Kitabı oku: «El español hablado en Guadalajara», sayfa 2
PRESEEA–Guadalajara
La decisión de hacer un corpus del habla de Guadalajara surgió en noviembre de 2015. Como profesores de la licenciatura en Letras Hispánicas de la Universidad de Guadalajara impartíamos las materias de Sociolingüística del español, Técnicas de investigación lingüística, así como La expresión oral y su didáctica. A partir de ello, decidimos que podríamos adiestrar a estudiantes para realizar la demandante labor de realizar grabaciones, transcripciones y revisiones. En la primavera de 2016, después de habernos familiarizado con la metodología PRESEEA, decidimos contactar a Francisco Moreno Fernández para formalizar un convenio de investigación. Asimismo, para ese período escolar, ya habíamos incorporado la enseñanza de la metodología PRESEEA a nuestros estudiantes y los parámetros con los que incorporaríamos las tareas de campo a nuestros cursos.
De 2016 a 2019 se realizaron más de las entrevistas requeridas para conformar el corpus de PRESEEA–Guadalajara. Sin embargo, como sucede con estas tareas, no fueron pocas las entrevistas que se quedaron en el camino por no cumplir con los requerimientos metodológicos de PRESEEA. Los criterios de selección final de las entrevistas —que representaron un reto— fueron, principalmente, los relacionados a la ubicación domiciliaria de los informantes, al nivel de instrucción baja y a la calidad de la grabación.
El municipio de Guadalajara es parte de una zona metropolitana que acoge actualmente ocho municipios que incluyen: Zapopan, San Pedro Tlaquepaque, Tonalá, Tlajomulco de Zúñiga, El Salto, Ixtlahuacán de los Membrillos y Juanacatlán. En 2010, la Zona Metropolitana de Guadalajara acogía a 4 434 878 habitantes. De este número, 1 495 189 correspondían a Guadalajara. La inmediatez de los límites municipales de la zona conurbana propiciaba una dificultad para asegurar que nuestros informantes vivieran efectivamente en Guadalajara y, además, que cumplieran con los requisitos de haber nacido ahí, haber llegado a los diez años o antes, o tener al menos veinte años de vivir en la ciudad (Moreno Fernández, 2021, p. 13).
Como guía para asegurar el trabajo de selección de informantes, la calidad de la entrevista, el llenado correcto del cuestionario sociolingüístico y el posterior almacenamiento de la grabación, realizamos una lista de revisión que nuestros estudiantes aplicaban en cada ocasión. Tal como puede observarse a continuación, tres eran los momentos de verificación que realizaba el estudiante: selección del informante, previo a entrevista y posterior a la entrevista.
Al seleccionar a tu informante, cerciórate de que:
1. Tu informante tiene 20 o más. | |
2. Tu informante nació en Guadalajara, o llegó a Guadalajara a los 10 o antes, o tiene 20 o más viviendo aquí. | |
3. Tu informante vive en una de las Colonias de Guadalajara. (consultar listado de colonias o mapa, si es necesario en <http://www.heraldo.com.mx/jalisco/guadalajara/guadalajara/>). | |
4. Tu informante puede dedicarte 45 minutos en un lugar en donde puedan conversar sin mayores ruidos o interrupciones. |
Antes de realizar la entrevista, revisa que:
1. La memoria de tu teléfono está suficientemente liberada para guardar 45 minutos de grabación. | |
2. Has estudiado y repasado las preguntas que puedes hacer en cada apartado de la grabación. | |
3. Has colocado en modo de avión tu teléfono. | |
4. Has preguntado amablemente a tu interlocutor si puede poner en silencio su teléfono. | |
5. Has llenado el cuestionario previo con la información sociolingüística de tu informante. |
Después de realizar la entrevista:
1. Escribe el código correspondiente en el papel del cuestionario. | |
2. Revisa que el audio se escucha correctamente a lo largo de todo el tiempo. | |
3. Archiva en formato MP3 el audio con el código correspondiente. | |
4. Revisa el cuestionario y agrega cualquier información adicional que consideres relevante. | |
5. Resguarda el audio en tu disco duro y en una memoria portátil. Envíalo por correo electrónico a tu profesor o profesora. |
El corpus PRESEEA–Guadalajara se compone de 72 entrevistas que corresponden a las cuotas de tres variables sociales: sexo, edad e instrucción. La muestra del corpus del habla de Guadalajara fue estimada con base en los datos del Consejo Nacional de Población de 2010. Se partió de que el municipio contaba entonces con 1 495 189 habitantes, de donde se desprendió que 72 entrevistas equivalían al 0.022 por ciento, representatividad que entra en los márgenes solicitados por PRESEEA.
Las tres variables sociolingüísticas de PRESEEA son sexo: H: hombre y M: mujer; edad: generación 1: 20-34 años, generación 2: 35-54 años, y generación 3: 55 años en adelante; grado de instrucción: 1: analfabetos, enseñanza primaria, 2: enseñanza secundaria, preparatoria, y 3: enseñanza superior. El corpus incluye cuatro entrevistas por cada cruce de variables, es decir, por cada casilla. Cuatro entrevistas por cada cruce de variables dan lugar a las 72 entrevistas. A continuación, se muestra el cuadro del muestreo por cuotas:
Generación | Gen | 1 | Gen | 2 | Gen | 3 |
Sexo | H | M | H | M | H | M |
Grado de instrucción 1 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
Grado de instrucción 2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
Grado de instrucción 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
Grupos etarios
Grupo 1 | 20 a 34 años. |
Grupo 2 | 35 a 54 años. |
Grupo 3 | 55 años en adelante. |
Grados de instrucción
1 | Analfabetos, sin estudios, enseñanza primaria: 5 años aproximadamente de escolarización. |
2 | Enseñanza secundaria: 10-12 años aproximadamente de escolarización. |
3 | Enseñanza superior (universitaria, técnica superior): 15 años aproximadamente de escolarización. |
Las entrevistas tienen una duración de entre 40 y 75 minutos. Cada transcripción ha sido revisada tres veces. En la cabecera de la transcripción se registran los nombres de los revisores y la fecha en que se realizó. En las transcripciones no se registran las variantes sociolectales apocopadas ni las contracciones fonéticas. Para efecto de consulta de datos, se han estandarizado estas variantes de acuerdo a la forma no marcada. Cada entrevista recibió un código que recoge el sexo, generación, grado de instrucción y número consecutivo. Por ejemplo, GUAD_M11_052 se refiere a una mujer cuya edad oscila entre los 20 y 34 años, con instrucción primaria, y cuyo número de identificación es el 52.
Datos demográficos de Guadalajara
En 2010, el 84.27 % de la población era nativa de la entidad. Había 5 575 hablantes de alguna lengua indígena, y de estos solo 57 no hablaban español. Únicamente el 1.56% de la población mayor de quince años era analfabeta, aunque 7 278 habitantes, entre 18 y 24 años, asistían a la escuela. Esto quiere decir que la educación superior no era favorecida. La metrópoli decreció aún más según datos posteriores del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de 2016. En ese año, la ciudad contaba ya con 1 460 148 personas (Córdova Abundis, 2018, p. 19). El decrecimiento poblacional del municipio de Guadalajara sigue siendo la pauta, hecho que ha favorecido el que sea Zapopan —con 1 476 491 habitantes— el municipio con mayor densidad poblacional, según datos del Censo de Población y Vivienda 2020.
Tabla 1. Población del municipio de Guadalajara, con datos de INEGI.
1990 | 2000 | 2010 | 2020 |
1 650 205 | 1 646 319 | 1 495 189 | 1 385 621 |
En 2020, Guadalajara incrementó el porcentaje de población nacida en la propia entidad. Ahora son 1 208 906 quienes han nacido en la ciudad, lo cual representa el 87 % de la población. Sin embargo, también se ha visto un decrecimiento de los hablantes de una lengua indígena. Se ha pasado de 5 575 a 4 150, y de estos, solo 38 no hablan español, lo que muestra un continuo desplazamiento de las lenguas originarias hacia el español. De los 4 150 hablantes de una lengua indígena, 4 031 sí hablan español. En cuanto a población que no sabe leer ni escribir tenemos un favorable decrecimiento: si en 2010 el índice fue de 1.56 %, en 2020 es de 0.16 %. Sin embargo, el 4.20 % de la población mayor de 15 años tiene la primaria incompleta. Actualmente, el grado de escolaridad es de 10.96 años, cantidad que siguen confirmando los resultados del censo de 2010, según los cuales, de entre los habitantes de 18 y 24 años, apenas más de 7 000 asistían a la escuela.
Los 72 hablantes quedaron geolocalizados en el municipio de Guadalajara de la siguiente manera:
Mapa 1. Corpus PRESEEA–Guadalajara. Muestra de 72 hablantes.
Hablantes de instrucción primaria
La dificultad para localizar hablantes de instrucción primaria en un municipio en el que el analfabetismo ha rondado, durante los últimos diez años, entre el 1.56 % y el 0.16 %, y cuyo promedio de escolaridad es de 10.96 años, no fue menor. Fue necesario salir a las calles porque no bastó indagar entre conocidos de conocidos para agendar entrevistas con personas mayores de 20 años que solo cursaron la primaria o la dejaron incompleta. Se acudió a instituciones de gobierno, como el sistema de Desarrollo Integral de la Familia, a mercados, como el de San Juan de Dios, al centro de la ciudad, y se interpeló a intendentes o jardineros, quienes amablemente aceptaron conceder una entrevista.
Mapa 2. Corpus PRESEEA–Guadalajara. Hablantes de instrucción primaria.
Los entrevistadores
Como ya se mencionó, los entrevistadores eran, en el momento que realizaron la entrevista, alumnos de la licenciatura en Letras Hispánicas de la Universidad de Guadalajara. A ellos se sumó un estudiante de la maestría en Lingüística Aplicada de la misma universidad. Asimismo, se incluye una entrevista realizada por uno de los coordinadores del corpus. Algunos de los estudiantes de pregrado no solo cursaron las materias señaladas antes, sino que realizaron prácticas profesionales en el marco de PRESEEA–Guadalajara, lo que les permitió profesionalizarse en el arte de la entrevista, transcripción, revisión y sistematización de datos. Todos los entrevistadores habían tomado cursos de lingüística hispánica, técnicas de investigación lingüística y habían recibido un entrenamiento para realizar la entrevista. En la tabla 2 hemos incluido la fecha de la entrevista para efecto de contextualizar el momento en que se vertió el contenido y el nombre de las personas que realizaron la entrevista.
Tabla 2. Hablantes de instrucción primaria: fechas de entrevistas y nombres de entrevistadores.
Núm. | Código del hablante | Sexo | Nombre del entrevistador | Fecha de la entrevista |
1 | H11_050 | H | Vanesa Vargas Báez | 13 de julio de 2016 |
2 | H11_077 | H | Itzel Nayeli Robles Martínez | 22 febrero de 2017 |
3 | H11_085 | H | Diana Laura González Rodríguez | 30 de septiembre de 2017 |
4 | H11_086 | H | Paulina Herrera Gutiérrez | 4 de octubre de 2017 |
5 | M11_052 | M | Lilia Lizbeth Camberos Gutiérrez | 13 de julio de 2016 |
6 | M11_089 | M | Paulina Herrera Gutiérrez | 20 de noviembre de 2017 |
7 | M11_090 | M | Araceli Guadalupe López Carranza | 7 de mayo de 2018 |
8 | M11_092 | M | Araceli Guadalupe López Carranza | 20 de junio de 2018 |
9 | H21_049 | H | Vanessa Vargas Báez | 20 de junio de 2016 |
10 | H21_053 | H | Lilia Lizbeth Camberos Gutiérrez | 14 de julio de 2016 |
11 | H21_060 | H | Jeanette Marisol Ruiz González | 6 de septiembre de 2016 |
12 | H21_073 | H | Fátima Guadalupe García Alejandre | 12 de febrero de 2017 |
13 | M21-032 | M | Patricia Córdova Abundis | 24 de mayo de 2016 |
14 | M21_062 | M | Lilia Madrigal León | 15 de septiembre de 2016 |
15 | M21_065 | M | Rosa Cecilia Arias Estrada | 27 de septiembre de 2017 |
16 | M21_079 | M | Aranza Linares Arce | 24 de marzo de 2017 |
17 | H31_066 | H | Sandra Paola Gutiérrez Lomelí | 10 de febrero de 2017 |
18 | H31_088 | H | Aranza Linares Arce | 6 de noviembre de 2017 |
19 | H31_094 | H | Soledad Jazmín Flores Lorenzo | 15 de mayo de 2019 |
20 | H31_095 | H | Soledad Jazmín Flores Lorenzo | 11 de mayo de 2019 |
21 | M31_034 | M | Belén Castro Medina | 02 de junio de 2016 |
22 | M31_043 | M | Eduardo Ramírez Ramírez | 1 de junio de 2016 |
23 | M31_071 | M | Gandhi Guadalupe Medina Valencia | 8 de febrero de 2017 |
24 | M31_078 | M | Jorge Alberto Castro de Dios | 10 de febrero 2017 |
Los hablantes
En cuanto a la escolaridad, los hablantes de instrucción baja son variados dentro de sus límites. Existen hablantes que concluyeron primaria, que la dejaron inconclusa o, inclusive, que la están cursando. En relación con los oficios que desempeñan, figuran empleados que trabajan para instituciones, empleados informales, transportistas, comerciantes, afanadoras y amas de casa. La selección de hablantes da cuenta de las diversas prácticas sociales a través de las cuales los habitantes de Guadalajara, de este nivel de instrucción, obtienen sus recursos económicos o participan en sus círculos cercanos.
Tabla 3. Hablantes de instrucción primaria: perfil sociológico de los informantes
Núm. | Código del hablante | Lugar de nacimiento | Edad | Sexo | Escolaridad | Ocupación | Sexo y edad del entrevistador |
1 | H11_050 | Guadalajara, Jalisco | 34 | H | Primaria en curso | Caballerango | M, 25 |
2 | H11_077 | Guadalajara, Jalisco | 23 | H | Primaria | Empleado en almacén | M, 21 |
3 | H11_085 | Zapopan, Jalisco | 20 | H | Primaria | Fierrero,construcción | M, 21 |
4 | H11_086 | Guadalajara, Jalisco | 23 | H | Primaria inconclusa | Lavacoches,vendedor ambulante | M, 21 |
5 | M11_052 | Guadalajara, Jalisco | 33 | M | Primaria | Comerciante | M, 26 |
6 | M11_089 | Guadalajara, Jalisco | 21 | M | Primaria | Hogar | M, 21 |
7 | M11_090 | Guadalajara, Jalisco | 25 | M | Primaria | Vendedora de fruta | M, 23 |
8 | M11_092 | Guadalajara, Jalisco | 31 | M | Primaria | Hogar | M, 23 |
9 | H21_049 | Mazatlán, Sinaloa | 53 | H | Primaria | Vendedor de libros | M, 22 |
10 | H21_053 | Guadalajara, Jalisco | 45 | H | Primaria | Recolector de basura | M, 25 |
11 | H21_060 | Guadalajara, Jalisco | 45 | H | Primaria | Albañil | M, 29 |
12 | H21_073 | María de la Torre, Zacatecas | 38 | H | Primaria | Transportista foráneo | M, 22 |
13 | M21_032 | Tototlán, Jalisco | 53 | M | Primaria,4 | Afanadora | M, 53 |
14 | M21-062 | Guadalajara, Jalisco | 44 | M | Primaria | Hogar | M, 24 |
15 | M21_065 | Guadalajara, Jalisco | 50 | M | Primaria | Vendedora de comida | M, 30 |
16 | M21_079 | Guadalajara, Jalisco | 40 | M | Primaria | Comerciante | M, 22 |
17 | H31_066 | Las Cruces, Jalisco | 75 | H | Primaria, tercer año | Jubilado | M, 23 |
18 | H31_088 | Ayotlán, Jalisco | 79 | H | Primaria,1 año | Jubilado | M, 22 |
19 | H31_094 | Rancho Nuevo de Morelos, Zacatecas | 70 | H | Primaria,2 | Albañil, chofer, jubilado | M, 22 |
20 | H31_095 | Machado Villa de Reyes, San Luis Potosí | 68 | H | Primaria,3 | Electricista, carpintero, jubilado | M, 22 |
21 | M31_034 | La Barca, Jalisco | 82 | M | Primaria,3 | Hogar | M, 24 |
22 | M31_043 | Guadalajara, Jalisco | 58 | M | Primaria, 1 año | Hogar | H, 28 |
23 | M31_071 | Guadalajara, Jalisco | 59 | M | Primaria, 3 | Afanadora | M, 23 |
24 | M31_078 | Santa Rosalía, Jalisco | 83 | M | Primaria | Comerciante | H, 23 |
Mapa 3. Corpus PRESEEA–Guadalajara. Hablantes de instrucción primaria divididos por sexo.
Mapa 4. Corpus PRESEEA–Guadalajara. Hablantes de instrucción primaria divididos por edad.
Las condiciones pragmáticas de las entrevistas
Dos datos tienen relevancia pragmática, tanto para los contenidos como para las formas que se encuentran en las entrevistas: el lugar donde sucedió la entrevista y el grado de conocimiento entre el entrevistador y el entrevistado. A diferencia de los hablantes de otros niveles de instrucción, la mayoría de los entrevistados correspondientes al grupo de instrucción primaria se caracterizan por no guardar una relación de conocimiento estrecho o cercano con los entrevistadores. La razón es, de alguna manera, obvia: el nivel educativo de los entrevistadores los aleja de sujetos que se caractericen por tener una escolaridad mínima.
Para clasificar el grado de conocimiento entre los participantes de la entrevista nos hemos basado en la noción de redes sociales de Lesley Milroy (1987, pp. 46-47), quien considera diferentes órdenes de contacto entre ego y los alteri: primero, segundo, tercero… Presentamos a continuación su clasificación y la terminología que nosotros hemos adaptado.
Terminología de Milroy (1987) | Relación entre los participantes de la entrevista | Terminología adaptada |
Primer orden de contacto (first order zone) | El entrevistador conoce directamente al informante. | Directa |
Segundo orden de contacto (second order zone) | El entrevistador conoce al informante a través de otra persona. Se trata del amigo de un amigo. | Indirecta |
Sin contacto | No existe conocimiento previo entre los participantes. | Desconocidos |
Algunas de las entrevistas fueron realizadas en casas habitacionales cuya pertenencia no está clara. En esos casos hemos optado por indicarlo con un guion. En los demás casos, puede observarse la variación de los lugares donde tuvieron lugar las entrevistas: domicilios de los entrevistados, mercados, centros comerciales, plazas públicas y oficinas:
Tabla 4. Hablantes de instrucción primaria: condiciones pragmáticas de las entrevistas.
Núm. | Código del hablante | Sexo | Edad del entrevistado | Edad del entrevistador | Lugar donde se realizó la entrevista | Grado de conocimientoentre hablantes |
1 | H11_050 | H | 34 | 30 | - | Desconocidos |
2 | H11_077 | H | 23 | 22 | Domicilio del entrevistado | Directo |
3 | H11_085 | H | 20 | 24 | Centro comercial | Desconocidos |
4 | H11_086 | H | 23 | 24 | Plaza pública | Desconocidos |
5 | M11_052 | M | 33 | 25 | - | Indirecto |
6 | M11_089 | M | 21 | 25 | Mercado | Desconocidos |
7 | M11_090 | M | 25 | 26 | Centro de Guadalajara | Desconocidos |
8 | M11_092 | M | 31 | 26 | Domicilio de la entrevistada | Desconocidos |
9 | H21_049 | H | 53 | 22 | - | Desconocidos |
10 | H21_053 | H | 45 | 25 | - | Desconocidos |
11 | H21_060 | H | 45 | 29 | - | Desconocidos |
12 | H21_073 | H | 38 | 22 | Restaurante | Directo |
13 | M21-032 | M | 53 | 53 | Campus universitario | Directo |
14 | M21_062 | M | 44 | 24 | - | Desconocidos |
15 | M21_065 | M | 50 | 30 | - | Directo |
16 | M21_079 | M | 40 | 22 | - | Desconocidos |
17 | H31_066 | M | 75 | 23 | - | Directo |
18 | H31_088 | H | 79 | 22 | - | Desconocidos |
19 | H31_094 | H | 70 | 22 | Domicilio del entrevistado | Indirecto |
20 | H31_095 | H | 68 | 22 | Domicilio del entrevistado | Directo |
21 | M31_034 | M | 82 | 24 | Domicilio de la entrevistada | Indirecto |
22 | M31_043 | M | 58 | 28 | Domicilio de la entrevistada | Directo |
23 | M31_071 | M | 59 | 23 | Domicilio de la entrevistada | Directo |
24 | M31_078 | M | 83 | 23 | Oficina | Directo |
Hablantes de instrucción media
Si la escolaridad promedio en Guadalajara es de diez años, los hablantes de este grupo son los más prototípicos, pues todos los entrevistados cuentan con siete y doce años de escolaridad. A diferencia del grupo de instrucción baja, la dificultad para conseguir a los informantes fue menor. Varias de las entrevistas sucedieron en una casa habitación cuya propiedad no quedó siempre aclarada, tal como puede observarse más abajo en el apartado sobre las condiciones pragmáticas de la entrevista.
Mapa 5. Corpus PRESEEA–Guadalajara. Hablantes de instrucción media.
Los entrevistadores
En este grupo de entrevistadores, a los estudiantes de la licenciatura en Letras Hispánicas de la Universidad de Guadalajara, se incorporaron cuatro estudiantes de la maestría en Lingüística Aplicada de la misma universidad. Las entrevistas se llevaron a cabo entre el 2016 y 2020.
Tabla 5. Hablantes de instrucción media: fechas de entrevistas y nombres de entrevistadores.
Núm. | Código del hablante | Sexo | Nombre del entrevistador | Fecha de la entrevista |
1 | H12_001 | H | María Elena Álvarez Alfaro | 16 de febrero de 2016 |
2 | H12_098 | H | Valeria Judith Zamora Michel | 20 de octubre de 2019 |
3 | H12_064 | H | Luisa Isaura Chávez García | 20 de septiembre de 2016 |
4 | H12_061 | H | Ricardo González González | 26 de septiembre de 2016 |
5 | M12_016 | M | Lilia Lizbeth Camberos Gutiérrez | 19 de febrero de 2016 |
6 | M12_042 | M | Eduardo Ramírez Ramírez | 12 de junio de 2016 |
7 | M12_059 | M | Roxana Nayeli Reyes Cruz | 7 de septiembre de 2016 |
8 | M12_070 | M | Aranza Linares Arce | 11 de febrero de 2017 |
9 | H22_002 | H | Fernando Arturo Álvarez Quintanilla | 16 de febrero de 2016 |
10 | H22_026 | H | Vanessa Vargas Báez | 31 de mayo de 2016 |
11 | H22_069 | H | Alejandra Canela Hermosillo | 5 de febrero de 2017 |
12 | H22_075 | H | Ricardo David Silva Sotelo | 1 de marzo de 2017 |
13 | M22_010 | M | Melissa Janael Velasco Reyes | 11 de febrero de 2016 |
14 | M22_027 | M | Andrea Cecilia Madrigal Sánchez | 15 de abril de 2016 |
15 | M22_046 | M | Reynaldo Radillo Enríquez | 17 de junio de 2016 |
16 | M22_068 | M | Daniela Martínez Bautista | 7 de febrero de 2017 |
17 | H32_048 | H | Carlos Alberto Ponce Velasco | 15 de junio de 2016 |
18 | H32_074 | H | Andrea Güitrón Godínez | 10 de febrero de 2017 |
19 | H32_097 | H | Paulina Herrera Gutiérrez | 11 de mayo de 2019 |
20 | H32_093 | H | Soledad Jazmín Flores Lorenzo | 22 de mayo de 2019 |
21 | M32_037 | M | María Montserrat Wario de la Mora | 16 mayo de 2016 |
22 | M32_099 | M | Arehf Palacios Martínez | 13 de abril de 2020 |
23 | M32_047 | M | Reynaldo Radillo Enríquez | 17 de junio de 2016 |
24 | M32_072 | M | Andrea Olmedo Lazcano | 13 de febrero de 2016 |