Kitabı oku: «Тень дьявола», sayfa 34

Yazı tipi:

Декстер лежал на больничной койке, с закрытыми глазами, весь перебинтованный, с трубкой во рту, которая была подключена к аппарату искусственного дыхания и капельницей, игла от которой торчала в его руке. Полчаса назад его привезли из операционной. Он спокойно и равномерно дышал, словно и не был вовсе ранен, а просто прилег отдохнуть. Хирург, дежурный врач и полицейские собрались возле койки.

– Он будет жить?– был первым вопрос Купера.

– Шансы малы!– покачал головой хирург, высокий и худой мужчина средних лет,– Большая потеря крови. Он может умереть, не приходя в сознание.

– Это плохо. А где труп второго, убитого?

– В морге. У него был сломан позвоночник. Смерть наступила моментально.

– А можно как-нибудь, ненадолго привести раненного в чувство?– Купер сейчас многое бы отдал, что бы Декстер был в сознании.

Хирург непонимающе посмотрел на лейтенанта.

– Ну, в принципе можно…только это опасно для него. Он потом может умереть. Зачем вам?

– Он, так или иначе, может умереть.

– Да, может. Но может и выжить. А если его сейчас привести в чувство, то это ускорит процесс. Ему нужен отдых.

Купер и сержант Пэрри переглянулись. Надо было решаться. Купер кашлянул в кулак.

– Сделайте ему укол.

– Извините, я не могу!– покачал головой хирург.– Не имею права. Для меня это в первую очередь пациент.

– Я возьму всю ответственность на себя,– отрезал лейтенант.

– Н-нет! – Хирург бросил растерянный взгляд на дежурного врача. Тот молчал.

– Я объясню вам!– продолжал нетерпеливо настаивать на своем Купер,– Этот человек,– указал он пальцем на Декстера,– подозревается в массовых убийствах. И нам нужны его показания, хотите вы того, или нет. Он недавно ограбил и чуть не убил еще одного человека. А вы стоите и защищаете его,– гнев начал закипать у лейтенанта как чайник на плите. Страх, что Декстер умрет прежде, чем они узнают правду, заставлял идти на любые меры. Если надо будет, он даже смажет этому непреклонному хирургу по роже.

Снова испуганный взгляд хирурга в сторону дежурного врача. Но, тот опустил глаза в пол, мол, я ничего не знаю. Решай сам.

– Сделайте укол!– уже угрожающе надавил Купер,– Живо! Под мою ответственность.

Хирург замялся на месте, засунув нервно руки в карманы халата.

– Хорошо. Сейчас.

Он ушел, и вернулся через несколько минут со шприцом в руке. В изголовье Декстера он остановился, взглянул укоризненно на Купера.

– Под вашу ответственность!– сказал он с ударением, и обвел взглядом всех, находящихся в палате, как бы давая понять этим, что он их призвал в свидетели, и что Купер принудил его к этому. Быстрым движением опытного врача он воткнул иглу в плечо Декстера, влил жидкость. Потом вытащив иглу, отошел в сторону.

– Готово! Скоро он придет в себя.

Все смотрели на раненного, в ожидании, когда начнет действовать укол. Через полминуты веки Декстера задергались, и он медленно открыл глаза. Мутным взглядом посмотрел на стоявших перед ним людей, словно пытаясь сообразить и понять, где он, кто эти люди и как он сюда вообще попал. Сухие губы приоткрылись, глаза застыли на сержанте Пэрри, которого он узнал.

– Где я?

Сержант Пэрри подошел ближе и нагнувшись над койкой негромко произнес:

– Привет Декстер! Ты находишься в больнице. Ты ранен и тебе сделали операцию. Ты…узнаешь меня?

Декстер медленно покачал головой. Купер нетерпеливо отстранил в сторону сержанта.

– Декстер, у нас мало времени!– произнес он, склонившись над раненным,– Скажи…Это твой пистолет? Мы нашли у тебя его. Пистолет твой?

Декстер сжал пальцами простынь. Глаза Купера, и то, как он смотрел, напугали его.

– Что молчишь?– раздраженно рявкнул лейтенант.

Декстер бросил недоуменный взгляд на Пэрри. Тот покачал головой.

– Нет. Пистолет ни мой. Я…я нашел его,– прошептал Декстер.

– Где?– спросил Купер.

– Неделю назад, меня подвозил один парень…ночью, из ночного клуба. Он был с девушкой, которая погибла. Мы…мы попали в аварию. Я вылетел из машины. Потом…потом, в общем, я нашел этот пистолет в салоне его «бмв». Этот пистолет того парня…Кажется его звали…звали Джейсон. Да, точно Джейсон.

Купер и сержант бросили друг на друга недоуменные взгляды. Такого они не ожидали услышать.

– Где мой друг, Оскар?– прошипел Декстер. Он говорил все тише и тише. Силы покидали его с каждым сказанным словом. Казалось, он вот, вот потеряет сознание.

– Та нам сказал правду?– переспросил Купер.

– Да! Клянусь, это ни мой пистолет…Где Оскар?

– Его больше нет!– ответил Пэрри, скрестив на груди руки.– Он погиб, а ты выжил при ограблении вами ювелирного магазина. Ты помнишь, что вы пытались ограбить ювелирный магазин?

Отвечать Декстер был уже не в силах. Он лишь несколько рас моргнул глазами, после чего потерял сознание.

Вмешался хирург.

– Все! Пожалуйста, уходите. Ему нужен покой,– с этими словами он достал из кармана еще один шприц, снял с него колпачок и воткнул иглу Декстеру в другое плечо.

Полицейские поспешили покинуть больничную палату. Предстояло еще спуститься в морг, глянуть на тело Оскара. Но Куперу было не до этого. Оказавшись на улице, он достал из заднего кармана помятую пачку сигарету, вытащил одну, раздавленную сигарету, с сожалением повертел ее в руках и выкинул вместе с пачкой. Один из полицейских протянул целую сигарету и зажигалку. Купер отмахнулся. Он решил бросить курить. Надо держать себя в руках.

– Ну, что скажешь босс?– спросил его Пэрри.

– Что скажу?– все в душе Купера клокотало от радости. Он еле сдерживал себя.– Скажу, что мы с вероятностью в девяносто процентов вышли на след преступника. Ох, не зря мне этот Джейсон тогда показался таким подозрительным.

– Считаешь, что киллер с красными глазами это он и есть?

– Я уверен в этом!

ГЛАВА 64

– Твоя мама очень вкусно готовит!– сказал Джейсон, вытирая салфеткой рот. Он отодвинул от себя пустую тарелку и взял с вазы небольшое печенье.

– Я тоже хорошо готовлю!– напрашиваясь на комплемент, проговорила Бетти. Она встала из-за стола и принялась убирать посуду.– Будешь кофе? Или чай…

– Кофе, если можно!– Джейсон покончил с печеньем, и тут же переключился на шоколадную конфету; развернул обертку, и попробовал кусочек,– М-м-м. Обожаю сладкое. Особенно шоколад…Кстати, ты готовишь ничуть ни хуже твоей мамы.

– Спасибо! Вытащила из тебя похвалу,– домывая в раковине посуду, сказала Бетти. Она стояла в домашнем, розовом халате, который ей недавно подарил Джейсон. Ее мама с утра была на работе. Вернуться должна была только вечером. Поэтому Бетти решила пригласить Джейсона в гости, на обед.

– Нет, правда, вы с мамой готовите так, что пальчики оближешь! У вас это, я думаю, наследственное.

– Не знаю, может быть!– улыбнулась своей красивой улыбкой девушка. Открыв дверцу, резного, кухонного шкафа, она убрала посуду, после чего стала наливать в бокалы кофе, себе и Джейсону.

– Тебе помочь?– спросил тот.

– Нет, зачем, спасибо!

Она поставила бокалы с дымящимся, ароматным кофе на стол, и тут же уселась сама, на старинный, стул 18 века. Вся мебель в квартире Бетти, где они с мамой жили вдвоем, была очень старой, но сохранившаяся в отличном состоянии. Как объяснила Бетти, мебель, выполненная в основном из дуба, осталась от бабушки. Просто за ней ухаживали и ремонтировали когда надо. Особенно понравился Джейсону, кухонный гарнитур и библиотека, с высокими, до самого потолка стеллажами. Книг было около десяти тысяч, так сказала Бетти. Книги, по большей части были старые, так же как и мебель в квартире, а многие даже еще старее.

– Есть книги, которым по триста…четыреста лет!– сказала девушка.– По-моему, кажется, где-то лежат книги, которым около тысячи лет. Я не помню, если честно. Они лежат на самых высоких полках. Мы туда не лазаем. Слишком высоко. Я однажды чуть не упала с лестницы, когда вытирала пыль. И с тех пор мама мне запрещает туда соваться. Говорит, это пыль, которая не причиняет хлопот. Лежит себе и пусть лежит.

– Ничего себе!– искренне удивился Джейсон, разглядывая полки с книгами,– Можно я позже полистаю их?

– Да. Конечно можно!– ответила Бетти,– Только пообедаем сначала.-

Они пили кофе, когда она вдруг спросила:

–Ты мне, кстати, так и не рассказал, как твой друг умудрился разбить тебе машину. Зачем ты ему вообще ее дал? Когда ты мне об этом сказал, я едва сознание не потеряла. Господи. Такая была красивая «бмв».

– Да как…– начал врать Джейсон, дуя на горячий кофе,– У него, я тебе кажется, говорил, его тачка была на ремонте. Уже не помню, что с ней случилось. Он попросил на пару дней мою…

– Это как рас тогда, когда я сидела с мамой?– закинула удочку Бетти, прищурив глаза.

– Ну…да,– не понял расставленных сетей Джейсон,– так вот…Он ехал с девушкой с ночного клуба, и не знаю, как у него там уже получилось, в общем, он не вписался в поворот…

– А может, это ты был с девушкой? А? И сам разбил машину.

Джейсон попытался сохранить непринужденный вид, театрально приподнял брови, сделав обиженное лицо.

– Ты это серьезно сейчас?

– Конечно!– сдерживая улыбку, насупилась Бетти,– А ты как думал.

– Ну…зачем ты так?– скорчил мину Джейсон, и покачал головой, говоря как бы этим: Я тебя так люблю, а ты мне не веришь. Эх ты!

Девушка поняла гримасу друга, нагнулась к нему и поцеловала в губы.

– Я шучу, не обижайся! Жаль, конечно, твою тачку. Тебе ее хоть компенсировали?

– Да. Конечно! Он мне сразу отдал деньги. Правда, только половину. Сказал, что через месяц отдаст другую. У него сейчас небольшие затруднения финансовые. Так что…

– А ты мне говорил, что он очень богатый,– удивилась Бетти.

– Богатый! Но, знаешь, у богатых ведь тоже бывают проблемы!– продолжал врать Джейсон.– Он сейчас вложил кучу денег в бизнес. Так что…– и гость Бетти развел руками.

– Я поняла!– допивая кофе, сказала девушка,– А ты почему не ешь печенья? Их я пекла сама кстати.

– Я съел одно, пока ты там посуду мыла!– сказал правду Джейсон,– Мне очень понравилось. Но, если честно, я сыт. Нет, не подумай, печенье очень вкусное. Но…я наелся.

– Я верю, верю!– засмеялась заразительным смехом Бетти.– Ладно. Давай я уберу со стола. И пойдем в зал.

– Я все-таки помогу тебе!– поднялся со стула Джейсон.

– Ну как хочешь…

Они прошли в зал, заставленный старинной мебелью: посредине круглый стол из старого проморенного дуба, обтянутые свежей кожей несколько стульев в круг стола шикарный, длинный диван у стены, так же, перетянутый новой кожей. С потолка свисала хрустальная люстра, на окнах светло зеленные занавеси. И лишь стоявший на резном комоде большой телевизор ломал всю обстановку 18 века. Но, самой большой достопримечательностью общего интерьера просторного зала была все та же самая библиотека. Пахло тонким ароматом духов, который перемешивался с запахом старых книг. Джейсон и Бетти сели на диван. Бетти включила телевизор. Рука Джейсона обняла ее за талию. Она прижалась к нему всем телом, и тут зазвонил телефон, так не вовремя.

– Не бери!– сказал Джейсон.

Бетти поколебалась немного, но телефон звучал настойчиво. Девушка, извиняясь, пожала плечами, отстранилась от Джейсона, встала, и пошла на кухню, где остался лежать на столе ее сотовый.

– Это мама,– крикнула она,– Да, мам…Хорошо. Сейчас приеду!

Она вернулась в зал. Джейсон сразу заметил, как она изменилась в лице.

– Что случилось?

– На работе проблемы!– извиняющимся тоном сказала она,– Наш магазин затопил сосед со второго этажа. Черт!– она заругалась, упершись руками в бока, не в силах сдержать своих эмоций,– Второй рас уже заливает нас этот…старикашка.

– Старикашка?

– Ну да! Он нас уже залил год назад. Сказал, что сделает ремонт. Мне кажется, ничего он не сделал. Господи…– она еле сдерживалась, чтобы не заплакать,– Наверное, опять испорчен товар. Ненавижу этого старика.

Декстер вскочил с дивана и обнял Бетти.

– Поехали, посмотрим, что у вас там случилось.

– Нет. Не надо. Я…я одна поеду!– девушка мягко освободилась из объятий.– Ни хочу, что бы ты видел, как я и мама ругаемся с этим…

Бетти набрала номер, и вызвала такси.

– Останешься здесь?– спросила он Джейсона.– Я постараюсь вернуться очень быстро, насколько это возможно.

– Давай я все же я тебя сам отвезу!– предложил Джейсон,– Я на машине…

– Нет, нет, ни стоит!– тоном, не терпящим возражения, произнесла Бетти. Она взглянула на телефон,– Все. Машина уже подъехала. Мне пора. Если хочешь, полистай книги. Или посмотри телевизор. Только дождись меня. Хорошо?

Девушка чмокнула растерянного Джейсона в губы, схватила свою сумочку и исчезла за дверью. Джейсон остался один в пустой квартире. Покачал недовольно головой и осмотрелся, думая, чем себя занять в отсутствии Бетти. Взгляд его остановился на библиотеке. Корешки сотен старых фолиантов привлекли его внимание. Он подошел к стеллажам, прошелся вдоль них, пытаясь прочесть название некоторых, разглядывая истертые буквы и завитки. Задрав голову, попытался взглядом достать книги, расставленные на верхних полках. И вдруг, сам не понимая зачем, взял стремянку, стоявшую в конце комнаты, поставил ее в правой части длинного стеллажа и взобрался по лестнице до самого верха. Тут еще больше пахло старинными книгами, специфично, словно ты попал в хранилище какой-нибудь Александрийской библиотеки. И сильно пахло пылью. Да. Сюда Бетти явно не поднималась. На этот рас уже пальцы Джейсона пробежали по корешкам, словно пытаясь прочувствовать их сущность и содержание. Держась одной рукой за стремянку, чтобы не упасть, он вытащил одну из книг, сдул осторожно слой пыли и прислонившись всем телом к лестнице, раскрыл ее, осторожно, словно это была не книга, а новорожденный ребенок. Страницы были желтые и потрескавшиеся. Джейсон прочел название: «Философия религии». Джейсон не стал листать книгу, название не заинтриговало его, и он аккуратно поставил ее на место. Достал другую, сдул пыль, зажмурившись. Писателя он не знал, содержание тоже не понравилось. Книгу вернул на место. Он просмотрел еще несколько книг, старых и не очень, английских, испанских, французских авторов. Книг на английском, понятном для него языке было много. Как он заметил, большая часть была научного содержания, То были трактаты и еще что-то, относящееся к космосу и даже экстрасенсорики, все научное. Интересно, чем увлекались предки Бетти? Очевидно, или всего вероятнее, многие книги стоили больших денег. И если, продать всю библиотеку, то можно было разбогатеть. Сам Джейсон, наверное, так бы и поступил. Глаза заинтересованно поискали дальше, на самом верху. Что-то привлекло его внимание; темная обложка, со стертой надписью. Очевидно, книга была очень старой. Джейсон спустился, перенес стремянку на другое место, быстро поднялся на самый верх и взял с полки фолиант. Книга была не очень объемистая, но, на удивление, тяжелая и как он оценил с первого взгляда очень старая, в черном переплете, наверное, самая старая из тех, что он уже просмотрел. На ней не было пыли. Наверное, сюда Бетти кое-как дотянулась, после чего мама запретила ей подниматься наверх, боясь, что она упадет. Но, все же, почему-то Джейсону показалось, что книгу открывали. Остальные, он посмотрел на ряд книг, тоже были чистые, без пыли. Держа фолиант в руке, он спустился вниз и сел на диван. Черная, без надписи обложка его заинтриговала. Джейсон бережно начал приоткрывать ее, почувствовав вдруг, как от пожелтевших страниц стала исходить сильная энергия. Это удивило его. Даже захватило немного дух. Глаза поискали автора, но его не оказалось. Тогда он с осторожностью полистал страницы, которые были исписаны вручную, мелким, не ровным почерком. Многие строчки уже стерло время, но, тем не менее, Джейсон смог прочесть небольшой текст, который был написан на английском языке. В нем говорилось о Сатане, о его приходе на землю и о том, что люди помогут ему уничтожить себя. Джейсон прочел еще полстраницы, усмехнулся, как ему показалось этой, явной ерунде, полистал еще немного и хотел уже закрыть, как неожиданно заметил промелькнувший на середине книги рисунок. Он нашел его снова, и тщательно стал разглядывать. То был рисунок демона, существа с огромными рогами. У демона был открыт рот, из которого торчали огромные зубы и клыки. Туловище, все кривое и жилистое, было покрыто мелкой растительностью. Но, Джейсона привлекла больше рожа существа. Она ему показалась очень знакомой, словно он уже где-то встречал ее. Но, где? Джейсон напряг память, и вдруг, его будто прожгло током. На рисунке, и он был стопроцентно уверен в этом, был изображен дьявол, который явился к нему два месяца назад, и теперь появляется постоянно, приказывая убивать людей. Джейсон почувствовал, как волосы на его голове зашевелились, и в груди от страха перехватило дыхание. Такого не могло быть. Да. Это точно ОН! Но…как такое могло быть? Что это, вообще…за книга? Рисунок, точная копия того, кто так часто являлся к нему!

Джейсон пролистал книгу дальше, пытаясь найти другие рисунки. И нашел еще один. То был тоже демон, по крайней мере, очень похож, только рога были маленькие, и размерами он отличался. А так…

– Ладно! Почитаю пока про моего знакомого…– сказал Джейсон, и ощущая сильный, душевный подъем, вернулся обратно, к первому рисунку.

Он принялся искать что-нибудь, похожее на оглавление. И через две страницы наткнулся вдруг на выведенное большими, выцветшими буквами слово: ИНБУРИС МСТИТЕЛЬ.

– Инбурис мститель!– повторил вслух Джейсон,– Что это?

Он стал читать, с трудом разбираясь в старом языке. Чтение затрудняло еще то, что почерк писавшего был слишком корявым. Да и чернила, или чем пользовался человек, трудившийся над этим фолиантом, со временем сильно потускнели. Но, тем не менее, Джейсон, строчку за строчкой прочел одну, потом вторую, и третью страницы. Дошел до рисунка, пролистал его, дрожащими пальцами перевернул страницу. И чем дальше читал, тем больше ощущал страх, охватывавший его. То, что прочел он в этой случайно найденной у Бетти книге, заставило сжаться и похолодеть его сердце. За час он дошел до страницы со вторым рисунком, минуту разглядывал его, после чего, закончил чтение, захлопнул книгу, уже с отвращением и небрежностью отшвырнул ее в сторону и откинувшись на диван, закрыл дрожащими руками лицо. Слезы медленно потекли по щекам из-под побелевших пальцев.

– Боже…боже…

То, что прочел и узнал Джейсон, повергло его в полнейший ужас.

Вся книга была посвящена окончанию человеческого существования на земле и началу властвования Сатаны, а точнее, одного из его детей, сына Инбуриса и дочери Мертизы. Сатана больше склонялся к тому, что бы на земле правил Инбурис. Но и обижать Миртазу тоже не хотел. Поэтому между братом и сестрой устроил что-то вроде соревнования. Инбурис был самый сильный и безжалостный демон, а скорее дьявол. Он хотел по-своему изменить землю. Миртаза по-своему. У Инбуриса было дополнение к имени, Мститель. Он находил людей, которые вот, вот должны были уйти из жизни, и делал им предложение. Он забирал их души в ад, а взамен, предлагал отомстить тем, кто при жизни был их врагами, или обидел их чем-то. Инбурис должен был собрать, таким образом, десять тысяч душ. Миртаза занималась почти тем же, с той лишь разницей, что должна была собирать лишь души молодых девушек и младенцев. Кто быстрее из них соберет в аду десять тысяч душ, тот и будет властвовать на Земле. Таково было желание Сатаны. От прочитанного, у Джейсона волосы встали дыбом. Но, последние строчки фолианта, почти окончательно чуть не свели его с ума. В них говорилось о том, что в конце, найдя последнюю жертву, чью душу Инбурис отправлял в ад, и отомстив за нее, он вселялся в какого-нибудь человека, так как в своем теле находиться на Земле не мог. Тем самым он приобретал бессмертие. Миртаза могла поступить так же…

В книге было еще много чего написано, но, к своему сожалению, и глубокому разочарованию, Джейсон не смог прочесть больше ни одной страницы. Строчек совершенно не было видно. Но, и того, что он узнал, хватило более чем. Хотя, как знать, может именно в этих страницах заключалось самое важное.

Джейсон захлопнул книгу трясущимися руками. Голова раскалывалась и шумела, как разбушевавшийся океан. Он повертел в руках книгу, и взглянул на часы. Прошло два с половиной часа, с тех пор как уехала Бетти. Надо вернуть фолиант на место. Джейсон быстро взобрался на стремянку и поставил ее на полку. Спустившись вниз, убрал стремянку. Потом растерянно сел на диван и принялся размышлять. Мысли роем носились вопросами в его голове. Как эта книга могла оказаться у предков Бетти? Знала ли она про нее? Хотя, даже если и знает, то, что из того? Для нее, это всего лишь мистическая сказка, как и содержание всех других книг, пылившихся на полках их большой библиотеки. Скорее всего, ее предки, собирая годами все эти книги, не могли даже предположить, что содержание одной из них вовсе не выдумка. А самая, что ни на есть, настоящая история прихода Сатаны. И что один из его детей, Инбурис Мститель теперь пытается попасть в наш мир, что бы уничтожить его, уничтожить человечество. То, что дьявол, который руководит им, это и есть Инбурис, Декстер был уверен. Интересно, какой он по счету у него? Ведь это понятно как ясный день, что он убивает людей не просто так. Инбурис, его руками выполняет чью-то чужую волю, убивает людей, которых ему заказал какой-то умирающий бедняга, мужчина или женщина. Скольких Джейсон уже убил? Пятерых! Шестой умер сам, не понятно от чего. И сколько ему еще убивать? А вдруг, он и есть тот последний десятитысячный? Нет, хуже. Джейсон, именно тот, в кого потом вселится этот Инбурис…Боже! Джейсона затошнило от своих мрачных догадках. Он вдруг начал вспоминать те моменты, когда видел в зеркале на половину себя, наполовину Инбуриса. И это было не рас. А может, все же, это не Инбурис? Просто похожий на него, другой дьявол? Мало ли их таких? Может, они все друг на друга внешне похожи…

– Извини, ты, наверное, меня заждался?– раздался голос Бетти.

Джейсон вздрогнул, как от укола и даже подскочил на диване. Девушка села рядом, удивленно взглянув на него.

– Что с тобой? На тебе лица нет. У тебя все хорошо?

Джейсон заставил себя улыбнуться. Положил руку на колено Бетти, постучав по ней пальцами.

– Да, радость моя. Все отлично! Вот сижу, скучаю. Тебя жду. А ты…что долго? Как на работе дела?– глаза Джейсона смотрели на Бетти, но мысли его блуждали где-то далеко. И это не ускользнуло от девушки. Она слегка прищурила глаза.

– Все хорошо! Мы с мамой разобрались с этим старым скрягой. Вызвали полицию, составили жалобу. Будем подавать в суд. Ты лучше скажи, чем все это время занимался без меня? Правда, извини, что так задержалась…

– Да все отлично! Вон, книги, сидел, просматривал.

– И как? Что-нибудь понравилось?– Бетти бросила взгляд на полки с книгами.

– Конечно! Книги очень интересные. Богатая коллекция.

Бетти улыбнулась, с нежностью погладила Джейсона по голове и сказала:

– Я так хочу есть! Ты и сам, наверное, проголодался? Кофе не пил?

– Нет! Зачитался,– подмигнул Джейсон.

– Ну, тогда, пошли на кухню. Я сейчас разогрею отбивные.

– Пошли!– Джейсон поднялся, незаметно кинув взгляд вверх, на черную книгу, темневшую жирным пятном на полке. Бетти в это время уже исчезла на кухне.

– Может, пойдем, прогуляемся по Таймс-скверу?– спросила девушка после того, как они покончили с ранним ужином.

– Да, конечно. Почему бы и нет…– задумчиво ответил Джейсон.

Они доехали до самой известной улицы Нью-Йорка за полчаса. Таймс-сквер, как всегда, пестрел своими неоновыми рекламами и указателями в телевизионном стиле. Все вокруг светилось и сверкало. Огромные небоскребы были похожи на увешанные гигантскими игрушками елки. Толпы народа, местных и туристов гуляли по улице, фотографировались, весело смеялись и разговаривали на разных языках. Джейсон и Бетти, держась за руки, слились с толпой. Джейсон предложил пойти, поесть мороженного в одну из многочисленных кафешек Таймс-сквера.

– В кино не хочешь?– спросил он.

– Ой, нет, что-то не хочу!– Бетти стрельнула глазами по сторонам,– Вон, неплохая кафешка. Я ее знаю.

– Ну, тогда пошли!

Они нашли свободное место в небольшом, но очень уютном кафе. Сели за круглый столик для двоих, и заказали шоколадное мороженное у подошедшей к ним официантке.

– Все равно, ты какой-то не такой!– сказала Бетти, то и дело, поглядывая на Джейсона, который, как она заметила, постоянно уносился куда-то мыслями.

– С чего ты решила?– спросил Джейсон, облизывая ложку, и стараясь не встречаться взглядом с Бетти. Он смотрел куда-то в сторону, находясь в этот момент, наверное, не ближе Северного полюса от нее. Он отстреливался словами, натянуто улыбался и кивал головой. Но, она видела, что его с ней нет. В этот момент он думал о том, что забыл про то, что ему надо было ехать к лейтенанту Куперу. А ведь на носу был суд.

– Я же вижу! Когда я уезжала, ты таким не был. Ты может, все-таки обиделся, что я так долго отсутствовала?

Джейсон взял ее руки в свои, крепко сжал их.

– Уверяю тебя, все нормально! Просто, я, если честно сильно опечален тем…тем, что моей красавицы машины больше нет!– соврал он.

– Ох, Джейсон!– искренне посочувствовала Бетти,– Не убивай себя. Я…я тебя прекрасно понимаю, и…и сопереживаю тебе. Но, это же просто железо. Ничего. Поверь, купишь тебе другую, заработаешь и купишь. Главное, что ты сам остался жив.

Джейсон потупил взор, отпустил руки Бетти и взялся снова за мороженное.

– Если хочешь, поедем ко мне,– сказал он.– Ты как смотришь на мое предложение?-

Она, наконец, заметила блеск в его потускневших глазах. Улыбнулась, и ответила:

– Конечно. Еще немного погуляем и поедем. Хорошо? Только лучше поедем ко мне. Мамы сегодня не будет. Она сказала, что после работы останется ночевать у подруги. К себе ты поедешь завтра.

Джейсон кивнул головой. Если бы он настоял, и они поехали к нему, то утро бы он встретил в тюрьме. Он не догадывался о том, что дом, в котором он жил, был давно оцеплен полицией, а в квартире, которую он снимал, ждал лейтенант Купер и пять человек из спецназа, вооруженные с ног до головы.

ГЛАВА 65

В квартире творился настоящий бардак. Все перерыли и обыскали. Нашли деньги и пистолет с патронами. Купер стоял возле окна, через занавеску поглядывая на улицу, где недалеко от подъезда сидели в машинах его люди. Город еще не отошел от последствий долгого ливня. Луж еще хватало повсюду, хотя городские службы сработали быстро, воду откачала спецтехника. Солнце в этом тоже помогало, как могло. В воздухе парили испарения. Повышенная влажность давало о себе знать.

Для операции лейтенант задействовал людей из других отделов, включая спецназ. Трое из них, помимо сержанта Пэрри, находились с ним, в квартире, при полной, боевой экипировке. Куперу до сих пор не верилось в удачу. Что он, наконец-то вышел на след убийцы с красными глазами, или его напарника. Всего скорее, и в этом Купер был уверен, Джейсон и был тем убийцей…с красными глазами. Морелли был не причем. Надо же, усмехнулся Купер про себя, какое благоприятное стечение обстоятельств. Авария, Декстер. Если бы они в тут ночь не встретились возле ночного клуба, И Джейсон не подвез Декстера и не врезался в дом, то не стоял бы он сейчас здесь у окна, нервно ожидая приезда этого неуловимого киллера. Купер бросил взгляд на кровать, на которой лежали перечитанные деньги. Всего, пятьсот семьдесят тысяч с мелочью. К сожалению, красных линз не нашли. Были деньги, пистолет с патронами, но главного атрибута, красные линзы, обыскали всю квартиру, так и не отыскали. Ладно. Это не столь важно. Когда схватят Джейсона, то он и сам расскажет. Купер вспомнил наивное лицо парня, и удивился тому, что такие «ботаники», на проверку оказываются киллерами. Да. Он изначально показался подозрительным. Но, что тот окажется наемным убийцей, нет, этого лейтенант даже и предположить не мог. Век живи, век учись! Деньги, сомнений быть не может, наверняка те самые, из инкассаторского броневика. Вот молодец! Укокошил матерых итальяшек, заграбастал бабки, и был таков. А мафиози подумали на своего. Надо будет позже позвонить этим двум агентам из ФБР, сказать, что деньги он нашел. Но, отдать их не получиться, так как при изъятии, причем случайном, присутствовало много полицейских. Так что, пусть утрут сопли, и забирают деньги сами из вещ доков. Надо будет еще как-то решить проблему с Бонавето, который заплатил ему деньги за поимку убийцы Морелли. Купер поморщил лоб. А вот как быть здесь? Он же не сможет им выдать Джейсона. Хотя…Зачем выдавать? Он просто им скажет, что убийца пойман и сидит в камере. А когда его посадят, те с ним сами расправятся в камере. Это у них делается очень быстро. Итальянцы Джейсона порежут на лоскуты.

Настроение немного приподнялось. Впервые, за многие недели Купер почувствовал небольшое облегчение. После того как с Джейсоном будет все решено, он с огромным удовольствием разберется с теми двумя идиотами, Кингсменами. Ох уж он над ними вдоволь поиздевается. Кстати, надо будет обязательно позвонить Марвину Беллу, обрадовать жирную брюзгу. И не забыть взять с него деньги за поимку Джейсона.

К лейтенанту подошел Пэрри.

– Ну, что, тишина на улице?– спросил, осторожно выглянув в окно из-за плеча Купера.

– Как видишь!– повернул голову лейтенант.– У него ведь была девушка, так, по крайней мере, сказали на работе? Ребята так и не нашли ее? Они звонили?

– Нет, не звонили. Наверное, ищут.

Купер замолчал, напряженно думая. Потом сказал, выглянув на улицу:

– У родителей его нет! Значит, скорее всего, заночевал у девушки. Знать бы, где она живет. Ну ни че…Домой он однозначно приедет. Судя по вещам,– лейтенант кинул взгляд на деньги,– он никуда не собирается уезжать. Будем ждать…будем ждать,– повторил Купер глядя вниз, на городской муравейник. Духота утомляла, солнце лениво выглядывало из-за угла соседнего дома, прожигая лучами стены небоскребов. Пройдет два, три дня, прежде чем город полностью высохнет.

В руке зазвонил телефон. Купер вздрогнул и посмотрел на номер, который показался ему не знакомым. Подождав секунду ответил:

– Слушаю!

В следующее мгновение лицо его омрачилось, на лбу жирными линиями обозначилась морщины. Он взглянул на сержанта, который смотрел на него вопросительно. Купер сказал «жаль» и убрал телефон в карман брюк. Потом покачал головой.

– Декстер умер!– констатировал он.

– О, черт!– сказал сержант Пэрри.

– Ладно,– махнул рукой Купер. Его не особенно-то огорчила смерть Дексера,– Одним наркоманом меньше.

– Он мог бы нам пригодиться! Вдруг, еще что-нибудь вспомнил…

– Все, что он вспомнил, нам уже сказал!– отвернулся к окну Купер.

Пэрри промолчал, но через секунду произнёс:

– Кто бы мог подумать, что такой тщедушный на вид парень окажется киллером,– сержант взглянул на аккуратно собранные пачками доллары,– Еще и умудрился и инкассаторов ограбить. Как у него это все получается? Я имею в виду оставаться невидимкой. Мы ведь пересмотрели почти все камеры в городе, и не на одной не увидели его. Как такое может быть? Что это за линзы такие у него?