Kitabı oku: «Das Perfekte Alibi», sayfa 3

Yazı tipi:

KAPITEL FÜNF

Jessie hatte Glück.

Als sie kurz nach 8 Uhr in das Büro des LAPD-Hauptreviers in der Innenstadt ging und versuchte, sich unauffällig zu verhalten, herrschte reges Treiben. Vice hatte gerade über Nacht eine große Razzia durchgeführt und einen großen Prostitutionsring zerschlagen. Das ganze Revier war voll von Nutten, Zuhältern und Freiern.

Das bedeutete, dass niemand sie bemerkte, als sie sich zu ihrem Schreibtisch schlich. Selbst Ryan, der einem uniformierten Beamten half, einen wütenden Freier zu überwältigen, sah sie nicht vorbeilaufen. Sie konnte nicht anders, als ihn zu bemerken. Obwohl sie nun schon seit einigen Monaten zusammen waren und sie mit den Konturen seines Körpers vertraut war, war sie immer wieder beeindruckt von seiner Attraktivität.

Mit seinen 1,80 Metern und knapp 100 Kilo war er körperlich nicht gerade beeindruckend. Aber wie sie aus persönlicher Erfahrung wusste, war kein Gramm Fett an seinem muskulösen, zweiunddreißig Jahre alten Körper zu finden. Trotz seines stählernen Oberkörpers strahlte Ryan für einen altgedienten Kommissar der Mordkommission überraschende Bescheidenheit und Wärme aus. Er hatte stets ein Lächeln im Gesicht und sein schwarzes Haar war kurz geschnitten, damit es seine freundlichen braunen Augen nicht verdeckte.

Wenn er sprach, gab seine leise Stimme keinen Hinweis darauf, dass er der gefeierte Kommissar in der Sonderabteilung für Mordfälle (Homicide Special Section, HSS) der Abteilung war, die Fälle untersuchte, die in den Medien große Beachtung fanden oder intensiv untersucht wurden und an denen oft mehrere Opfer und Serienmörder beteiligt waren. Jessie war manchmal der Meinung, dass seine Fähigkeit, sich in diesen Fällen zurechtzufinden, und seine Beziehung zu ihr ihm eine besondere Belobigungsmedaille einbringen sollten.

Als sie sich setzte, drängte Jessie die Gedanken an ihren Freund aus ihrem Kopf und begann, die Fallakten der entführten Frauen aufzurufen. Die Einzelheiten waren spärlich, was anscheinend zum Großteil daran lag, dass den Frauen für viele ihrer Torturen die Augen verbunden worden waren.

Nachdem sie sich so gut wie möglich mit den Vorfällen vertraut gemacht hatte, beschloss sie, den leitenden Kommissar des Falles, Morgan Remar, anzurufen. Zum einen war dies der Fall, der für Kat am relevantesten war. Zum anderen hatte der beauftragte Kommissar der Pacific Station, Ray Sands, eine hervorragende Akte und einen guten Ruf als jemand, dem die Lösung von Fällen wichtiger war als die Einhaltung strenger Vorschriften. Vielleicht wäre er offen.

„Sands", sagte er gleich beim ersten Klingeln.

„Hallo Kommissar Sands", sagte sie so lässig wie möglich. „Hier ist Jessie Hunt. Ich bin Kriminalprofilerin und arbeite von der Central Station aus. Wie geht es Ihnen?"

„Ich bin sehr beschäftigt, Frau Hunt. Was kann ich für Sie tun?", fragte er höflich.

„Ich hatte gehofft, Sie können mir Ihre Meinung zu einem Fall mitteilen, an dem Sie gerade arbeiten.“

„Was für ein Fall ist das?“, fragte Sands vorsichtig.

„Die Entführung von Morgan Remar. Ich hatte gehofft, Sie könnten ein paar Lücken füllen."

„Was interessiert Sie an dem Fall, Frau Hunt? Ich habe von Ihnen gehört und dachte, Ihr Spezialgebiet seien Mordfälle, vor allem Serienmörder."

„Ist es auch", räumte Jessie ein. Sie entschied, einfach direkt und offen zu sein und sagte ihm die Wahrheit. „Ich untersuche den Fall für eine Freundin, Katherine Gentry. Frau Remar hat sie als Privatdetektivin beauftragt, und sie wurde bei dem Versuch, Einzelheiten über den Fortgang des Falles zu erfahren, mit einigen Rückschlägen konfrontiert.“

„Ja, ich bin mit Frau Gentry vertraut", antwortete er mit einem Tonfall der Erschöpfung. „Sie ist sehr… hartnäckig gewesen. Ich werde Ihnen sagen, was ich ihr auch gesagt habe. Wir haben im Moment einfach nicht viele Informationen von hoher Qualität, die wir Ihnen mitteilen können.

Jessie hatte das Gefühl, dass Sands ein anständiger Kerl war, wusste aber, dass er nicht ganz aufrichtig war.

„Herr Kommissar, wollen Sie mir sagen, dass Sie nach einem Monat und drei Entführungen durch denselben Täter keine brauchbaren Hinweise haben?“

Sie konnte die Skepsis in ihrer Stimme nicht verbergen. Sands reagierte ein paar Sekunden lang nicht.

„Hören Sie, Frau Hunt", sagte er sehr langsam. „Sie stellen da eine Menge Vermutungen an, erstens, dass diese Fälle miteinander verbunden sind.“

„Wollen Sie andeuten, dass sie das nicht sind?“, fragte Jessie überrascht.

„Wir wissen es nicht definitiv", sagte er nicht gerade überzeugend. „Alle Entführungen fanden in verschiedenen Gerichtsbarkeiten statt. Alle Frauen wurden in Gegenden gefunden, die weit vom Ort ihrer Entführung entfernt waren.“

„Aber sie wurden alle ungefähr gleich lange festgehalten, bevor sie fliehen konnten", entgegnete Jessie. „Sie wurden alle in geschlossenen Räumen festgehalten. Sie hatten alle in etwa das gleiche Alter und den gleichen sozioökonomischen Background. Sie behaupten doch nicht ernsthaft, dass sie nicht miteinander verbunden sind?"

„Nein", gab er zu. „Aber nicht jeder Kommissar, der die anderen Entführungen untersucht, denkt so. Und da ich vermute, dass Sie sie anrufen werden, nachdem Sie mit mir gesprochen haben, möchte ich klarstellen, dass keine Schlussfolgerungen gezogen wurden."

Jessie seufzte. Sie verstand die Vorsicht von Sands, aber es war unglaublich frustrierend.

„Hören Sie. Ich verstehe. Das ist politisch heikel. Und Sie kennen mich nicht. Aber Kat Gentry ist eine gute Freundin. Und sie versucht, einer sehr verängstigten jungen Frau zu helfen. Ich versuche nur, ein paar Antworten zu bekommen, die ihr dabei helfen, sie zu beruhigen."

„Sie glauben, ich weiß nicht, dass Morgan Remar Angst hat?“, forderte Sands und klang dabei zum ersten Mal richtig wütend. „Ich bin derjenige, der sie im Krankenhaus befragt hat, während die Ärzte Hauttransplantationen an ihr vorgenommen und versucht haben, den Knöchel zu reparieren, den sie sich gebrochen hatte, als sie sich aus dem Schrank befreit hat. Ich bin derjenige, der ihr sagen musste, dass an dem Ort, an dem sie festgehalten worden war, keine brauchbaren Beweise gefunden wurden. Ich arbeite seit zwei Wochen an diesem Fall, während meine Kollegen von den Polizeidienststellen in Mid-Wilshire und West LA sich mit dem Informationsaustausch zurückgehalten haben. Ich habe erst heute Morgen die Genehmigung für eine Sondereinheit erhalten. Ich bin mir der Situation bewusst, Frau Hunt."

„Es tut mir leid", sagte Jessie und war sich dessen bewusst, wie sehr sie sich eingemischt hatte. „Ich wollte nicht andeuten, dass Ihnen das egal ist. Es tut mir nur, nun ja, es tut mir leid."

Sands schwieg. Sie konnte ihn schwer atmen hören. Aber sie wertete die Tatsache, dass er noch nicht aufgelegt hatte, als ein gutes Zeichen. Bevor er es tun würde, versuchte sie einen anderen Kurs.

„Sie sagten, Sie haben heute Morgen eine Sondereinheit genehmigt bekommen?"

„Ja", murmelte er.

„Darf ich fragen, was sich geändert hat?"

„Es gab eine vierte Entführung", sagte er.

„Was?"

„Man fand sie gestern Abend im Griffith Park", sagte Sands. „Dieselbe Vorgehensweise, nur wurde sie diesmal vier Tage lang in einem Hundezwinger festgehalten."

„Meine Güte", murmelte Jessie vor sich hin.

„Ja," stimmte er zu. „Das war es also schließlich, was die Chefs schließlich davon überzeugte, die anderen Hauptkommissare zu übergehen, um unsere Ressourcen zusammenzulegen. Wir hoffen, bis heute Nachmittag wieder einsatzbereit zu sein."

„Wer hat das Sagen?"

„Meine Wenigkeit."

„Kein Wunder, dass Sie so fröhlich sind", sagte sie, bevor sie merkte, dass er ihren Kommentar vielleicht nicht so scherzhaft auffassen würde, wie er eigentlich gemeint war.

„Soll das ein Scherz sein? Das bin ich in meiner charmantesten Form", sagte er und war offensichtlich nicht beleidigt.

„Okay, solange ich Sie in der Ihrer Meinung nach guten Laune antreffe, kann ich Ihnen dann noch eine weitere beleidigende Frage stellen?“

„Schießen Sie los", sagte er. „Ich habe mich inzwischen daran gewöhnt."

„Vier Entführungen. Nicht eine einzige Spur zur Identität des Entführers. Und doch gelang jeder Frau die Flucht. Erscheint es nicht seltsam, dass ein Täter, der diese Frauen so geschickt entführt hat, so unfähig ist, sie festzuhalten?"

„Das tut es", sagte Sands und gab keinen weiteren Kommentar ab.

„Kann ich aufgrund Ihres Schweigens davon ausgehen, dass Sie genauso skeptisch sind wie ich, dass eine dieser Frauen tatsächlich aus eigener Kraft 'entkommen' ist?

„Das können Sie", sagte Sands. „Auch, wenn nicht alle mit mir übereinstimmen, habe ich das Gefühl, dass dieser Typ – und wir wissen, dass es ein Typ ist – seinen Opfern die Flucht ermöglicht hat.“

„Was macht Sie da so sicher?“, fragte Jessie.

„Abgesehen davon, dass es äußerst unwahrscheinlich erscheint, dass derselbe Mann, der sich all diese Frauen geschnappt hat, ohne dabei erwischt zu werden, sie unachtsam festhalten würde, gibt es noch etwas Anderes.“

„Und was ist das?"

„Wir haben die Orte gefunden, an denen er jede Frau festgehalten hat. In keinem Fall gab es nicht eine einzige Spur brauchbarer DNA. Es gab keine Fingerabdrücke. Es gab keinerlei belastende Beweise irgendwelcher Art. Das ist, wie Sie wissen, unter allen Umständen schwer nachvollziehbar. Aber fast unmöglich, wenn er hätte schnell aufräumen müssen, nachdem er bemerkt hatte, dass die Frauen entkommen waren.“

„Aber nicht, wenn er sie gehen hat lassen", sagte Jessie.

„Korrekt", stimmte Sands zu. „Wenn er sie zu einem von ihm gewählten Zeitpunkt entkommen ließ, hätte er Zeit gehabt, um nach ihrer Flucht aufzuräumen. Ich vermute, er war von dem Moment an vorsichtig, als er sie zu den Orten brachte, wo er sie festhielt, da er wusste, dass sie schließlich entdeckt und gründlich durchsucht werden würden.“

„Warum sollte er das tun?“, fragte Jessie. „Warum das Risiko eingehen, sie gehen zu lassen, wenn sie ihn später vielleicht identifizieren könnten?"

„Vergessen Sie nicht, dass ihnen allen die Augen verbunden waren."

„Aber das waren sie nicht, als er sie entführte."

„Nein", räumte er ein. „Aber die ersten drei entführten Frauen waren sich alle sicher, dass er eine aufwendige Verkleidung trug."

„Trotzdem konnten sie seine Größe, sein Gewicht und seine ethnische Zugehörigkeit einschätzen. Vielleicht könnten sie seine Stimme identifizieren."

„Alles wahr", sagte Sands.

„Ich habe das Gefühl, dass hier mehr vor sich geht, als man auf den ersten Blick sieht", sinnierte Jessie.

„Ich auch", stimmte Sands zu. „Leider habe ich keine Ahnung, was."

KAPITEL SECHS

Jessie lehnte sich weit aus dem Fenster.

Nur weil sie keine aktiven Fälle hatte, hieß das nicht, dass Captain Decker froh wäre, dass sie in Brentwood war, um einen Fall zu untersuchen, mit dem sie nichts zu tun hatte. Und doch war es genau das, was sie tat.

Caroline Gidley, das Opfer, das letzte Nacht gefunden worden war, war bewusstlos und nicht in der Lage zu sprechen. Kommissar Sands hatte sie gewarnt, dass Jayne Castillo, das dritte Opfer, nicht befragt werden wollte. Und da Kats Klientin, Morgan Remar, nicht in der Stadt war, blieb nur noch eine Person zum Reden übrig.

Als sie Sands fragte, ob es ein Fehler wäre, zu versuchen, mit dem ersten Opfer, Brenda Ferguson, zu sprechen, sagte er ihr, dass die Kommissare des Polizeireviers von West LA nicht gerade erfreut darüber sein würden. Aber er hatte sie auch ganz bewusst nie gebeten, dies nicht zu tun. Sogar in ihrer beschränkten Erfahrung mit ihm bekam Jessie das Gefühl, dass dies wohl eine Art Startschuss war.

Ryan hatte sich großzügig bereit erklärt, sich auf dem Revier für sie einzusetzen, um ihre Abwesenheit vor Captain Decker geheim zu halten. Kurz bevor sie zum Haus der Fergusons fuhr, sprach sie mit ihm.

„Was gibt’s Neues?", fragte sie.

„Decker ist so in die Folgen des Überfalls der Sittenpolizei vertieft, dass er nicht mal bemerkt hat, dass du nicht hier bist."

„Ich weiß nicht, ob ich mich erleichtert oder beleidigt fühlen soll", antwortete sie.

„Falls es ein Trost ist, ich vermisse dich", sagte Ryan.

Bewaffnet mit dieser Gewissheit stieg sie aus und machte sich auf den Weg zum Haus. Sie hatte vorher nicht angerufen, aus Angst, Ferguson könnte Rücksprache mit den Kommissaren des Falls halten. Außerdem stellte sie oft fest, dass sie nützlichere Informationen erhielt, wenn sie einen Zeugen, einen Verdächtigen oder sogar ein Opfer überraschte. Sie hatten nicht so viel Zeit, ihre Gedanken zu sortieren und nützliche Informationen wegzulassen.

Das Haus war beeindruckend, wenn auch bei weitem nicht so prunkvoll wie einige andere in der von Bäumen gesäumten Straße. Es war ein zweistöckiges Haus im spanischen Stil, das sich weit über das große Grundstück hinaus erstreckte. Allein der Vorgarten bot Platz für ein zweites Haus. Sie klopfte an die Tür und musste gut sechzig Sekunden warten, bis ein Mann um die dreißig mit misstrauischem Gesichtsausdruck aufmachte.

„Kann ich Ihnen helfen?", fragte er zurückhaltend.

„Ich hoffe es. Ich nehme an, Sie sind Frau Fergusons Ehemann?"

„Ja. Ich bin Ty."

„Hi, Ty", sagte Jessie mit ihrer wärmsten, wenig einschüchternden Stimme. „Ich bin Jessie Hunt. Ich arbeite als Kriminalprofilerin für das LAPD. Ich weiß, dass Brenda eine Menge durchgemacht hat. Aber ich hatte gehofft, kurz mit ihr sprechen zu können. Ich versuche, ein Profil des Mannes zu erstellen, der sie entführt hat, und die Akte des Falls gibt nicht so viel her. Aus Rücksicht auf das, was sie durchgemacht hat, habe ich so lange wie möglich gewartet. Aber ein persönliches Gespräch mit ihr wäre äußerst hilfreich.“

Sie war nicht gerade begeistert davon, ihre erste Einführung mit Notlügen machen zu müssen. Aber sie brauchte einen Einstieg und das schien ihr der effektivste Weg zu sein. Ty knallte ihr nicht die Tür vor der Nase zu, aber er sah immer noch zurückhaltend aus.

„Hören Sie", sagte er leise und blickte dabei zurück über die Schulter. „Ich weiß, dass Sie nur Ihren Job machen. Aber Brenda hat so viel durchgemacht. Sie schläft erst seit kurzem wieder durch. Ich mache mir Sorgen, dass dadurch all die Wunden wieder aufbrechen könnten."

Jessie spürte, dass seine Widerspenstigkeit kurz davor war, seine guten Absichten zu überwältigen, und beschloss, dass es jetzt an der Zeit war, offener zu sein.

„Ich kann nicht versprechen, dass das nicht passieren wird, Ty. Aber ich versuche herauszufinden, wer dieser Typ ist, damit er niemanden mehr verletzen kann. Ich weiß nicht, ob Sie sich dessen bewusst sind, aber ein viertes Opfer wurde gestern Abend entdeckt."

„Nein", sagte Ty, seine Augen weiteten sich.

„Ja, sie ist im Krankenhaus. Sie hat ein gebrochenes Bein, nachdem sie nach vier Tagen aus einem Hundezwinger entkommen konnte. Offen gesagt gibt es keine Anzeichen dafür, dass dieser Typ in absehbarer Zeit aufhören wird. Ich hoffe, dass wir ihn mit Brendas Hilfe finden können, bevor er sich eine fünfte Frau sucht."

Ty sah immer noch hin- und hergerissen aus, aber Jessie merkte, dass er nun dazu tendierte, sie hereinzulassen. Er blickte ein zweites Mal in den Flur zurück.

„Warten Sie hier", sagte er schließlich. „Lassen Sie mich zuerst mit ihr sprechen. Vielleicht kann ich sie überzeugen."

„Danke", sagte Jessie und betrat das Foyer, als Ty in einem unbekannten Raum am Ende des Flurs verschwand.

Sie konnte mehrere Minuten lang ein leises, erregtes Flüstern hören, bevor Ty schließlich seinen Kopf durch die Tür steckte.

„Kommen Sie rein", rief er. „Bitte schließen und verriegeln Sie die Tür hinter sich."

Jessie nickte, tat, was er verlangte, und machte sich dann auf den Weg durch den Flur. Als sie um die Ecke kam, sah sie Ty neben einer dunkelhaarigen Frau mit abgemagertem Gesicht und roten Augen am Frühstückstisch sitzen. Sie wirkte nicht sehr glücklich darüber, einen Gast zu haben.

Hallo, Frau Ferguson", sagte sie, ihre Stimme kratzte. „Danke, dass Sie mit mir sprechen."

„Ich tue es nur, weil Ty mich darum gebeten hat. Er hat mir von der vierten Frau erzählt. Wie geht es ihr?"

„Sie wird überleben", sagte Jessie. „Sie wurde auf einem Feldweg im Griffith Park mit einem gebrochenen Bein und mehreren anderen Verletzungen gefunden. Soweit ich weiß, wird sie noch vor Ende der Woche entlassen werden."

„Ist sie verheiratet? Hat sie Kinder?"

„Ich glaube nicht", sagte Jessie.

„Das ist gut. Es ist schlimm genug, das durchzumachen. Aber für den Rest der Familie war es fast genauso schlimm. Meine Tochter kommt nachts meist weinend in unser Zimmer. Mein Sohn hat angefangen, ins Bett zu machen. Ty hat alles im Griff, aber ich merke, dass er kurz davor ist, zusammenzubrechen."

„Es ist okay, Süße", sagte Ty und drückte ihre Hand. „Es geht mir gut. Und den Kindern wird es bessergehen. Du konzentrierst dich nur auf dich. Das wird dir helfen. Wenn Frau Hunt einen Weg finden kann, diesen Kerl zu schnappen, wird das allen helfen, nachts besser zu schlafen."

„Glauben Sie, dass Sie das schaffen, Frau Hunt?"

„Bitte nennen Sie mich Jessie. Und mit Ihrer Hilfe hoffe ich das."

Brenda studierte sie mit ihren erschöpften Augen und nickte.

„Kommen Sie mit mir, Jessie", sagte sie. „Ich möchte Ihnen etwas zeigen."

Sie stand ohne ein weiteres Wort auf und verließ den Raum. Jessie folgte ihr, blickte aber zurück zu Ty, der mit den Schultern zuckte. Brenda führte sie in den Flur und blieb an einem Bücherregal stehen.

Sie streckte die Hand aus und zerrte an einem roten Buch, das hüfthoch am rechten Ende des Regals stand. Das Buch rutschte leicht heraus und schnappte dann zurück. Jessie hörte ein leises Klicken. Plötzlich schwang das Bücherregal wie eine Tür in den offenen Raum zurück.

Eine dumpfe Leuchtstoffröhre flackerte auf und enthüllte einen Raum von der Größe eines kleinen Arbeitszimmers. An einer Wand stand ein kleines Sofa, daneben zwei Holzstühle. Sie alle umgaben einen Mini-Couchtisch. In der Ecke stand ein winziger Kühlschrank.

Abgesehen von ein paar Zeitschriften und einigen Malbüchern und Buntstiften gab es hier keine Unterhaltungsmedien. An einer Wand hing ein Schnurtelefon aus dem letzten Jahrhundert. An einer anderen Wand hing ein großes Poster mit dem Cover von Nirvanas Nevermind-Album, auf dem ein Baby unter Wasser zu sehen ist, das nach einer Dollarnote greift.

„Das ist cool", sagte Jessie und zeigte auf das Poster, unsicher, wie sie sonst reagieren sollte.

„Ich weiß", sagte Brenda. „Es hängt da, weil es groß genug ist, um die Öffnung zu dem Tunnel zu verdecken, den wir unter dem Haus zum Vorgarten gegraben haben.“

„Okay", antwortete Jessie, überrascht von dem faden Ton, mit dem Brenda eine so unkonventionelle Situation beschrieb.

„Ich zeige Ihnen dies, weil ich wollte, dass Sie einen Eindruck davon bekommen, wie unser Leben jetzt aussieht. Ich habe Ty dazu gebracht, diesen Panikraum bauen zu lassen, nachdem ich wieder zurück war. Ich weiß nicht, ob das in einem Notfall etwas nützt. Aber ich konnte nicht mehr als zwei Stunden am Stück schlafen, bis er fertig war."

„Ich verstehe", sagte Jessie leise.

„Verstehen Sie das?“, forderte Brenda.

„Ich verstehe es wirklich", versicherte Jessie ihr. „Ich will Sie nicht mit den Details langweilen, aber ich hatte schon mehrere Stalker. Ich habe meine Wohnung renovieren lassen, um mehrere Sicherheitsmaßnahmen einzubauen, die normalerweise von Banken und Regierungseinrichtungen eingesetzt werden. Und selbst nachdem die unmittelbaren Gefahren für meine Sicherheit beseitigt waren, habe ich die Sicherheitsvorkehrungen aufrechterhalten. Ich verstehe Sie also sehr gut.“

Jessie bemerkte, dass Brenda sie zum ersten Mal so ansah, als könnte sie eine Verbündete sein.

„Es tut mir leid, dass Ihnen das passiert ist", sagte sie. „Und Sie können mich Brenda nennen."

Jessie lächelte.

„Danke, Brenda", sagte sie. Möchten Sie sich setzen?", fragte sie und nickte dem Sofa zu.

„Da drin?"

„Es könnte Ihnen helfen, sich daran zu gewöhnen“, sagte Jessie.

Brenda sah ihren Mann an, der die ganze Zeit kein Wort gesagt hatte. Er zuckte wieder mit den Schultern.

„Ich warte in der Küche, damit Sie beide etwas Privatsphäre haben."

Nachdem er gegangen war, drückte Brenda einen Knopf an der Wand, und die Tür schwang zu und rastete ein. Sie zeigte auf einen kleinen Schalter, der ungefähr an der Stelle zu liegen schien, wo das rote Buch auf dem Regal draußen stand. Er war mit den Worten "verriegelt" und "entriegelt" gekennzeichnet.

„Diesen Schalter gibt es, damit niemand den Raum betreten kann, sobald wir drinnen sind, selbst wenn sie von dem Buch wissen", sagte Brenda.

„Solide Entscheidung", sagte Jessie. „Sonst ist es wohl kaum ein Panikraum."

Sie ergriff die Initiative, ging zum Sofa und setzte sich. Brenda schloss sich ihr an, setzte sich aber auf einen der Stühle in der Nähe.

„Also", begann Jessie, „ich weiß, dass Sie mehrmals mit der Polizei gesprochen haben. Ich habe die Akte gelesen. Ich werde also versuchen, ihre Fragen nicht zu wiederholen. Ich interessiere mich eigentlich für andere Dinge als sie."

„Wofür zum Beispiel?“, fragte Brenda, als sie nervös die Beine übereinanderschlug.

„Ich weiß aufgrund der Beschreibungen von Ihnen und der zweiten und dritten Frau, dass Ihr Entführer aufwendige Verkleidungen trug, darunter Perücken, Bärte und Masken. Ich weiß auch, dass jeder von Ihnen nach Ihrer Entführung erst einmal die Augen verbunden war. Deshalb möchte ich mich jetzt mehr auf seine Stimme konzentrieren. Erinnern Sie sich daran?"

„Ich bekomme sie nicht aus meinem Kopf", sagte Brenda, „obwohl er überhaupt nicht viel gesprochen hat".

„Können Sie deren Klang beschreiben?“, fragte Jessie. „War sie tief oder hoch? Irgendwo dazwischen?"

„Irgendwo dazwischen; es war eine normale, mittelmäßig klingende Stimme."

„Okay", sagte Jessie. „Was ist mit einem Akzent? Ist Ihnen etwas in dieser Richtung aufgefallen? Vielleicht ein Näseln? Oder ein flacherer, mittelwestlicher Akzent? Vielleicht etwas, das Sie an New York oder New England erinnerte? Hat er Wörter benutzt, die Sie hier draußen normalerweise nicht hören, wie 'Pop' statt 'Soda' oder 'ihr da' statt 'ihr alle’?"

„Ich habe nichts Ungewöhnliches bemerkt", sagte Brenda und knirschte konzentriert mit den Zähnen. „Ich bin aus LA und er klang normal für mich, vielleicht ist er also auch von hier?"

„Das ist durchaus möglich", sagte Jessie unterstützend. „Was ist mit der Sprachwahl? Hat er viel Slang verwendet oder war sein Gebrauch eher angemessen? Klang er so, als wäre er gebildet?"

Brenda nahm sich einen Moment Zeit, um ihr Gedächtnis zu durchforsten.

„Ich erinnere mich nicht, dass er besonders ausgefallen gesprochen hätte. Aber ich erinnere mich auch nicht an viel Slang. Es war meist eine ganz normale, einfache Sprache."

„Hat er ungewöhnlich schnell oder langsam gesprochen?"

Brendas Augen leuchteten dabei auf.

„Vielleicht ein bisschen langsamer als normal", antwortete sie. „Es war, als wollte er sicher sein, dass er genau das Richtige sagte, wenn er sprach. Er war sehr bedacht. Hilft das?"

„Das könnte es", sagte Jessie. „Lassen Sie uns andere Bereiche erkunden. Ist Ihnen ein bestimmter Geruch aufgefallen?"

Brenda war ruhig und ihr Gesicht wurde rot.

„Was ist los?“, fragte Jessie sanft.

Sie dachte, die Frau würde nicht antworten, aber nach einigen langen Sekunden tat sie es schließlich doch.

„Um ehrlich zu sein", flüsterte sie fast: „Ich kann mich an keinen Geruch von ihm erinnern. Was immer er benutzt hat, um mich außer Gefecht zu setzen, als er mich entführt hat, hatte einen überwältigenden Geruch. Und danach konnte ich nichts Anderes mehr riechen als meinen eigenen Gestank, zuerst nach Schweiß und Körpergeruch und später nach… meinen eigenen Exkrementen."

Sie blickte nach unten und sagte nichts weiter.

„Okay, dann lassen Sie uns weitermachen", sagte Jessie schnell. „Warum reden wir nicht darüber, wie er sich allgemein verhalten hat, als Sie eingesperrt waren?"

Im Laufe der nächsten halben Stunde erfuhr Jessie, dass der Mann nie übermäßig wütend wurde, sondern immer dann gereizt war, wenn sie über ihren Mann oder ihre Kinder sprach. Sie lernte, diese nicht so schnell zu erwähnen. Er lachte nie, aber er klang glücklicher als sonst, wenn er ihr Essen und die Wasserschüssel in den Zwinger fallen ließ oder wenn er sie abspritzte.

„Meine Momente der Erniedrigung schienen ihm einen Kick zu geben", sagte Brenda. „Er sagte, sie seien Teil des 'Reinigungsprozesses'."

Danach brach sie zusammen und war nicht mehr sehr hilfreich. Jessie beendete das Gespräch frühzeitig. Als sie fertig waren, brachten die beiden Fergusons Jessie zur Tür. Brenda sah etwas besser aus als bei ihrer ersten Begegnung in der Küche. Als sie nach draußen gingen, hatte sie eine eigene Frage an Jessie.

„Könnten Sie uns vielleicht den Namen der Sicherheitsfirma nennen, die die Sicherheitsvorkehrungen in Ihrer Wohnung getroffen hat?“

„Natürlich", sagte Jessie, überwältigt von einem Gefühl des Mitleids. „Ich werde Ihnen die Informationen per SMS schicken."

Als sie zu ihrem Auto zurückging, machte sie sich Gedanken darüber, wie der Entführer wohl sein mochte. Erst als sie direkt neben ihrem Auto stand, merkte sie, dass alle ihre Reifen aufgeschlitzt worden waren.

₺137,80
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
04 ocak 2021
Hacim:
281 s. 3 illüstrasyon
ISBN:
9781094306605
İndirme biçimi:
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 4,2, 10 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 4, 15 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 4, 4 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 3,4, 9 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 2,5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 3, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre