Kitabı oku: «Тень дьявола», sayfa 37
– Приехали?
– Да. Надо только тебя как-нибудь незаметно проводить до дома. Вон, прямо напротив подъезд.
Джейсон очень осторожно поднялся. Глянул по сторонам.
– Голова кружится! И тошнит.
– Потерпи!– сказала Бетти, заглушив машину,– Знаешь, я думаю, тебе все-таки придется надеть рубашку. Через боль, но придется.
– Хорошо! Я постараюсь…
Джейсону понадобилось несколько минут, для того, что бы кое-как, с помощью Бети засунуть простреленную руку в рукав летней рубашки. После чего, всунул здоровую руку в другой рукав. Бетти застегнула рубашку, после чего критически оглядела его. Джейсон походил на мертвеца, только что отдавший богу душу.
– Вид конечно у тебя еще тот…-произнесла она.– Ладно. Выходи не спеша…после меня.
– Да, хорошо!
Бетти вышла из машины, открыла дверь Джейсону и не теряя бдительности, помогла ему дойти до подъезда. Вернее шла рядом с ним, готовая в любой момент подхватить под руки. Но, Мур доковылял сам. Бетти открыла дверь, и они зашли в подъезд, где Джейсон облокотился об стену.
– Возьми меня за талию!– сказала она.
Он обнял девушку здоровой рукой, и они стали подниматься по лестнице.
– Надеюсь, этаж не последний?– спросил Джейсон.
– Второй!
– Хоть это хорошо!
Они поднялись в квартиру так никем и не замеченные.
Джейсон проспал целые сутки, не приходя в сознание. Бетти хорошенько обработала ему рану, перебинтовала, сварила ему куриный бульон. Не доев, он буквально вырубился с ложкой в руке, пообещав все рассказать, как только немного окрепнет и выспится.
Проснулся он поздним вечером следующего дня. Его разбудило тихое дыхание Бетти, седевшая возле него на кровати. Он открыл глаза, и встретился с ее глазами. Но, уловил, как показалось ему на секунду холодный блеск. Он зажмурился, и снова открыл веки. На этот рас перед ним сидела все та же милая и улыбающаяся Бетти, с распущенными волосами и без макияжа. Хотя, он ей и не нужен был. Природа и без того щедро наградила ее.
– Добрый вечер!– с нежностью сказала девушка, погладив его по голове,– Наконец ты проснулся. Как чувствуешь себя?
– Спасибо, хорошо! А сколько я проспал?– Джейсон кинул взгляд в окно, за которым уже сгущались сумерки. Диск солнца давно утонул в наступающей черноте ночи. Раненный лежал на широком диване в гостиной, в одном нижнем белье. Бинты немного сползли с раны. На них темнели засохшие пятна крови.
– Ты проспал полтора суток!– сказала Бетти,– Наверное, проголодался? Тебя надо перебинтовать.
– Да. Я очень хочу есть. Голодный как волк. Съем кого угодно,– усмехнулся Джейсон.
– Тебе помочь встать? Может, хочешь сходить в туалет?
– Да. Встать хочу. Правда, чувствую слабость. Но, с твоей помощью я это сделаю.
Бетти просунула руку Джейсону под спину, напрягла все свои мышцы и помогла ему подняться с кровати.
– Черт! Меня шатает,– сказал он, покачнувшись.
– Держу, держу тебя!– успокоила Бетти.
Через полчаса он снова полулежал в постели, прислонившись к спинке кровати. Бетти поставила ему на кровать поднос на маленьких ножках, На подносе дымилась тарелка с куриным бульоном, хлеб, бекон, и крепкий чай с шоколадом на десерт. Джейсон уничтожил все за десять минут, почувствовав сразу же прилив сил. Бетти сидела рядом, за гостиным столом, уничтожая небольшую порцию салата.
– Съел?– спросила она,– Давай уберу.
– Да. Спасибо, все было очень вкусно.
Убрав поднос Джейсона, Бетти села возле него, пристально взглянув в глаза.
– Я не говорила тебе, но вчера весь день по телевизору, в новостях говорили о тебе. Оказывается, ты серийный убийца,– Бетти произнесла это с особым ударением, но страха не выказала,– Скажи, это правда? Убийство Тиффани Джексон…Пола Риверы, известного бейсболиста…это все твоих рук дело? Скажи.
– Да!– нехотя ответил раненный.
– Зачем ты это делал? Для чего убивал?– страдание отразилось на красивом лице девушке.
Джейсон отвернулся, прикусив губу.
– Ты обещал рассказать,– напомнила Бетти.
– Да, я знаю! Но…ты не поверишь мне.
– Почему ты так решил? Тебя наняли? Я не знала, что ты, оказывается киллер…
– Что?– воскликнул Джейсон,– Я не киллер. Просто…просто так получилось. Я был вынужден. Меня заставили.
– Заставили? Кто?
Джейсон молчал, глядя в сторону. Он ни знал, что сказать, как преподнести все так, что бы Бетти не сочла его за сумасшедшего. Поверит ли она в рассказ о дьяволе. Примет ли ее мозг новость о том, что на свете на самом деле существуют дьявол, так же как наравне с ним существуют и ангелы.
– Джейсон!– вывела его из оцепенения Бетти,– Не молчи. Я слушаю тебя. Ты обещал рассказать мне….Я жду,– девушка в нетерпении поджала губы.
Уставшие глаза, с черными кругами под ними уставились на Бетти. Джейсон замешкался, но в следующий момент спросил:
– Хорошо. Я расскажу. Не знаю, поверишь ли ты мне, или нет.
– Я поверю,– заверила девушка,– Говори.
Джейсон немного собрался мыслями, словно не зная, с чего начать, и заговорил с серьезным лицом проповедника, не сводя настороженных глаз с Бетти. Уже с самого начала его неприятной и шокирующей истории девушка изменилась в лице; оно стало бледным похожим на восковую маску, и оставалось таким до самого конца рассказа; глаза расширились от ужаса и не моргая смотрели на Джейсона, та же, как тот в свою первую встречу смотрел на дьявола.
– Я не знаю, сколько еще буду должен убивать по его приказу!– закончил Джейсон,– Но, как теперь вижу, моя песня спета. Инбурис может появиться в любой момент. Он дает мне определенное время…пять…шесть дней. Два дня назад дал всего лишь…четыре дня. А я ранен. И когда встану на ноги, не знаю. Да и толку от этого. Меня разыскивает полиция. У всех у них есть мое фото…
– Постой!– сказала Бетти,– Я…я верю тебе. Правда! И откровенно говоря, я просто в шоке от того, что ты мне рассказал. Господи! Не знаю, как ты сам не сошел с ума от всего этого,– девушка закрыла лицо руками. Мне самой сейчас страшно. Мамочка…мне так страшно,– Бетти бросила испуганный взгляд по сторонам, словно откуда-то из угла вот, вот выскочит Инбурис.
– Во мне этот страх живет постоянно,– сказал Джейсон,– Хотя, иногда он вдруг исчезает, уступив место злости и слепой ярости. Наверное, это происходит, когда Инбурис начинает вселяться в меня.
– Думаешь…ты все же и есть, тот самый последний?– рука Бетти легла на сердце. Грудь ее от волнения высоко вздымалась.
– Он сказал, что нет! Но, он дьявол. А разве можно верить дьяволу?
– А вдруг…он сейчас здесь. И подслушивает нас?!– воскликнула Бетти, озираясь по сторонам.
– Нет!– отрицательно покачал головой Джейсон,– Когда он появляется, с ним приходит холод. Я его чувствую.
– А если он появится, к примеру, завтра и назовет тебе еще одно имя?!…Ты…ты умрешь, ведь так?
– Да, я же сказал. Я ранен. И мне еще долго тут кувыркаться. Инбурис просто меня задушит. А это очень страшно, чувствовать на своей шее его невидимые, безжизненные пальцы.
– О, Джейсон!– воскликнула Бетти, заплакав. Она взяла его руку в свою, и крепко сжала,– я не смогу без тебя…не смогу.
Джейсон высвободил свою руку, и вытер ею слезы со щеки Бетти.
– Все будет хорошо. Не плач. Как сказал, сам Инбурис…ЖИВИ, НЕ СМОТРЯ НИ НА ЧТО! Поэтому, я буду жить.
– Инбурис?!…Инбурис,– повторила Бетти, пытаясь улыбнуться,– скажи ка мне, Джейсон,– глаза девушки вдруг снова стали холодными, как лед,– Ты мне сказал, что книгу, где вычитал про него, нашел в моей библиотеке? На самом верху, говоришь? Да. Я помнится, вытирала там пыль, но эту книгу не вытаскивала. Даже не помню ее.
– Ни чего. Я потом ее тебе покажу.
– Знаешь, что!– Бетти вдруг вскочила с кровати,– А давай я сейчас съезжу домой, и привезу сюда эту книгу. Может ты что-то там не увидал. Может, там есть запись, как можно избавиться от этого демона.
– Не забывай! Еще есть сестра Инбуриса…
– Она нам не нужна. Для нас сейчас важен именно этот дьявол!– Бетти начала быстро одеваться,– Я очень быстро. Ты пока лежи…Смотри телевизор. Хорошо?
– Хорошо!– мотнул головой Джейсон.
Бетти на прощанье махнула рукой и исчезла за дверью. У Джейсона в этот момент затеплилась небольшая надежда на свое туманное будущее. Но, как говорил ему его уставший мозг, надежда слишком мала, как тонкая нить вместо каната у канатоходца. Как, и правда, он будет жить дальше? Допустим…– Джейсон вдруг мысленно плюнул от досады. Какое, к черту допустим. Инбурис объявится в любой момент, назовет имя следующей жертвы, и все…это будет ему приговором. И даже если дьявол на какое-то время исчезнет. То полиция долго еще не успокоится. Она перероет весь город, весь многомиллионный Нью-Йорк. Все равно, дальше жить придется вне закона. А это хуже всего.
Что бы как-то отвлечься, Джейсон включил телевизор. Полистал каналы, в поисках последних новостей. И остановился на одном. Какая-то репортерша рассказывала, что в парке Централ нашли тело маленькой девочки, с разорванным горлом. Убийство произошло три дня назад. И что это уже второе убийство. Причем жертвами убийцы стали именно дети, и именно девочки. Очевидцы говорят, что видели, как какая-то женщина сажала ее к себе в машину. Расследованием занялось ФБР. После включили другие криминальные новости, в которых сразу же появился он, Джейсон. Затаив дыхание, он слушал, что говорит о нем сам лейтенант Купер. Полицейский с недовольным видом рассказал, что преступнику, к сожалению, удалось скрыться. Они нашли машину, которую Джейсон угнал. Убийца тяжело ранен, судя по крови в салоне. А значит, наверняка обратится в больницу за помощью. Купер дал приказ, взять под контроль все больницы города. И в конце заявил, что преступник обязательно будет пойман. «Преступник обязательно будет пойман»– с иронией повторил про себя Джейсон, переключив канал. Может, будет, а может, нет. Он закрыл глаза, с горечью подумав о деньгах, которые полицейские наверняка нашли в его квартире. Теперь у него нет ни копейки. Джейсон вдруг вспомнил про часы, которые всегда были при нем. Посмотрел на руку. Часов не оказалось. Наверное, их сняла Бетти, а может, он их потерял. Часы могли отцепиться, пока он бегал по улицам города. Джейсон пошарил глазами по сторонам, и увидал часы на стуле, в метре от своей кровати. Взял их здоровой рукой, оглядел. Часы, к счастью были целыми. А значит, их можно будет хорошо продать, пусть даже и за полцены. Как ни как, а марка очень дорогая. На какое-то время денег хватит. Хватит,– покачал он головой,– если Инбурис не убьет его…
В прихожей послышался звук отпираемой двери. Вошла улыбающаяся Бетти. Она переоделась. На ней был голубой, льняной сарафан, на ногах надеты белые босоножки.
– Как у тебя дела?– спросила она с порога. В руках девушка держала большой пакет. Луч солнца, попавший ей на лицо из окна, огладил ее молодую, бархатистую кожу.
– Да что со мной будет,– Джейсон посмотрел на пакет,– Что у тебя там?
Бетти села на кровать, поправила свисавшую до пола простынь.
– Я взяла с собой из дома некоторые вещи. И тебе, заодно прихватила кое-что. Папе они уже ни к чему…Он умер. А рост у вас почти одинаковый. Не побрезгуешь?
– Нет, конечно! Я думаю, надо продать мои часы. За тысячу долларов их возьмут в ломбарде. Возьмут, как думаешь?– неожиданно Джейсон застыл, уставившись на Бетти,– Что у тебя с глазами?
– А что с ними не так?– показала свои белые зубы девушка.
– Не знаю…Они какие-то другие стали у тебя. Не такие, как раньше. Не обижайся. Но сейчас как будто не твои…
– Да ладно. Ты шутишь?
– Я правду говорю. Ты не заболела?
– Не-е-е-т!– Бетти резко встала, подошла к зеркалу, висевшему в прихожей, где долго разглядывала свое отражение.– Не знаю. Я лично ничего такого не вижу. Тебе, наверное, показалось.
– Может и показалось!– с сомнением покачал головой Джейсон.– Ладно. Ты мне лучше скажи, книгу привезла?
– Вот, кстати о книге,– сказала Бетти, возвращаясь в комнату, и снова садясь на кровать,– Я не нашла ее!
– Как, не нашла?– удивился Джейсон,– Быть того не может. Может, ты не там искала?
– Нет. Я искала там, где ты мне и сказал. Да я и без тебя знаю эту полку. Но, книги там не обнаружила.
– Может, твоя мама забрала ее? Если она ее взяла, то на полке должно остаться свободное место.
– Нет. Полки все забитые книгами. Там нет свободного места. И маму я тоже спрашивала. Она ее не брала. Да если даже и захотела бы взять, то просто не смогла бы дотянуться до книги. Она же не высокого роста. Ниже меня. Мне самой едва удалось достать до полки.
Джейсон удивленно уставился на Бетти.
– Быть того не может!– произнес он.– Книга была там. Я лично сам поставил ее туда. Не могла же она испариться…
– Мне кажется, все-таки мама взяла ее,– сделала предположение Бетти,– И забыла. Может, к ней приходила подружка. Есть у нее одна…любительница старых книг. Часто берет почитать какую-нибудь старую книжонку. Правда, мама не дает ей очень древние книги. Только те, что не имеют никакой ценности.
– Ну, значит, она и взяла. Скорее всего, уговорила маму. Ты спроси, может, вспомнит.
– Хорошо. Обязательно спрошу.
– Нельзя, что бы эта книга пропала. Мне кажется, ее даже читать опасно. От нее веет ужасом,– с серьезным видом произнес Джейсон.– Это страшная книга. Я бы, вообще, спрятал ее куда подальше.
– Успокойся!– потрепала за волосы друга Бетти,– Все будет хорошо. Никуда книга не денется. Если она у маминой подруги, я ее обязательно верну.
– Верни. И чем быстрее, тем лучше!
– Я позже позвоню маме, и спрошу еще рас.
Джейсон одобрительно зажмурил глаза.
– А пока, я пойду, приготовлю что-нибудь на обед,– Бетти поцеловала раненного в щеку, встала и направилась на кухню.
ГЛАВА 70
– Ты подвел нас, Купер!– раздался в телефоне приглушенный голос,– Мы теперь не скоро сможем забрать деньги.
– Я ничего не мог сделать!– отвечал лейтенант,– При изъятии присутствовало много народу. Пришлось провести опись. Так что, на меня все валить не надо.
– Ясно! Ладно. Все равно. Спасибо за помощь.
– Вот с этого, Миллер, и надо было начинать!– недовольно огрызнулся Купер.
– Будем надеяться, что ты ничего себе не присвоил.
– Даже, если бы я это хотел сделать, то все равно не удалось.
– Верю, верю, успокойся. А то, я слышу, ты начал уже заводиться.
– Не заведешься тут, пожалуй. У нас проблемы…
– Слышал, слышал! Убийца ваш прямо дьявол какой-то. Убежал из-под стражи, покалечив столько народа. Непонятно, как ему это удалось.
– Мы и сами не знаем! Правда, дьявол какой-то! Ребята все как один заявляют, что у него выросли рога и глаза стали красными.
– И вы им поверили?
– Не знаю. Один может от страха придумать что угодно. Но, когда об этом твердят сразу трое, четверо, Это уже не похоже на выдумку. Не отправлять же всех их в психушку.
– Знаешь, лейтенант, я в мистику не верю. И уж тем более во всякую дьявольщину.
Ну и дурак, хотел было сказать Купер, но решил, что лучшим будет промолчать. Джейсон был необычным человеком, и это лейтенант уже понял. Если и есть потусторонние силы, а они, с содроганием подумал Купер, есть, если люди могут как-то связываться с ними, то Джейсон именно таким и являлся. Как не смешно было признаться самому себе, но в его глазах, Джейсон стал почти…демоном. Вспомнился тот момент, когда он выжил в разбитой машине, от которой ровным счетом не осталось ничего. А на Джейсоне даже ни царапины. И…вчера Купер провел беседу в больнице с теми двумя, покалеченными Джейсоном полицейскими. Оба заявили, что арестованный и правда, был с рогами, и глаза у него были…красные…
– До свидания, Миллер!– Куперу хотелось поскорее отвязаться от назойливого ФБР-овца.– У меня много дел.
– Пока, Купер! Финансовую благодарность ты от нас получишь…
– Мне ваши деньги не нужны!– показал свою гордость Купер,– Это же ваши с Тернером деньги?! Я это сразу понял. Не бойся. Я никому не скажу. Мне не нужны проблемы. Всего хорошего.
Не дожидаясь возражений, Купер отключился, и бросил телефон на стол. Наверняка, эти двое агентов ФБР курировали продажу наркоты в городе. А через супермаркеты, которые может быть принадлежали кому-то из их знакомых, отмывали бабки. Ладно. В конце концов, это не его дело. У него есть своя, главная проблема. Это Джейсон, который наверняка скоро начнет охотиться за ним. «Я остался последний,– подумал Купер.– А значит, по сути, это мне надо прятаться». Но, пока, Джейсон ранен, и скрывается где-то, опасаться нечего. Два дня, которые они просидели в засаде, возле дома Муров прошли напрасно. Впрочем, не удивительно. От задействования почти всей полиции города толку тоже не было. Но, куда-то он все-таки делся, этот «ЧЕРТОВ» Джейсон. Где он мог укрыться, раненный? А может, с усмешкой подумал Купер, он превратился в демона и улетел в свой ад? Нет. Всего скорее, ему кто-то помог. Кто? Может девушка, с которой он встречается. Если конечно она у него есть. Да. Надо узнать, с кем он в последнее время встречался. Хотя, всех, с кем он работал, уже опросили. Единственный его друг недавно погиб. А может, это Джейсон его убил? Все возможно…
– Босс, что с вами? Голова болит?– раздался над самым ухом голос сержанта Пэрри, который застал своего начальника сидящим за столом в своем кабинете, держащегося руками за голову.
Купер поднял голову. Глаза его были красными от недосыпания. За два дня он поспал всего три часа, и те в своем кабинете, на узкой кушетке, которую недавно прикупил на всякий случай.
– Привет, Алрой!– зевнув, проговорил Купер,– Нет, все в порядке. Устал просто. Не высыпаюсь. Как у тебя дела?
– Да никак!– сев на кушетку, сказал сержант,– Обзвонили всех знакомых Джейсона, объездили, допросили. Все без толку. Он как в воду канул.
– А не узнавали у патрульных? Может, кто машину снова угнал…
– Узнавали. Было несколько угонов. Но, почти всех угонщиков поймали. Это в основном те, кто работают на банды.
Купер встряхнул головой, пытаясь собраться с мыслями. Сержант вопросительно смотрел на него.
– Мы его поймаем, босс!– сказал он, стараясь хоть как-то утешить своего начальника,– Это лишь дело времени.
«Ага,– подумал Купер,– Пока мы его будем искать, он уже сам доберется до меня и пристрелит». « И все же…кто заказчик?». «Может и правда, ЦРУ?». А может, он и есть, сам ЗАКАЗЧИК? Сам Джейсон. Если он демон, или его посланник, то…выходит, он что, решил мстить за людей, которых мы убили? Да бред! Самый настоящий бред. Куперу показалось, что он начинает сходить с ума, рас начинал верить во всю эту чушь с потусторонними силами.
– Знаешь что…– Куперу вдруг пришла в голову идея.– Езжай на телевидение. Пусть выложат на канале его фотографию и объявят премию в…десять тысяч долларов за любую информацию о нем. И пусть показывают почаще. Департамент полиции оплатит все расходы. Я сам лично переговорю с комиссаром.
– Да, согласен с вами, босс!– радостно воскликнул сержант,– Я пошел. Займусь этим незамедлительно.
– Иди! И знаешь что…– остановил Купер сержанта, который уже открывал дверь, обираясь покинуть кабинет.– Перестань называть меня, в конце концов, боссом.
– Хорошо… сэр!– улыбнулся Пэрри,– Как скажете.
Пэрри ушел, а Купер, прикинув что-то в уме, достал из ящика второй телефон и набрал номер. Ответили не сразу, через несколько, длинных гудков.
– Слушаю тебя, коп!– голос был не довольный, с какой-то затаенной злобой. Ни привета, ни короткого «здрастье».
– Сеньор Бонавето, у нас проблемы!– негромко произнес Купер.– Не большие…
– Так я знаю уже! Весь город знает.
– Но, мы…найдем. Ей богу найдем это ублюдка. Я обещаю.
Короткое молчание, после которого тихим, монотонным голосом Бонавето сказал:
– Хорошо. Если от меня нужна, какая либо помощь, то обращайся. Но, только, оплачивать ее будешь сам. Это ведь уже твои проблемы.
– Нет, я спам справлюсь. Спасибо.
– Надеюсь, Купер, надеюсь. Иначе нам придется самим взяться за него.
Мурашки пробежали по коже лейтенанта от слов главы гангстерского синдиката, так как Купер знал, как работают эти безжалостные люди. Они, начнут убивать и пытать всех членов семьи Джейсона, всех друзей и знакомых. Ему, конечно, было ровным счетом наплевать на них на всех, но это могло отразиться на его репутации. На него и так, в последнее время насел комиссар Прайс, из-за того, что он перестал справляться со своими служебными обязанностями. А если еще и итальянцы начнут устраивать беспредел в городе, то его просто снимут с должности, а может даже и уволят с работы. Нет. Слишком близко дружить с синдикатом нельзя. Он и так уже одной ногой оказался в их кровавой лодке.
Бонавето бросил трубку, не попрощавшись. А Купер, порывшись в своей уставшей голове, вдруг понял, что как не крути, а все же немного поспать надо. Он устроился поудобнее на тахте, положил рядом с собой телефон и закрыл глаза.
Поспать ему так и не дали. Через два часа разбудил тревожный звонок. Лейтенант сонно открыл глаза, пошарил под собой рукой, пока он спал, ворочаясь то и дело от неудобной позы, телефон завалился под спину, вынул его и прищурив глаза, глянул на номер. Звонил сержант Пэрри. Наверное, что-то важное.
– Слушаю!– осипшим голосом сказал он.
– Алло, бо…сэр, я все сделал, как вы и сказали. Фото разместили на разных телеканалах, и внизу пустили бегущую строку. Десять тысяч долларов, как вы и сказали.
– Молодец, Алрой. Это все?
– Нет! Тут уже буквально через десять минут начались звонки. Люди звонят и говорят, что там и там видели человека, похожего по приметам на Джейсона.
– А что ты ждал,– усмехнулся Купер,– Кому не хочется заработать десять кусков. Подожди. Это только начало. Теперь вас замучают звонками. Хорошо хоть, что ты не догадался дать мой номер.
– Вообще-то хотел.
– Ладно!– сказал Купер, с неохотой поднимаясь с тахты,– Где ты сейчас находишься?
– Подъезжаю к департаменту. За вами. Думаю, вам лично захочется поучаствовать в поимке Джейсона.
– Ну, естественно. Сейчас я спущусь. А ты готовься, сержант. Нам предстоит очень долгое и ненужное мотание по городу. Так как, большая часть вызовов будет липой. Деньги застят людям глаза.
Так оно и вышло. Звонки, как вода из сита полились, не переставая целыми днями. Купер только успевал отвечать, расспрашивать звонивших, как выглядел преступник, и где они его видели. Создали несколько оперативных групп, которые, словно Чип и Дейл из мультипликационного фильма постоянно перемещались по городу, встречаясь с людьми, у которых от желания заработать легкие деньги началась развиваться паранойя. Но, как и предполагал лейтенант, девяносто девять процентов из всех звонков будет сплошным воздухом. Несколько рас опергруппа врывалась в квартиры по указанному адресу, и никого там не находила. Возмущенные люди громко возмущались такому посягательству на их жизнь, грозя подать на них в суд. Приходилось извиняться и как побитые собаки уходить. На третий день, вконец измученный Купер, у которого глаза опухли и покраснели от недосыпания, сказал сержанту Пэрри, что пора прекращать все эти гонки за призраком, пока на них и правда, не подали в суд за не правомерные действия.
– Звони на телевиденье, скажи, что бы убрали фото Джейсона. А то мы скоро чокнемся. Прошло пять дней. Вряд ли теперь есть какой-то смысл о всего этого.
– Соглашусь с вами, сэр!– произнес измученным голосом Пэрри.– Понапрасну только тратим деньги налоговиков.
Сержант дозвонился до студии, и сообщил об этом Куперу, который сидел мрачнее тучи в своем кабинете, поняв, что Джейсон улизнул от него. Теперь он будет ждать, когда тот поправиться и устроит охоту на него самого. Может, попросить себе людей в охрану? Хотя, что толку? Ни Шону Ли, ни Марвену Беллу, ни другим его друзьям охрана не помогла. Куперу вдруг стало смешно. Надо же. Он полицейский. Его работа заключается в том, что бы ловить преступников, а тут выходит так, что теперь уже сам преступник буде ловить его. И не только ловить. И преступник, не просто преступник. А еще к тому же и…демон какой-то.
В его кабинет, неожиданно, без стука влетел сержант Пэрри.
– Сэр, есть хорошая новость. Думаю, она вас заинтересует.
– Что, опять чей-то звонок? Какой-нибудь законопослушный гражданин будет уверять, что знает, где прячется, со стопроцентной вероятностью преступник? Пошли как ты его ко всем чертям…
– Нет, нет. Уверен, на этот раз, это то, что нам надо.
– Думаешь?– засомневался Купер.
– В общем, только что позвонила молодая женщина и сказала, что Джейсон отнял у нее телефон, в тот день, когда убили банкира. Он бежал по улице, весь в крови, и угрожая ей пистолетом, забрал ее сотовый. А до этого, она слышала выстрелы. Я же говорю, бо…шеф, это не пустой звонок.
– Может быть…может быть!– глаза Купера загорелись. Он привстал со своего места. Но, все же немного сомневался. Не хотелось опять попросту тратить на очередную шизофреничку время.– А…а почему тогда она сразу не позвонила? Прошла пять дней.
– Я ее об этом тоже спрашивал. Говорит, что не включала телевизор, так как болела. Только вот включила. Прямо перед тем, как убрали фотографию Джейсона.
– Ну да. А сразу пойти, заявить о том, что ее ограбили, женщина почему-то не спешила.
– Сказала, что просто тогда была очень напугана. А придя домой, обнаружила, что у нее поднялась температура.
– Ладно. Дай ка мне ее номер. Я с ней поговорю. Будем надеяться, что в этот рас нам повезет.
Купер набрал номер, который ему дал Пэрри. Женщину звали Дженна Брукс. Волнуясь, она рассказала, все как было; как окровавленный молодой человек, тот самый, что был на фото, в телевизоре, напал на нее, и угрожая пистолетом, отнял телефон.
– Извините, Дженна. Можете вы мне назвать номер телефона, который Джейсон отнял у вас?– спросил Купер, чувствуя, с сильно бьющимся сердцем, что на этот рас, по всей видимости, удача приплыла к ним в руки.
– Номер? А, да, конечно. Записывайте,– женщина стала называть цифры. Схватив со стола карандаш, лейтенант на каком-то лежавшем на столе листке бумаги быстро записал номер.
– Ну, все!– сказал он, подчеркнув записанные цифры,– Спасибо вам огромное за звонок, Дженна.
– А…извините, гонорар? Как я могу его забрать?
– Гонорар? Обещаю,– Купер недовольно закатил глаза к потолку,– Что если мы поймаем Джейсона по вашему номеру, то…Мы вам сразу же позвоним.
– Да? Очень хорошо. Я буду ждать. До свидания.
– До свидания, Дженна!
Купер с торжествующим видом посмотрел на сержанта Пэрри. Глаза его блестели, сонное состояние улетучилось.
– Ну, что?– сказал он,– Надо ехать к прокурору, просить разрешение на установление места нахождения телефона Дженни Брукс. Если Джейсон его не выкинул, то мы его сегодня схватим.
ГЛАВА 71
Он проснулся неожиданно. Открыл глаза и уставился в потолок. Потом повернул голову, и осмотрелся. В комнате никого не было. За окном день медленно клонился к закату. Он машинально дернул плечом. Боль, хоть и немного притупленная, сразу же дала о себе знать. Зато бинты уже были сухие. Кровь больше не шла. Бетти залепила рану пластырем, положив перед этим большой кусок ваты. Она заставляла его есть много шоколада, и фруктов, особенно гранат, для быстрого восстановления.
– Бетти?
Никто не ответил. Опираясь на здоровую руку, он приподнялся и сел на кровати. Пять дней, проведенные в постели начинали сводить с ума. Он посмотрел на свое и тело, и заметил насколько исхудало. Потом встал, и прошелся по комнате, чувствуя себя намного лучше. Его молодой организм быстро поправлялся. Хотя голова еще была тяжела. Остановился возле стола, на котором лежал телефон. Его он отобрал у какой-то женщины, когда убегал с места убийства. Выкидывать не стал. Выключил, и оставил лежать на столе. Мало ли. Вдруг пригодится. Рядом с телефоном лежал клочок бумаги, на котором мелким почерком были нацарапаны слова: «Буду скоро. Уехала за продуктами в магазин. Целую!».
Джейсон недовольно покачал головой. Его часы Бетти не захотела продавать. Сказала, что у нее хватает своих денег. Его возмущения привели ее чуть ли не в бешенство. Но, жить за ее счет Джейсону не хотелось, было стыдно. А денег, как он заметил, она тратила не мало. Ладно, решил он, оклемаюсь, сам пойду в ломбард, продам часы, и отдам все деньги, что она на меня потратила.
Резко захотелось кофе. Хотя кофе ему строго был запрещен. Могло подняться давление. Тогда хотя бы чай. Он прошел на кухню, скромно, но со вкусом обставленную. На маленьком, лакированном столе стоял заварочный чайник. На столешнице чайник электрический. Убедившись, что воды много, включил его и пошел в комнату, что бы посмотреть новости по телевизору. Рука его потянулась за пультом, лежащий у самого изголовья его кровати. Но, вдруг рука остановилась, и сам он замер, подобно греческому герою Гераклу, увидевшему медузу Горгону. В комнате повеяло холодом. Через несколько секунд холод усилился. У Джейсона подогнулись ноги, он побледнел, и присел на край своей постели, с ужасом ожидая, когда в его ушах прогремит подобно грому голос Инбуриса. Но, дьявол не только заговорил, он появился сам. В комнате вдруг стало темно, и из этой темноты, как из оседавшего, болотного тумана выплыла его огромная, страшная голова. Она появилась, сверкая красными глазами, и почти упираясь рогами в потолок перед Джейсоном, как оживший ночной кошмар. Комната будто на какое-то время пропала, заменившей ее черной, зияющей дырой. Джейсон застыл, превратившись в изваяние, не в силах даже моргнуть. Инбурис бесшумно приблизился к нему, буквально прожигая взглядом.
– Ты…вы-ы-ы-ы-жил!– протянул он медленно слово, словно растягивая жвачку,– Я чувствовал, что ты в опасности, но помочь тебе не смог.
– Я…ждал тебя!– медленно проговорил Джейсон.
– Я знаю. Ты меня всегда ждешь…
– Мне опять, надо кого-нибудь убить?
– А зачем, я, думаешь, к тебе явился?– в голосе Инбуриса, хоть и отвратительно грубом Джейсон почувствовал нотки ехидства, как будто, тот что-то замышлял.
– Но, ты же видишь, я ранен. И еще не скоро смогу встать на ноги!– почти, что с мольбой проговорил Джейсон.
– Да, вижу! И я могу это исправить. Твое плечо заживет. Но, взамен, ты должен будешь убить новую жертву…и последнюю.
От этих слов у Джейсона бешено заколотилось сердце. Он не верил в только что им услышанное. Наконец-то. Неужели он дождался. Но, следующие слова Инбуриса охладили его преждевременную радость.
– Но, у тебя на это есть всего два дня!– отрезал дьявол.
– Два…дня?– глаза Джейсона испуганно расширились.
– Да. Два дня. Но, зато, потом, ты будешь свободен.
– Свободен? Ты не обманываешь?
– Да. Я исчезну из твоей жизни, и больше никогда не появлюсь.
– Хорошо! Кто это? Назови имя и адрес.
– Это лейтенант Харви Купер! Он проживает на улице…
– Что-о-о-о?– воскликнул Джейсон, подскочив на кровати,– Лейтенант Купер? Господи…
– Ваш Бог ту не при чем. Ему вообще, не до вас!
– А ошибки быть не может?– голос Джейсона задрожал, по коже муравьями пробежали мурашки.