juan, "what I have seen and heard has filled me with trouble; for, like Gaspar, I looked for such reception as might be expected by men returning from among heathen oppressors, to Christian associates and old friends. I know not well what has happened during the fourteen months of my absence from the army, save what was darkly spoken to me by a certain king, in whose hands I have remained, with my companions, many months in captivity. He gave me to believe that my countrymen had all fallen in a war with Montezuma, whom I left in peace, and in strong, though undeserved, bonds. I perceive that I have been cajoled: I rejoice that you are living men; but I know not why I should fear to join myself again among you. I claim to be conducted to your general."

"It shall be as you choose; but, señor, you are no longer in favour. As for Gaspar and the Indian, it will be well enough with them: a good soldier like Gaspar is worth something more than hanging; and such a knave as this old savage can be put to good use. Señor, shall I speak a word with you? Bid the two advance: I have somewhat to say to you in private."

The young man regarded the Alguazil with an anxious countenance; and then, desiring his companions to lead the way towards Tezcuco, followed, at a little distance, with Villafana.

CHAPTER IV

For a few moments, the two walked together in silence, and at a slow pace, until the others were beyond earshot; when Villafana, suddenly stopping and casting his eyes upon Juan, said, with but little ceremony,

"Señor Juan Lerma, I am your friend; and by St. Peter, who was once a false one, you need one that is both plain and true. Does your memory tax you with the commission of any act deserving death?"

To this abrupt demand, the young man answered, with an agitated voice, but without a moment's hesitation,

"It does. Thou knowest full well, and perhaps all others know, now, that I have shed the blood of my friend, the son of my oldest and truest benefactor."

"Pho!" cried Villafana, hastily; "I meant not that. Your friend, indeed? Come, you grieve too much for this. At the worst, it was the mishap of a duel, – a fair duel; and, I am a witness, it was, in a manner, forced upon you. You should not think of this: there are but few who know of it, and none blame you. What I meant to ask, was this – are you conscious of any crime worthy of death at the hands of Cortes?"

"I am not," said Lerma, firmly, though very sadly; "no, by mine honour, no! I am conscious, and it is a thing long since known to all, that I have entirely lost the favour with which he was used to befriend me. Nay, this was apparent to me, before I was sent from his presence. I hoped that in the long period of my exile, something might occur to show him his anger was unjust; and, with this hope, I looked this day, to end my wanderings joyfully. I am deceived; everything goes to prove, that neither my long sufferings, (and they were both long and many,) nor my supposed death have made my appeal of innocence. But I will satisfy him of this: I will demand to know my crime. If it be indeed, as I think, the death of Hilario – "

"Pho! be wise. He counts not this against thee, – he has been himself a duellist. Say nothing of Hilario, neither; no, by the mass! nor be thou so mad as to question him of his anger. Thou art very sure, then – I must be free with thee, even to the dulness of repetition: – thou art very sure, thou hast done nothing to deserve death at his hands?"

"I call heaven to witness," said Juan, "that, save this unhappy mischance in the matter of Hilario, which is itself deserving of death, I am ignorant of aught that should bring me under his displeasure."

"Enough," said Villafana: "But I would thou shouldst never more speak of Hilario. He is dead, heaven rest his soul! He was a knave too; peace, then, to his bones! – I am satisfied, thou hast done naught to Cortes, deserving death at his hand. I have but one more question to ask you: – Has Cortes done nothing to deserve death at thine?"

"Good heavens! what do you mean?" cried Juan, starting as much at the sinister tones as the surprising question of the Alguazil.

"Do you ask me? what, you?" said Villafana, "Come, I am your friend."

As the Alguazil pronounced these words, with an insinuating frankness and earnestness, he threw into his countenance an expression that seemed meant to invite the confidence of the young man, and encourage him to expose the mystery of his breast, by laying bare the secrets of his own. It was a transfiguration: the mean person was unchanged, – the insignificant features did not alter their proportions, – but the smile that had contorted them, was turned into a sneer of fiendish malignancy, and the peculiar sweetness that characterized his eyes, was lost in a sudden glare of passion, so demoniacal, that it seemed as if the flames of hell were blazing in their sockets. It was the look of but an instant: it made Juan recoil with terror: but before he could express a word of this feeling, of curiosity, or of suspicion, it had vanished. The Alguazil touched his arm, and said quickly, though without any peculiar emphasis,

"Judge for yourself: Heaven forbid I should breed ill-will where there is none, or plant thorns in my friend's flower-garden. Judge for yourself, señor: if, being innocent of all crime, Cortes has yet doomed you, basely and perfidiously, to death, – "

"To death!" exclaimed Juan, with a voice that reached the ears of his late companions, and brought them to a sudden stand; "Heaven be my help! and do I come back but to die?"

"You went forth but to die!" said Villafana; "and, you may judge, with what justice. Come, señor, – the thing is said in a moment. The expedition was designed for your death-warrant."

"Villain!" exclaimed Juan; "dare you impute this horrible treachery to Cortes?"

"Not, – no, not, if it appear at all doubtful to your own excellent penetration," replied the Alguazil, with a laugh. "I do but repeat you the belief of some half the army – had it been but before the Noche Triste, I might have said, all: but, in truth, we are now, more than half of us, new men, who know but little of the matter."

"Does any one charge this upon the general?" said Juan, with a look of horror.

"Ay, – if you call them not 'villains,'" replied the soldier.

"I will know the truth," said Juan. "I will find who has belied me."

"You will find that of any one but Don Hernan. Señor Don Juan, I pity you. You have returned at an evil moment; your presence will chill old friends, and sharpen ancient enemies."

"If he seek my life, it is his: but, by heaven, the man who has wronged me, – "

"Get thy horse and arms first. Wilt thou be wise? Thou shalt have friends to back thee. Listen: A month since, there came for thee, in a ship from the islands, two very noble horses, and a suit of goodly armour, sent, as was said, by some benevolent friend, whom thou mayst be quicker at remembering than myself."

"Sent by heaven, I think," said Lerma, "for I know not what earthly friend would so supply my necessities."

"Oh, then," said Villafana, "the rumour is, they were sent thee by the lady Catalina, our general's wife."

"May heaven bless her!" exclaimed Juan; "for she is mine only friend: and this bounty I have not deserved."

"In this matter," said Villafana, dryly, "she will prove rather thine enemy; that is, if thou art resolute to demand the restoration of her gifts."

"The restoration!"

"In good truth, they were distributed among thine heirs; the horse Bobadil, thought by many to be the best in the army, falling to the share of thy good friend Guzman."

"To Guzman?" cried Juan, angrily. "Could they find no better friend to give him to? I will have him back again; yea, by St. Juan, he shall ride no steed of mine!"

"Right!" exclaimed Villafana; "for if thou hast an enemy, he is the man. Thou didst well, to refuse his hand. He offered it not in love, but in treachery. Thou wilt ask Cortes for thy maligner? It needs not: remember Don Francisco."

"I will do so," said Juan, with a sigh. "I thought, in my captivity, when I despaired of ever more looking upon a Christian face, that I had forgiven my enemies. I deceived myself, – I hate Don Francisco. I will proclaim him before the whole army, if he refuse to do me reparation."

"I tell thee, thou shalt have friends," said the Alguazil, with an insinuating voice, "to back thee in this matter, as well as in all others wherein thou hast been wronged. But thou must be ruled. Speak not to Cortes in complaint: he will do thee no justice. Send no defiance of battle to Guzman, for this has been proclaimed a sin against God and the king, to be punished with loss of arms, degradation, and whipping with rods, – sometimes with the loss of the right hand. You stare! Oh, señor Juan Lerma, you will find we have a master now, – a master by the king's patent, – who makes his own laws, beats and dishonours, and gives us to the gallows, when the fit moves him, without any necessity of cozening us to death in expeditions to the gold mines, or the South Seas."

"Señor Villafana," said Juan, firmly, "I do not believe that, in this thing, Cortes designed me any wrong; nor will I permit myself to think of it any more. You seem to have something to say to me. Gaspar and the Indian are beyond hearing. If you will advise me as a friend, in what manner I shall conduct myself in this difficult conjuncture, I will listen to you with gratitude; and with thanks more hearty still, if you make me acquainted with a way to redeem my honour and faith in the eyes of the general."

"I have but two things to counsel you: Make your report of adventures, good and bad, to the general, without words of complaint or suspicion; and, this done, demand of him, and care not how boldly, the restoration of your horses and armour."

"If they be the gifts of his lady," said Juan, with hesitation, "methinks, it will not become me to press this demand on him; but rather to leave it to his own honour and generosity."

The Alguazil gave the youth a piercing look; but seeing in his visage no embarrassment beyond that of a man who is debating a question of mere delicacy, replied, coolly, —

"Ask him, then. It is not certainly known that these horses came from Doña Catalina; and, perhaps, they do not. Yet it will be but courteous in thee to say, thou hast been so informed, and that thou dost so believe. Get thy horses, by all means: but again I say to thee, do nothing to incense the general. If he provoke thee, show not thy displeasure; at least, show it not now. I will give thee more reasons for what I counsel, as we walk through the city."

By this time the speakers had reached the gates of the city, where Gaspar and the Ottomi stood in waiting for them.

CHAPTER V

The walls of Mexico were the foaming surges of her lake. The cities on the shore, when much exposed by defencelessness of site, great wealth of inhabitants, or other causes, to the attacks of enemies, were surrounded by walls, commonly of earth, though sometimes, as in the case of Tezcuco, of stone. These were, ordinarily, of no great height or strength, but sufficient, when well manned, to repel the assaults of the slingers and archers of America.

The external fortifications of Tezcuco were, as became the ancient rival of Tenochtitlan, of a more imposing order. The walls were thick and high, with embattled parapets, and deep ditches at the base. The gates were protected in the manner common to the land, by the overlapping, so to speak, of the opposite walls; that is, being made, as they approached each other, to change from their straight, to a circular course, the one traversing upon a greater radius than the other, they thus swept by and round each other, in parallel curves, leaving a long and narrow passage between them, commanded not only by the walls themselves, but by strong stone turrets, built on their extremities.

Besides these defences, there was erected within the walls, and directly opposed to each entrance, a small pyramid, elevated fifteen or twenty feet above the walls, and crowned with little sanctuaries, – thus serving a religious as well as a military purpose. In the one sense, these structures might be considered Chapels of Ease to the greater temples of the quarters in which they stood; in the other, they were not unlike the cavaliers, or commanding mounds, of European fortification, from the tops and sides of which the besieger could be annoyed, whilst without the walls, and arrested on his course, when within.

Thus, then, there were ready to his hands, fortifications, of which the Spanish commander, now the Captain-General of New Spain, as the unsubdued Mexico was already called, was not slow to reap the full advantage. A strong guard of Castilian soldiers was posted before each gate; a native watchman sat on each turret; and a line of Tlascalan sentries, stepping proudly along in their places of trust, occupied the lofty terrace of the walls.

The edifices disclosed to Juan, when he had, with his companions, passed through the staring warders into the town, were similar to those of Mexico, – of stone, and low, though often adorned with turrets. In all cases, the roofs were terraced, and covered with shrubs and flowers; and the passion of the citizens for such delightful embellishments, had converted many a spacious square into gardens, wherein fluttered and warbled birds of a thousand hues and voices.

Over these open spaces were seen, in different quarters, the tops of high pyramids and towers, scattered about the town in vast and picturesque profusion.

The roaring sound of life that pervades a great city, even when unassisted by the thundering din of wheeled carriages, gave proof enough of the dense multitudes that inhabited Tezcuco. The eye detected the evidences of a population still more astonishing, in the myriads of tawny bodies that crowded the streets, the gardens, the temple squares, and the housetops, many of whom seemed to have no other habitation. In fact, the introduction of the many thousands who composed the train, or, as it was called, the Army of the Brigantines, added to the hosts of other warriors previously collected by Cortes, and the presence of the original inhabitants, gave to Tezcuco that appearance of an over-crowded, suffocating vitality, which is presented by the modern Babylons of France and Great Britain. The murmur of voices, the pattering of feet, the rustling of garments, with the sounds of instruments wielded by artisans, both native and Christian, made, together, a din that seemed like the roar of a tempest to the ears of one, who, like Lerma, had just escaped from the mute hills and the silent forests of the desert. At a distance – beheld from the cypress-tree, – the view of Tezcuco seemed to embrace a scene made up of tranquillity and repose. The same thing is true of all other cities; and the same thing may be said of human life, when we sit aloof and contemplate the bright pageant, in which we take no part. If we advance and mingle with it, the picture is turned to life, the peace to tumult, and we lose all the charms of the prospect in the distractions of participation.

As Juan, conducted by the Alguazil, made his way through the torrents of bodies which poured through every street, and became more accustomed to move among them, the excitement gradually subsided in his breast, the colour faded from his cheeks; and, by the time he had reached the end of his journey, there remained no expression on his visage beyond that of its usual and characteristic sadness. This was deepened, perhaps, by the scene around him; for it is the virtue of melancholy, where it exists as a temperament, or has become a settled trait, to be increased by the excitements of a city or crowd. Perhaps it was darkened also by the reflection, as he raised his eyes to the vast palace in which Cortes had established his head-quarters, that among all its crowds, – the military guards at the door, and the lounging courtiers within, – there was not a single friend waiting to rejoice over his return.

The house of Nezahualcojotl, who has been already mentioned as the most famous and refined of the Tezcucan kings, possessed but little to distinguish it from the edifices of nobles around, except its greatness of extent. It was a pile or cluster of many houses built of vast blocks of basalt, well cut and polished, surrounding divers courts and gardens, – what might be termed the wings consisting of but a basement story, which was relieved from monotony by the presence of towers and battlements, and the sculptured effigies of animals and serpents on the walls, and particularly around the narrow loops which served for windows. The centre, or principal portion, had an additional story, loftier towers, and more imposing sculptures. The windows were carved of stone, so as to resemble the yawning mouths of beasts of prey; the battlements were crouching tigers; and the pillars of the great door were palm-trees, round the trunks of which twined two immense serpents, whose necks met at the lintel, among the interlocking branches, and embraced and supported a huge tablet, on which was engraven the Aztec calendar, according to the singular and yet just system of the ancient native astronomers. – Sixty years after this period, the sages of Europe discovered and adopted a mode of adjusting the civil to the astronomical time, so as to avoid, for the future, the confusion – the utter disjointing of seasons – which had been the consequence of the Julian computation. At this very moment, the barbarians of America were in possession of a system, which enabled them to anticipate, and rectify by proper intercalations, the disorders not only of years, but of cycles, – and how much earlier, the wisdom of civilization has not yet divined.

On the whole, there was something not less impressive than peculiar in the appearance of an edifice which had sheltered a long line of Autochthonous monarchs; and as Juan passed from the square, in front of the artillery that commanded it, under the folds of the mighty serpents at the door, and into the sombre shadows of the interior, he was struck with a feeling of awe, which was not immediately removed even by the more stirring emotions of the instant.

The hall, or rather vestibule, in which he now found himself, was distinguished, rather than animated, by the presence of many Spaniards of high and low degree, some clustered together in groups, some stalking to and fro in haughty solitude, while others bustled about with an air of importance and authority; but all, as Lerma quickly observed, preserving a decorous silence, – conversing in whispers, and moving with a cautious tread, as if in the ante-room of a king, instead of the hall of a soldier-of-fortune like themselves.

A few of them bent their eyes upon the strangers, and stepped forward to survey their savage equipments. The keen glances which they cast towards him, the hurried and somewhat sonorous exclamations with which they pointed him out to one another, but more than all, the presence of Najara, of Bernal Diaz, and of the stranger Camarga, among them, convinced Juan that he was recognized. But with this conviction came also the sickening consciousness that not one had a smile of satisfaction to bestow upon him in the way of welcome. He remembered the faces of many; and, once or twice, he raised his hand, and half stepped forward, to meet some one or other who seemed disposed to salute him. He was deceived; those who came nighest, were only the most curious. They nodded their heads familiarly to Villafana; a few returned the advances of Lerma with solemn and reverential bows; but none raised up their heads to meet the exile's advances.

"The curse of ingratitude follow you all, cold knaves!" muttered Gaspar between his teeth. The eyes of the Ottomi twinkled upon the groups, with a mixture of wonder and malignant wrath. Juan smothered his sighs, and strode onwards.

He stopped suddenly at a door, wreathed, like the outer, with snakes, though carved of wood, over which hung curtains of some dark and heavy texture, and behind which, as it seemed to him, from the murmuring of voices, was the apartment in which the Captain-General gave audience to his followers and the allied tribes of Mexico, who made up what may be called, as it seemed to be considered, his court. Here Juan paused, and turning to the Alguazil, said, calmly, and with a low voice,

"From what I have seen and now see, I perceive, it will not be fitting I should approach the general – especially in these weeds, which can scarce extenuate the coldness of my old companions, – without the ceremony of an announcement and expressed permission."

"Fear not," whispered Villafana, with a grim smile: "thy friend Francisco will have done thee this good turn. Remember – offend him not now: but, still, lay claim to the horses."

As he spoke, the Alguazil, pushed aside the curtain, and, in a moment more, the youth was in the presence of Cortes.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
25 haziran 2017
Hacim:
260 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Metin
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Metin
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Metin
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Metin
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок