«Шерли» kitabından alıntılar, sayfa 15

«..ее возлюбленный или муж, если даже вздумает поговорить с ней всерьез, то все равно закончит свой выговор поцелуем. Да это и естественно! Куда приятнее перебирать ее недостатки, чем восхищаться достоинствами любой другой женщины»

«ничего не хотелось видеть, кроме необъятного неба с облачками, плывшими высоко-высоко по его бездонной синеве; ничего не хотелось слышать, кроме гудения пчел и шелеста листвы.»

- Навязчивость - преступление, развязность - преступление; и то и другое отвратительно. Но любить! Чистейшему ангелу нечего стыдиться любви.

Но когда нам минет восемнадцать лет, мы приближаемся к пределу этого призрачного, обманчивого мира, - страна Мечты, край эльфом остаётся позади, а впереди уже виднеются берега Действительности. Берега эти, ещё далёкие от нас, окутаны голубой дымкой, сквозь которую проступают пленительные очертания, - и мы жаждем поскорее подойти к ним.

Женщины, принимайте случившееся как должное: не задавайте вопросов, не выказывайте неудовольствия, в этом ваша мудрость. Вы просили хлеба, а вам дали камень; ломайте о него зубы, но, даже если сердце разрывается, сдерживайте стон боли. Не бойтесь, у вас хватит сил перенести это испытание. Вы протянули руку за яблоком, а судьба вложила в нее скорпиона: не показывайте своего ужаса, крепко сожмите в руке этот дар; жало вонзится вам в ладонь и пусть: ладонь и рука распухнут и будут долго еще дрожать от боли, но со временем скорпион погибнет, а вы научитесь страдать молча, без слез. Зато потом, если вы переживете это испытание, говорят, некоторые его не выдерживают, вы закалитесь на всю жизнь, станете умнее и менее чувствительной к боли.

... страдающая душа ещё меньше способа распознать в самой бездне боли начало освобождения.

...не слушать пустые разговоры, не глядеть на пустых людей.

Человеку редко выпадает удача находиться там, где следовало бы

Но вот наконец на страницы падает через окно бледный свет; Шерли поднимает голову: это взошла луна. Тогда она закрывает томик и выходит из комнаты. Наверное, ей попалась хорошая книга, потому что она освежила и согрела ее сердце, наполнила воображение новыми образами. Тихая гостиная, чистый камин и раскрытое окно, за которым распахивается вся ширь сумеречного небосвода с торжествующей "бледной царицей ночи", восходящей на свой небесный трон; этого более чем достаточно, чтобы земля показалась Шерли райским садом, а жизнь - прекрасной поэмой. Спокойная, глубокая и безграничная радость разливается по ее жилам, радость чистая и недостижимая для людей, ибо дарована она не людьми; это чистый дар творца своему созданию, дар природы своей дочери. Такая радость приобщает ее к царству духов. Легко и бодро по изумрудным ступеням, по веселым холмам, среди зелени и света она возносится на высоту, откуда ангелы смотрели на спящего Иакова в Вефиле, и там глаза ее обретают зоркость, душа раскрывается и жизнь предстает перед ней такой, как ей хочется. Нет, даже не как ей хочется, - Шерли ничего не успевает пожелать; все вдруг само озаряется чудным сиянием, стремительным и пламенным; оно множит свое великолепие быстрее Мысли, которой за ним не угнаться, и быстрее Желания, которое не успевает облечься в слова.

Его собственный обширный мир, заключенный в голове и сердце, позволял ему весьма терпеливо переносить вынужденное пребывание в тесном уголке реального мира.

₺52,13
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
27 ekim 2015
Yazıldığı tarih:
1849
Hacim:
770 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-389-21472-9
İndirme biçimi: