Kitabı oku: «Шелест листьев», sayfa 3

Yazı tipi:

-6-

– Хэйзел! Мисс Хэйзел Линден! – Тони бежал за девушкой в компании друзей. Погода была ветреной, и его пиджак надувало как парус. Выглядел он комично, несмотря на свои метр девяносто и почти девяносто килограмм мышечной массы. Компания, к которой он устремился, дружно подняла брови в удивлении, усмешке, и кто знает, каких ещё чувствах.

– Детектив… – Видно было, что свидетельница пытается вспомнить фамилию.

– Орсино, мисс.

– Да. Энтони кажется. Вам что-то нужно? – Взгляд у девушки по-прежнему был усталый, и хотя она пару минут назад смеялась вместе с друзьями, было видно, что она все еще убита горем, хотя макияж и скрывал явные следы.

– Я хотел бы поговорить с вами. Ещё немного.

– Хэйз, кто это? Он тебе докучает? – За девушку вступился чернокожий парень, немного ниже ростом Тони, но сложенный не менее плотно, возможно он играл в футбол за колледж.

– Всё в порядке, Нат. Он – детектив.

– Полиция? – Девушка, стоящая по другую сторону от свидетельницы недоверчиво смотрела в сторону Тони. – Ты ведь уже была в участке…

– Он частный детектив, и ему нужна моя помощь, да, мистер Орсино? – Девушка старалась успокоить защитников.

– Да, мисс. Я рад, что вы понимаете. Я могу называть вас Хэйзел?

– Ты что, к ней подкатываешь, старик? – Натан явно осмелел, узнав, что ему не придется иметь дело с офицером полиции.

– Натан… – Девушка устало положила руку ему на плечо. – Не нужно. Да, детектив, конечно. Я не против.

– У вас найдется время для разговора?

– Сейчас мы идем на занятия, детектив. – Сказала подруга Хэйзел. – Но у нас будет перерыв через час. И боюсь, что вам придется общаться в моей компании.

– Конечно, мисс… – Тони вопросительно поднял бровь, пытаясь узнать, с кем имеет дело.

– Андерсон, Мелисса Андерсон. Можете звать меня Мелисса. А этого рыцаря зовут Натан Коулман.

– И он тоже пойдет с вами. – Без промедления добавил парень.

– Хорошо. Возможно, вы тоже сможете чем-то помочь. – Сказал детектив, пожимая руку парню. – Тогда я не смею вас задерживать. Хэйзел, вот моя карточка. Еще раз. Позвоните мне, как будете готовы встретиться. Я буду неподалеку, вон в том Форде. – Тони жестом указал на свое блестящее серым металликом авто. Хэйзел кивнула в ответ, и компания ушла на занятия. А Тони решил вздремнуть минут сорок.

Проснувшись, он проверил телефон. Звонков не было. Может быть, она и не позвонит вовсе – кто знает, что её друзья наговорят ей о частных детективах. Но девушка явно отличалась добросердечием. Оставалось ждать.

Спустя ещё полчаса, звонка не последовало, и детектив, надев темные очки, откинулся в кресле, сделав глубокий выдох. Если ему не удастся получить какую-то полезную дополнительную информацию о пропавшем парне, у него больше не за что зацепиться. Или он что-то упускает из виду.

Его размышления прервал легкий стук в стекло. Кофейный оттенок руки сказал ему, что это Натан, рядом с ним стояли его подруги.

– Уже не ждали нас? – Парень самодовольно улыбался.

– У меня не было другого выхода, кроме как ждать, мистер Коулман.

– Называйте его по имени, как и нас. – Добродушно улыбнулась Мелисса.

– Мэл, а может мне нравится, что он зовет меня почтительно?

– Мистер Орсино, мы можем поговорить в кафе неподалеку. Мы как раз планировали там перекусить. – Хэйзел прервала перебранку друзей.

– Да, конечно. Могу я вас подвезти?

– Это не далеко. – Натан рукой указал на кофейню в конце квартала.

Энтони достал свой старый блокнот и задал пару дежурных вопросов ребятам о том, как давно они знают друг друга и о специфике их отношений. Ребята были знакомы с младших классов школы, когда учились в Бэрроуз Элементари. После, жизнь их частично разделила, но, несмотря на это, они продолжают поддерживать отношения и по сей день.

– Мы что-то вроде семьи. – Сказал Натан. И, намекая на национальность Тони, по-доброму добавил. – Ну, как мафия, знаете? Famiglia3!

– Capito4. – Улыбнулся в ответ мужчина. – Мне жаль, но мы должны снова вернуться к неприятной теме. Что вы можете рассказать о мистере Портере?

– Брэдди? – Мелисса взяла инициативу. – Он всегда был немного странным, но рисовал он круто! Талантище!

– Да. – Согласился Натан, понурив голову. – Брэд у нас спокойный тихий парень, без закидонов, знаете? Несмотря на талант, он никогда не задавался, и в университете искусств ребята его уважают и ценят.

– Там, кажется, работает его мать, да? – Спросила подруга Хэйзел.

– Да. – Тони утвердительно ткнул в блокнот ручкой. Ребята явно шли на контакт и хотели помочь, невзирая на недоразумение при встрече. Хотя, возможно, они просто хотели оградить подругу от расспросов о пропавшем друге, заваливая детектива всей известной информацией.

– А ничего странного вы в друге не наблюдали? – Продолжил он, отпив из чашки кофе.

– Странного… – Коулман задумчиво опустил вилку омлета в рот. – Нет. Никакой мистики, знаете. Ничего такого, что рассказывала Хэйзел. Про кучу листьев и всё в таком духе.

– Да. Согласна с Натаном. – Мелисса потягивала жирный ягодный смузи, закончив с сэндвичем. – Что вы можете сказать о тех листьях? У вас есть идеи?

– Мелисса, я не расследую это дело. Сейчас мои… – Энтони хотел сказать “коллеги”, но вовремя остановился, – знакомые в полиции, работают над этим делом. Я им доверяю. Я просто ищу совпадения с теми делами, над которыми работаю.

Молодые люди явно приуныли, узнав, что он не собирается искать их друга. Как ни старались парень и девушка это скрыть, им так же, как и основной свидетельнице, было тяжело лишиться друга.

– По поводу листьев у меня нет идей. – Тони прервал почти траурное молчание. – Сейчас весна, и они могли там появиться, только если кто-то специально выкинул их из окна. Но все же, куда пропал Брэд? Этого ответа у нас пока нет. В лаборатории провели анализ листвы. Обычные мокрые листья клена без какого-либо генетического материала или вроде того.

– Листья… – Хэйзел широко открыла глубокие, голубые глаза, словно что-то вспомнила.

– Что такое, Хэйз? – Натан внимательно наклонился к подруге.

– Тимми последнее время говорил, что Бред пахнет листьями, как гномы. – Выражение лица девушки успокоилось. Она поняла, что вряд ли эта информация будет полезна следствию.

– Вы и правда ощущали этот запах? – Поинтересовался детектив.

– Нет, мистер Орсино. – Покачала головой Мелисса. – Брэд всегда был опрятен, и от него пахло приятно.

– Тимми часто фантазирует. – Свидетельница сделала виноватое выражение лица. – Он говорит, что видит гномов, и часто играет с ними.

– Я вас понимаю. Моя племянница недавно видела кого-то подобного. Даже сделала зарисовку. – Тони понимающе пожал плечами в ответ.

– У него это в последнее время очень часто. Родители волнуются. Знаете… Он как тот мальчик из “Сияния”,5 что видел приведений. Нам всем немного не по себе от этого. Мама говорит, что беседовала с детским психологом об этом, и тот сказал, что это нормальное явление для возраста Тимми. Главное, не поощрять. И мы стараемся этого не делать. Но, знаете… Он словно действительно кого-то видит.

– Жуть какая… – Мелисса потерла плечи, будто пытаясь согреться. – Хэйз, нам уже пора на занятия, а твой омлет скоро коркой льда покроется. Смотри, жир на беконе уже начал застывать!

Тони, собрав вещи, попрощался с компанией, попросив Хэйзел раздать свой телефон друзьям на случай, если они что-то еще вспомнят.

От этого разговора у него остался неприятный осадок. Листья, брат девушки, Риккарда. Он чувствовал, что его затягивает любопытство. Затягивает туда, куда не следовало бы. Но все же оно взяло верх, и он решил навестить библиотеку на предмет литературы о гномах и другой нечисти.

Женщина в библиотеке невозмутимо указала ему на секцию, в которой ему следовало искать интересующую его литературу. И он, поднявшись этажом выше, принялся изучать полки. Сказки, легенды средневековья, Молот Ведьм6 и другие трактаты. Была даже пара книг на латыни. Чей-то силуэт в краю глаза привлек его внимание, и он повернулся.

Человек, выглядывавший из-за края стеллажа, тут же скрылся за ним, но Энтони успел различить отблеск длинных светлых волос. Часть прядей еще выглядывала из-за шкафа. Детектив решил схитрить и сделать вид, что ничего не заметил, и продолжил дальше изучать книги, нарочито повернувшись в другой конец книжных полок, подальше отведя взгляд. Выждав пару секунд, он резко повернулся обратно, но за шкафом уже никого не было. Обратив внимание на лестницу, он увидел девушку легко и стремительно летящую вниз по ней. В переливах вечернего солнца, заливающего зал библиотеки, ее волосы отливали теплым оттенком меда.

– Становится интересней… – Выдохнул Орсино, поняв, что девушку он уже вряд ли догонит, и вернулся к книгам.

К концу рабочего дня библиотеки, Тони бегло изучил пару книжек со сказками о феях и гномах и взял на дом пару научных книг по европейской мифологии – одна общего толка и одна по кельтской.

Голова гудела от сказаний о героях, посещавших мир сатиров и кентавров и прочего.

– И зачем я это прочел? – Думал он, стоя у двери своего Форда. И глядя на три книги в руках, добавил. – И зачем взял это на дом…

Но он знал ответ – Риккарда и Тимми. Они заинтересовали его своими рассказами. Что если и правда, дети видят что-то, что не видят взрослые?

– Да. И этого парня гномы унесли к себе в нору. – Пробурчал Тони в укор самому себе, выдыхая мнимое облако сигаретного дыма.

Вечер он провел в офисе за изучением книг и уснул на диванчике с одной из них на груди. В затейливом переплете нитями были вшиты буквы “Легенды и сказания о феях Юга Ирландии”.

Ему снова снилось детство и ферма. То, как они с братом помогали отцу сажать рассаду.

Детектив Орсино снова спал мирно.

-7-

Тони проснулся от теплого дуновения в ухо. Он узнал это ощущение и, резко замахнувшись рукой, повалил Эльзу к себе на диван.

– Мисс Стоун, вам не стоит так заигрывать с бывшим копом, а вдруг я сверну вам шею? – Сонно прищурившись, он крепко прижал девушку к себе, обхватив за стройную талию.

– А может, я бы скорее откусила тебе ухо, и ты бы корчился от боли. – Нежно шепнула девушка, и потянулась зубами к его уху, переведя это в поцелуй в щетинистую щеку. – Ты когда брился последний раз?

Тони почесал затылок и, положив голову девушки на грудь, стал задумчиво чесать её макушку щетиной на подбородке.

– Дня четыре назад…

– Ты готов ехать?

– Да. Вот только книги сложу. Государственная собственность! – Детектив показушно поднял книгу, лежавшую возле дивана над головой, как святое писание.

– И давно ты стал ходить в библиотеки за сборниками сказок? Я думала, ты старый закаленный жизнью детектив. Романтизированный образ… – Ожидаемо подколола его Эльзи.

– Я сам не знаю, зачем я их взял. Просто… – Энтони со звуком плюхнул книгу на стол рядом с остальными. – Просто у меня уже нет идей. А вчерашняя свидетельница сказала…

– Почитать сказки?

– Нет. Она сказала, что её маленький брат считает, будто пропавший парень как-то связан с гномами. Или феями… Или черт знает чем… – Тони остановился на мгновение. Его лицо выражало боль отчаяния и сомнений. – Но, знаешь, пару дней назад Риккарда показала мне рисунок того монстра, которого она, по ее словам, видела во дворе дома. Я не знаю, Эльза. Я понимаю, что это бред.

– Ну, зато ты размял мозги за художественной литературой. Полезное разнообразие… Надо будет посмотреть, что там нарисовала малышка Рикки. – Эльза поудобнее устроилась на диване. – Хватит разговоров. Собирайся. Карла ждет нас к обеду. Сказала, что будет пробовать что-то новенькое. А нам надо ещё заехать за вином, как ты хотел.

– И краски! Краски для Рикки! Она меня зальет слезами, если я снова забуду!

– Тогда, тем более, шевелись!

По дороге на ферму они заскочили в винную лавку и купили пару бутылок красного вина. Одну – недорогого столового и одну – подороже, по настоянию Эльзы, в подарок Карле за труды. После, они заехали в детский магазин и купили подарок для племянницы Тони.

Небо постепенно заволакивало тучами, и через полчаса солнце окончательно скрылось за их плотной пеленой. Полдень будто резко перенесся в вечер. Поднялся довольно сильный ветер, и люди вокруг, одевающиеся уже скорее по-летнему, усиленно сворачивали свои тела в более плотные комки, чтобы он не пронзал их так сильно.

– Будет буря… – Констатировал Тони, когда они выходили из магазина.

– Да. Похоже на то. Но тучи идут с востока. Возможно, у них там небо ясное? Как думаешь? – Мольба о даровании надежды во взгляде девушки заставила мужчину отвлечься от вчерашних мыслей:

– Все может быть. Я бы не отказался понежиться на солнышке после обеда. – Мурлыкнул он, открывая ей дверь авто.

Первую половину пути они ехали по весьма оживленной трассе. По едва уловимому напряжению в воздухе было заметно, что народ спешит по домам, чтобы не попасть в дождь и не простоять в пробках. Но ближе к повороту с девяносто четвертого мелкие капли спустились с неба. Потом их число возросло, и, спустя пару минут, стена воды обрушилась на машину, застилая дорогу на ферму сплошной пеленой.

Они ехали молча – так, как могут молчать любящие сердца. Эльза смотрела в окно, думая о чем-то своем, а Тони следил за дорогой, стараясь не дать вчерашним мыслям проникнуть в его голову. Эльза взяла его за свободную руку, которую он держал на автоматической коробке передач по старой привычки от вождения на механике.

– Езжай осторожнее. Видимость всё хуже.

– Я знаю, малыш. Не волнуйся. У меня тут возникла идея… – Тони повесил фразу в воздухе и, высвободив руку от ладони девушки, принялся искать что-то в магнитоле. Спустя несколько секунд, в машине заиграли мягкие басы и клавиши, как бы повторяющие звон капель дождя по стеклу.

– Riders on the storm. – Детектив вступил вместе с Джимом Моррисоном7.

– Ты издеваешься, великан? – Эльза взмолилась. – Включи что-нибудь повеселее.

– Но согласись, подходит? Про нас. – Улыбнулся детектив.

– За дорогой следи. Вдруг на дорогу выскочит олень или лисица. – Буркнула девушка, глядя в окно, пока он выключал музыку, и внезапно оживилась. – Вон, смотри, в лесу бежит, видишь?! Олень!

Тони убавил газ и без того медленно едущей по мокрой дороге машины и повернул голову.

Он правда увидел оленя, который бежал параллельным с машиной курсом. Зрелище было завораживающее. Животное ловко преодолевало поваленные деревья и холмики из листвы и хвои, не уступая в скорости машине, точно соревнуясь с ней. А два пассажира, как зачарованные, наблюдали за его прыжками, когда он то исчезал за деревьями, то появлялся вновь. И хотя водитель периодически поглядывал на дорогу одним глазом, другим он выискивал в чаще леса место, откуда снова появится грациозное животное.

Внезапно дождь прекратился, и небо расчистилось, ударив солнцем в глаза влюбленным.

– Так резко закончился… – Ошарашено повернулась к Энтони его девушка. А потом, вернувшись к оленю, добавила. – Тони, олень пропал…

Мужчина снова повернул голову к лесу и, сосредоточившись, искал движение между стволов деревьев. Внезапно между деревьев показались небольшие рога и сосредоточенные на гонке круглые темные глаза, и золотистые от света солнца волосы… Волосы девушки, что сидела на олене грациозной наездницей! Девушки, что Тони видел в библиотеке! Медовые волосы которой он узнал. Сейчас они переливались ещё сильнее, местами сияя золотом, а кое-где переходя в темную бронзу или медь. Словно текущий с ложки мед, играли они на солнце. Животное с ездоком ускорило шаг и начало отрываться от машины.

Мужчина, не отрываясь, прибавил газу, пытаясь сравняться.

– Тони, дорога же мокрая, осторожней. – Спокойно сказала девушка на пассажирском сидении, положив руку на его ладонь.

– Ты что не видишь, Эльза? – Он неотрывно следил за удаляющейся в лес фигурой оленя. – Ты это видела?! Ты её видела?

– Кого, милый? О ком ты? Олень? Да, он вдруг так быстро побежал. Наверное, испугался кого-то в чаще леса. Надеюсь, он не прыгнет на дорогу нам под колеса. – Девушка явно не видела ничего, из того предстало перед глазами Тони. – Сбавь скорость.

Взяв руль обеими руками, сняв нажим с педали газа, Энтони молча уставился на дорогу. Он не мог поверить своим глазам. Неужели галлюцинации на почве чтения тех книг на ночь?

– О ком ты говорил? – Эльза заметила, что её попутчик в легком шоке.

– Я видел девушку. На том олене. Верхом. – Мужчина помедлил. – Я видел её вчера в библиотеке. Она как будто бы следила за мной.

– Девушку? Как она выглядела?

– Я. Я не разглядел. Небольшого роста. У нее золотые волосы… Как… Как мёд. Так переливались на солнце. Я не разглядел остального…

– О-о-о, детектив Орсино, у вас появилась симпатичная поклонница? – Эльза игриво пихнула его кулаком в плечо. – Не та ли это девушка, с которой ты вчера ходил на встречу, а, Ромео?

Но лицо водителя было серьезно и сосредоточено. Ему было не до шуток. Он не понимал, как его пассия не заметила наездницу, когда та буквально светилась на солнце. Эльза положила ему руку на колено, чтобы отвлечь:

– Всё, хорошо. Мы обсудим этот как приедем, ладно? Мы почти приехали.

– Да.

Обед в чете Орсино проходил шумно, с морем улыбок и юмора. Эльза заряжала всех позитивом, а привычными семейными подтруниваниями тут и не пахло. Карла приготовила прекрасную паэлью и похлебку из красной рыбы.

Риккарда радостно обняла дядю, когда тот достал краски из пакета.

– А как же тётя? – Надула губы Эльза.

– И Эльзи тоже! – Девочка протянула маленькие ручки и повиснув на шее у девушки. Поцеловав её в щёку, малышка шепнула. – Спасибо тебе. Тони наверняка забыл про краски, а ты ему напомнила, да?

– Я всё слышу, ребенок. – Строго пошутил он.

– Нет, Рикки, твой дядя сам мне сказал пару дней назад, что нужно купить тебе краски, и сам же сегодня об этом вспомнил. И это несмотря на то, что уже четвертый день не может вспомнить, что нужно побриться. – Улыбающиеся губы девушки показали Тони игривый язычок.

Наблюдающий за всем этим Гвидо был рад видеть его дочь такой счастливой,

– Ну, Рикки, иди опробуй краски в деле. А я займу у девушки эту лишнюю пару рук. Ты ведь не против?

– Конечно, Гвидо. Он в твоём распоряжении. А я пока помогу Карле с уборкой в столовой после того свинарника, что вы там устроили. – Сказала девушка, изображая акцентом и интонацией строгую итальянскую мамашу. – Иди, увалень. Помоги брату!

– Sì, mamma8… – Выдохнул Тони, направляясь за братом.

Немного отдохнув после плотного обеда, за разговорами, они принялись наводить порядок в амбаре и вынесли из него кроличьи клетки, чтобы хорошенько промыть их тугой струёй из шланга.

Закончив с делами часам к пяти, Тони взял Эльзу за руку и, держа в другой руке прихваченную с собой книгу, повел ее к дереву, под которым любил читать его отец.

Устроившись на плотный старый плед поверх влажной травы, он оперся спиной в ствол лиственного старика – дереву было больше пары сотен лет, если верить тому, что утверждали все бывшие хозяева фермы, что оно всегда стояло на этом месте. Правда дерево не было слишком крупным, и ему можно было дать не больше лет, чем тем деревцам, что были посажены вдоль дорог в городе.

Эльза удобно прилегла головой ему на бедра. Ее светлые волосы контрастировали с его темными рабочими джинсами. Брови темнее на тон или два, и серые большие глаза на слегка угловатом, но по-нежному округлом, лице. В ней угадывались черты представителей северной Европы. Тони никогда не спрашивал, есть ли у нее в родне датчане или шведы – ему было всё равно. И сейчас он с нежной улыбкой у кончиков рта любовался ее лицом. Волосами до плеч, немного спадающими на клетчатую рубаху в стиле кантри, верхние пуговицы которой были слегка расстегнуты, фривольно и соблазнительно открывая вид на белоснежную грудь. Стройная талия, его любимые бедра и длинные ноги. Она была едва ли не выше него ростом, когда надевала каблуки при визитах в суд по делам, которыми занималась. Девушка нежилась в лучах солнца и, щурясь, смотрела ему в глаза:

– Почитаешь? Там ведь сказки. Быть может, я вздремну. Тут так хорошо и тихо. Вот только трава влажная.

– Это скорее научное…

– Просто читай, зануда. – Эльза повернулась на бок к нему лицом и положила руку ему на поясницу.

Энтони открыл книгу и начал читать. Вступление он прочитал ещё вчера, как и первую главу, в которой велось рассуждение о появлении фей в кельтской мифологии. Были варианты, что они являлись сородичами первых людей тех, просто ушедшими в леса и пещеры подальше от конфликтов. Также высказывались и более мистические предположения, все же роднившие их с людьми, их называли “детьми Богини Данну”, которые некогда прибыли на британские острова с севера в рамках одного из периодов заселения.

Эльза задремала, и её плечи мерно колыхались при каждом вздохе. Тони положил руку ей на волосы и легко провел по ним. Он любил такие моменты. Ему вообще нравилось бывать на ферме. В молодости, сбежав с неё из-за скуки и однообразия сельского уклада жизни, сейчас он возвращался сюда, спасаясь от городских проблем и суеты. Но особенно он любил проводить здесь время с любимой. Так было теплее. Да, именно так ему думалось. Теплее. Его словно наполняли благодать и тепло, когда она вот так дремала рядом с ним или когда они весело проводили время за семейным обедом, ужином или вечерними играми в шарады или ещё что-либо. Уют. Он ощущал уют. Его дом теперь был там, где она.

Детектив продолжил изучать свой необычный источник информации.

Некоторые феи считались помощниками людям: кто-то из них помогал с урожаем, кто-то берег дом и помогал по хозяйству.

Но были и те, что вредили людям. Не все делали это со зла. Кто-то просто дурачил пьяниц на дороге из чисто игривых побуждений.

Особенно интересным казался раздел о похищениях детей. В нем говорилось, что иногда, когда у народа фей рождался больной ребенок, его подкладывали вместо новорожденного в человеческую семью. Как кукушки поступают с яйцами. Человеческого ребенка растили в кругу фей, и он становился там своим. А больного подкидыша зачаровывали, чтобы он выглядел как похищенное дитя. Родителям из человеческого рода ничего не оставалось, кроме как убиваться горем, видя, что их ребенок постепенно чахнет и, в конце концов, умирает от неизлечимой болезни. Они и не подозревали, что их настоящее дитя сейчас постигает совсем иной мир.

Энтони видел подобные истории в двух других книгах, что взял на прочтение. Видимо это было традиционно не только для кельтских фей.

Порой истории в этих книгах сходили за произведения королей современного книжного ужаса, и, читая подобные истории в книге, что он сейчас держал в руках, Тони старался не думать о том, что произошло по дороге на ферму и вчера в библиотеке.

В конце концов, его глаза устали, и он, откинув голову на ствол дерева, уснул.

Сны его снова были добрыми и теплыми. Ему снилось, как он, девятнадцатилетний, переехал в город и сперва перебивался подработками, легко заводя новых друзей, а потом решил устроиться в полицию.

Поцелуй любимой разбудил его.

– А я всё ждала, когда же ты проснешься. – Девушка смотрела на него заспанными глазами. Красный след отпечатался на её щеке, говоря, что они проспали не меньше полутора часов.

Вечером был ужин такой же дружный, как и обед. После чего Риккарда увела Эльзу показывать свои рисунки, а Карла с Гвидо принялись расспрашивать Тони о работе, отношениях с их гостьей, в очередной раз намекая на брак. Он стойко вынес все нападки и споры, а когда его девушка спустилась со второго этажа в гостиную, предложил ей отправиться ко сну. Что они и сделали, немного понежившись под одеялом, соблюдая строжайший режим тишины. Как им казалось. Но игривое хихиканье, вполне можно было услышать за дверью их спальни.

Ночью Тони встал, чтобы попить воды, и в темной кухне по памяти налив стакан, уставился в одно из окон кухни, которое выходило на лес. На границе фермы лежали валуны. Отец говорил, что их положил прадед, чтобы разметить территорию, за которой начинается лес. По его словам, старик говорил, что нельзя нарушать эту границу леса.

И сейчас Энтони в кромешной темноте дома смотрел в окно на эти валуны, переливающиеся дождевой влагой в лучах лунного света. Небо было чистым, и из окна виднелись звезды. Тихая ночь так и просила остаться, чтобы полюбоваться собой. Легкий ветер колыхал траву за окном и ветви деревьев.

Краем глаза Тони заметил движение на границе с лесом. Он подумал, что лисица забрела на ферму, чтобы поживиться крольчатиной, и решил присмотреться. Но движение было не в траве. Шевелился один из валунов. Его поверхность, казалось, вздыбилась в определенных местах и снова осела. Как будто под ней что-то шевелилось. Шокированный мужчина протер глаза.

Взрослый, наученный жизнью, серьезный, скептический, настоящий детектив ущипнул себя за руку. Больно. Ущипнул дважды. Но все еще видел шевеление на одном из валунов. И тут валун сдвинулся. Всего на несколько сантиметров. Словно подпрыгнув. Едва заметно.

Стакан воды звучно встал на столешницу. Тони поднялся в спальню и заставил себя уснуть. Он не хотел верить в то, что видел. Всё это невозможно и… Не должно существовать. Он просто начитался книг, и, под впечатлением спит, и ему всё это снится. И он должен спать дальше…

3.итал. Famiglia – Семья
4.итал. Capito – Понимаю
5.Речь о к/ф Сияние – триллер Стэнли Кубрика 1980 года
6.Речь о Mallēus Maleficārum – средневековом трактате по демонологии на способах преследования ведьм
7.Фронтмен группы The Doors. В тексте упоминается песня Riders On The Storm.
8.итал. Sì, mamma – Да, мама

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
06 aralık 2017
Yazıldığı tarih:
2017
Hacim:
200 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip