«Робинзон Крузо» kitabından alıntılar, sayfa 3

Впоследствии я часто замечал, что люди, особенно в молодости, считают зазорными не те бессовестные поступки, за которые мы зовем их глупцами, а те добрые и благородные дела, что совершаются ими в минуты раскаяния, хотя только за эти дела и можно называть их разумными.

В минуты колебаний смело следуй внушению внутреннего голоса

... никогда не поздно поумнеть...

Он сказал мне, что уныние есть самое безрассудное чувство, ибо оно направлено на прошлое, которого невозможно ни вернуть, ни поправить, и пренебрегает будущим, убивает охоту искать улучшения нашей участи. Тут он привёл одну испанскую поговорку, которую можно перевести так: "сокрушаться в горезначит увеличивать его вдвое".

Як часто доля чудесно оберігає нас від небезпеки, як часто, коли людина не може зважитися на цей або той крок, вона відчуває мовби таємний поштовх, мовби вищу підказку: чини так, а не інак! Може, розум підказував нам учинити зовсім по-іншому, та інтуїція наказала: ні, зроби так! А згодом ми переконуємося, що якби вчинили, як нам нібито підкзував розум, то опинилися б у страшній халепі.

разум есть основа и источник математики, а потому, определяя, и измеряя разумом вещи и составляя о них наиболее разумное суждение, каждый может через известное время овладеть любым ремеслом.

Страх опастности в десять тысяч раз страшнее, чем сама опастность, ожидание зла тяжелее самого зла.

Я научился расматривать свое положение больше со светлой стороны и меньше-с темной и больше помнить о том, что я имел, нежели о том, чего мне не доставало, это приносило мне иногда внутренее невыразимое утешение.

... мы всегда не видим своего настоящего положения, пока оно не становится еще хуже, и не ценим того, что имеим, не утратив его.

I wanted nothing but what I had,

and had nothing but what I wanted.

₺66,41