Kitabı oku: «Ангелы помнят тебя», sayfa 5

Yazı tipi:

12

На рейсе Москва-Куала-Лумпур кроме рекламок Singapore Airlines лежали великолепно иллюстрированные журналы о Малайзии… Алекс углубился в изучение страны, на землю которой ему предстояло ступить через несколько часов:

"Мала́йзия, – читал он, – это государство в Юго-Восточной Азии, состоящее из двух частей, разделённых Южно-Китайским морем: Западная Малайзия (традиционное название – Малайя) занимает южную оконечность полуострова Малакка с прилегающими островами, граничит с Таиландом на севере, имеет также морские границы с Сингапуром и Индонезией. Восточная Малайзия (традиционное название – Сабах и Саравак) занимает северную часть острова Калимантан с прилегающими островами, граничит с Брунеем на севере и с Индонезией на юге, имеет также морскую границу с Филиппинами.

Официальным языком Малайзии является малайский. Английский выполняет важную роль второго языка, в некоторой степени применяется в образовании.

Ислам имеет в стране статус государственной религии и исповедуется около 60 % населения; буддизм – 20 %; христианство – 10 %; индуизм – 7 %; конфуцианство, даосизм и другие китайские религии – 1,3 %. и так далее… Из 13 штатов и трёх федеральных территории Малайзии, 9 штатов являются наследственными конституционными монархиями… "

Полистав журнал, он вдруг увидел статью о региональных султанах и монарших династиях Малайзии со сноской на википедию, и стал читать:

"Девять государств Малайзии возглавляются наследственными правителями. Практически эти правители (Раджи в Перлисе и Негри-Сембилане и султаны в остальных) являются номинальными главами и следуют принципам конституционной монархии. Девять правителей малайских султанатов выбирают из своей среды Янг ди-Пертуан Агонга (короля) Малайзии сроком на 5 лет."

"Нифига себе демократия" – подумал Алекс и стал читать дальше:

"Перлис – самый маленький штат в Малайзии. Государственное устройство – раджанат (конституционная монархия). Глава государства [региона] носит титул раджа. Нынешний глава государства – раджа Туантку Сайед Сирахуддин, 7-й раджа Перлиса (с 17 апреля 2000 года), был 12-ым королём (Янг ди-Пертуан Агонгом) Малайзии (13 декабря 2001 года – 12 декабря 2006 года).

Кеда́х – федеральный штат Малайзии, султанат. Султан – Туанку Салехуддин ибн Аль-Мархум Султан Бадлишах (род. 30 апреля 1942 года) – 29-й султан Кедаха (Малайзия) с 11 сентября 2017 года."

Алекс отложил журнал. О Музафаре Тахире, по приглашению которого он летел в Куала-Лумпур, он бы, конечно, что-нибудь почитал, но о детях и членах семей султанов в журнале информации не было: можно было себе представить количество принцев в Малайзии, учитывая наличие девяти монархий и возможность каждому Султану иметь до четырёх жен в соответствии с исламскими традициями…

Хотелось спать, а полёт предстоял долгий…

13

– Господин лейтенант, – стюардеса разбудила Алекса, который мгновенно вспомнил, что Музафар Тахир должен был связаться с ним ещё до посадки, – Ваш телефон отключен. Уже объявили, что мы будем в пункте назначения через 15 минут. Его Высочество Музафар Тахир находится в аэропорту и лично встретит Вас…

Боинг приближался к посадочной полосе и огни огромного города стали видны внизу…

14

Музафар Тахир встретил Алекса прямо у выхода из телескопического трапа – у «хобота», соединяющего самолёт с зоной прибытия:

– Нет смысла проходить погранКонтроль и таможню – мы прямо сейчас вылетаем на моём самолёте в Манипур, Индия – я обо всём договорился. Извините, лейтенант, что не увидите нашей столицы – как-нибудь в другой раз…

– Если так надо для дела, то не нужно и извиняться, Ваше Высо…

– Оставьте «Высочество», лейтенант. Называйте меня Музафар или, если проще выговорить – Тахир… Вам и так трудно говорить по-английски… Вон мой Боинг стоит у 5-го трапа, там ещё двадцать человек со мной…

15

– Вот, взгляни на карту, – сказал принц, когда все разместились в его самолёте. – Ваш Артём в Манипуре. Манипур – это один из самых западных штатов Индии, прямо на границе с Мньянмой/Бирмой. Мои люди давно отслеживают этого типа – он хуже любого бандита несмотря на европейский лоск. Я не для своего удобства высвистал тебя сначала в Малайзию – еслиб ты прилетел в Дели, то тебе бы пришлось лететь до Манипура ещё 2 000 километров на восток на перекладных. Да и без моих людей ты всё равно эту ситуацию не разрулишь – исчезнешь ещё подальше чем Юля… А отсюда нам до Манипура лететь те же 2 000 километров, только на северо-запад – так что будем воевать с комфортом, – и принц подмигнул Алексу…

Лайнер набрал скорость и оторвался от земли… Алекс и Музафар сидели в VIP салоне с диванами, столом, и огромной плазменной панелью в полстены…

– В нашей семье большой опыт секретных операций, – улыбнулся Музафар. – Вот посмотри:

Он подтянул вверх рукав рубашки, и Алекс увидел на его руке великолепный браслет с часами; вдоль всей окружности браслета были выгравированы по золоту фигурки воинов и купола городов с россыпями бриллиантов, рубинов и изумрудов:

– Это сцена спасения Султана Малакки при штурме нашей столицы португальскими войсками Афонсу д’Албукерки в 1511 году, – пояснил Музафар. – Мои предки совершили подвиг тогда и Султан сохранил государство, перенеся столицу в Джохор. Название Джохор происходит от персидского «jowhar», «gowhar» «драгоценный камень» – вот этот бриллиант символизирует город Джохор; сейчас и Малакка и Джохор – султанаты Малайзии… Вот так!.. В конце концов Победа всегда остаётся за нами…

– Сколько лет этой вещице? – спросил Алекс, удивляясь, что браслет приспособлен под часы.

– Этому браслету? – удивился Музафар, – Три месяца. Мне его Юля сделала.

Когда до Алекса дошёл смысл этой английской фразы он вспомнил шутливое выражение, которое любил повторять его преподаватель английского в Университете "Excuse me while I pick my jaw up off the floor"…

– И сколько же стоит такой браслет?

– Ах-хаха, – рассмеялся принц. – Полицейский всегда будет полицейским, но я отвечу неопределённо – вместе с часами на миллион баксов потянет.

Музафар взглянул на свои часы и уже серьёзно сказал:

– Пойдём познакомлю тебя с моими людьми, самолёт уже набрал высоту…

Они вышли в салон и их сразу оглушила громкая музыка – два десятка малайцев в камуфляже весело и возбужденно переговаривались, а на телеэкране кружилась в старом клипе Наталия Орейро со своей знаменитой песней из Дикого Ангела: "Cambio dolor, – пела девушка, – por libertad": "меняю Боль на Свободу" – и Алексу показалось, что все знают куда и зачем летят…

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
11 temmuz 2018
Yazıldığı tarih:
2018
Hacim:
28 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu