Kitabı oku: «Рейс через Атлантику», sayfa 6

Yazı tipi:

Глава 11

Джим очнулся. Он лежал на полу. Голова шла кругом, всё ещё немного подташнивало. Джим с трудом поднялся и огляделся. Мартина в каюте не оказалось, дверь была распахнута и раскачивалась на петлях вслед за кораблём. Не было слышно гула работающих механизмов. Неужели, «Феррис» застопорил ход? Из коридора доносился какой-то шум. Джеймс вышел из каюты. В проходе спиной к нему стоял какой-то матрос, он обернулся на звук шагов. Джим вздрогнул. «Эй, приятель! – крикнул он. – У тебя кровь на лице!» Матрос не обратил внимания на его слова. Он смотрел на Джима пронзительным, одержимым взглядом, таким же, какой был у Мартина перед прыжком.

Матрос, опираясь руками на стены, развернулся к Джиму. На серых металлических панелях коридора остались бурые отпечатки его ладоней. Только теперь Джеймс заметил тело, лежавшее на полу сразу за матросом. Чуть дальше валялся окровавленный пожарный топор. Матрос прыгнул. На этот раз Джим был готов: он чуть пригнулся, уворачиваясь от рук, и изо всех сил ударил нападавшего в челюсть снизу вверх. Противно хрустнуло, тупая боль вонзилась в костяшки кулака. Матрос рухнул на пол, как картофельный мешок, выскользнувший из рук неумелого грузчика. Джим перешагнул через распластавшегося на полу матроса и осторожно подошёл к окровавленному телу. Стараясь не смотреть на развороченную грудную клетку, он поднял топор. Железная ручка была липкой от крови.

Джим поспешил из машинного отделения. На палубе творилось что-то непонятное. В полумраке среди такелажа мелькали фигуры людей. Там и тут сквозь шум разбивавшихся о борт «Ферриса» волн слышались крики и предсмертные вопли. На одной из мачт вспыхнул и погас прожектор. Нужно отыскать капитана! Джим ринулся к мостику. В рубке всё ещё горел свет, возможно ирландец находился там. Джеймс не был уверен, но других идей у него всё равно не имелось. Он взбежал по лестнице. Из дверей, ведущих на мостик, выскочил вахтенный, тот, что сидел у штурвала. Света на палубе хватило, чтобы разглядеть его искажённое злобой лицо. Вахтенный уставился на Джима, оскалился, готовясь к прыжку. Джим коротким движением вогнал лезвие топора вахтенному под колено. Тот взвыл, схватившись за ногу, и припал на здоровую. Джим быстро перехватил орудие и наотмашь ударил обухом в висок. Во все стороны брызнула кровь; матрос потерял равновесие и, неуклюже перевалившись через перила, упал на палубу.

Джеймс ворвался на мостик, держа топор наизготовку. Мостик и штурманская рубка оказалась пуста. Загремели ступеньки. Кто-то быстро поднимался по лестнице. Дверь распахнулась. На пороге стоял Стэнли. В руках он держал обломок какой-то трубы. «Я хочу есть! – прорычал он и плотоядно уставился на Джима. – Здесь есть еда!» Джим не успел ответить, Стэнли пошёл в атаку. Первым же ударом он выбил топор из рук. Джим попятился и инстинктивно закрылся руками. Стэнли занёс обломок трубы для последнего сокрушительного удара, и в этот момент громыхнул выстрел. Лоб одержимого треснул, обнажив белые кости, глаза выскочили из глазниц. Стэнли медленно осел и грузно завалился на бок.

– Тебе здесь мёдом намазано, Джимми? – хладнокровно поинтересовался капитан, убирая револьвер за пояс.

– Я вас искал!

– К дьяволу церемонии, – усмехнулся ирландец и протянул руку. – Капитан Брендон к твоим услугам!

Джим пожал крепкую сухую руку и кивнул в сторону палубы.

– Что происходит?!

– Откуда мне знать? – пожал плечами Брендон. – Все словно с ума сошли! Кидаются друг на друга, жрут живьём. Дьявольщина какая-то творится. – Капитан поспешно перекрестился. – И чует моя задница – это всё как-то связано с Мартином!

– Думаю, мне есть что рассказать… – пробормотал Джеймс.

Он принялся за рассказ. Джим выложил всё, что знал: и про ночные кошмары, и про проклятие, наложенное на «Феррис». Рассказал и о своей схватке с Мартином. Брендон слушал внимательно, иногда бормотал: «Иисусе!» И истово крестился.

– Вот что мы сделаем, – произнес капитан, когда Джим закончил рассказ. – Я уже подал сигнал SOS, надеюсь, кто-нибудь да услышит нас. Маршрут здесь оживлённый. А пока нужно собрать всех, кто ещё не одержим злым духом. Погрузимся на спасательные шлюпки, а корабль спалим к чёртям акульим! Нет лучшего оружия против зла, чем святой очистительный огонь.

Джим покосился на мёртвого Стэнли. Непростая задачка! Он бросил взгляд на полубак. В луче уцелевшего прожектора мелькнула знакомая фигурка. «Мартин! – воскликнул Джим, хватая Брендона за плечо. – Я видел его!» Капитан выхватил револьвер и бросился к лестнице. Джим подхватил с пола топор и поспешил за Брендоном.

– Куда эта сволочь направилась?! – взревел капитан, остановившись на верхней ступеньке.

– Кажется, в машинное отделение! – отозвался Джим, ткнув топором в предполагаемом направлении.

Они сбежали на палубу. Навстречу из темноты выскочил, хрипя и булькая, пассажир с багром в руках. Он не успел даже как следует замахнуться – Брендон стрелял быстро и точно. Нападавший с прострелянной головой шлёпнулся навзничь, дёрнулся и затих. Они двинулись дальше. Капитан осторожно вошёл в коридор машинного отделения. Тихо. Джим вошёл следом и огляделся. В проходе осталось лежать тело того несчастного с разбитой грудью, возле которого Джим нашёл топор. Тихо. Они прошли в машинное отделение. Помещение оказалось не таким большим, как представлял себе Джим. Вдоль стен слева и справа высились металлические бочки, установленные на цементном ложементе. Некоторые были опутаны проводами и медными трубками разных размеров. Где-то зашипел клапан, выпуская струю пара. Шаг. Ещё шаг.

Джеймс слишком поздно заметил метнувшуюся сбоку тень. Мартин ударил лопатой для угля Брендона по руке, в которой тот держал револьвер. Оружие выскочило и, звякнув об пол, отлетело. Следующий удар пришёлся капитану в лицо. Хрустнул деревянный черенок. Брендон вскрикнул, схватился за голову и рухнул на колени. Мартин ударил ещё раз, и капитан распластался на полу. Джим прыгнул вперёд и замахнулся было топором. Но Мартин, отбросив сломанную лопату, проворно скользнул в сторону и подхватил упавший револьвер.

– Бросай топор! – приказал он, взводя курок.

Джим подчинился. Он медленно опустил орудие на пол, но так, чтобы можно было легко подцепить его ногой. До Мартина было всего три или четыре шага. Нужно лишь, чтобы он отвлёкся хотя бы на секунду, тогда оставался призрачный, но шанс. Брендон пришёл в себя и тихонько застонал, поднимаясь.

– Что тебе нужно, Мартин? – спросил Джим.

– Ты чуть всё не испортил! – проговорил юнга. – Ты оказался гораздо смелее, чем я ожидал! Как и этот ушлый капитан.

Брендон привстал на одно колено. По его лицу струилась кровь.

– Ты мразь… – прохрипел Брендон, силясь встать на ноги. – Приспешник Сатаны!

– Не совсем, – улыбнулся Мартин. В мерцающем свете огня паровых топок его лицо выглядело ещё более дьявольским. – Я служу этому кораблю. И тебе, Джимми, предлагаю присоединиться ко мне. Мой Дух-покровитель подарит тебе невероятную силу! И с каждым таким рейсом она будет только возрастать! Мы будем питаться кровью и страхами…

– Это ты испортил холодильную установку! – пробормотал капитан, отплёвываясь от крови.

Мартин пожал плечами.

– Надо было как-то начать эту увлекательную игру!

– И это ты заставил Грегори броситься под гребные винты, – проговорил сквозь зубы Джим.

Мартин ухмыльнулся и поиграл револьвером.

– Грегори оказался слишком впечатлительным. И не таким смелым, как я предполагал. Я надеялся, что он не откажется помочь на камбузе. Честно признаться, я даже не ожидал, что он поступит так необдуманно. Впрочем, задержка в пути была мне только на руку!

Брендону удалось подняться на ноги, он стоял, с трудом удерживая равновесие.

– Я с самого начала был против твоего возвращения в команду, – глухо сказал он. – И сожалею, что поддался уговорам начальства. – Брендон сплюнул и произнёс, выделяя каждое слово: – А теперь как капитан я приказываю…Убирайся! Вон! С моего корабля!

Брендон ринулся вперёд, рыча как раненый зверь. Через мгновение он оказался между Мартином и Джимом. Тут же хлопок выстрела отозвался громким металлическим эхом. Капитан вздрогнул, на его кителе в районе лопатки тотчас появилось большое тёмное пятно. Брендон сделал ещё один неуверенный шаг и всем телом навалился на Мартина. Вместе они рухнули на пол. Капитан был крупнее щуплого юнги, и тому потребовались бы немалые усилия, чтобы выбраться из-под Брендона.

Вот он, шанс! Счёт пошёл на секунды. Одна. Джим носком ноги поддел рукоять и подбросил топор. Две секунды. Он ловко поймал топор двумя руками и одним прыжком оказался возле трепыхавшегося Мартина. Тот уже спихнул Брендона и поднимал руку с оружием. Три! Джим обрушил топор на голову Мартина со всей силы, на которую был способен. Лезвие с отвратительным хрустом вошло в череп. Мартин содрогнулся, скрючился в судороге. Что-то внутри «Ферриса» заскрипело; с пугающим треском заходили ходуном балки и переборки. Брендон со стоном перекатился на спину.

– Ты прикончил этого ублюдка? – прохрипел он.

Джим покосился на тело, бившееся в конвульсиях.

– Похоже на то, кэп. Ты как?

Брендон шумно сглотнул.

– Хреново, якорь мне в задницу…Плохо моё дело…

– Я найду врача…

– К дьяволу врача! – прервал его Брендон и сел. – Мне уже не помочь. Так что слушай мой приказ, Джимми. Действуй по нашему плану: собери всех, кто ещё не сбрендил, и вали отсюда на всех парах… А я пока… – Капитан закашлялся и попытался встать. Джим помог ему, подставив плечо. – Я пока немного поработаю с котлами. У тебя на всё про всё не больше получаса. А потом мы дадим шикарный салют…кхе… – Брендон засмеялся, харкаясь кровью. Махнул рукой. – Всё! Уходи!

Джеймс ещё раз глянул на труп Мартина. Топор, пожалуй, ещё пригодится. Как и револьвер. Борясь с отвращением, Джим забрал оружие и поспешил к выходу.

Глава 12

Джим спустился на нижнюю палубу. Остался здесь кто-нибудь? Он открыл первую каюту. Пусто. В каюте напротив – тоже никого. Следующая дверь оказалась закрытой. Джим подёргал ручку, прислушался. За дверью раздался тихий всхлип. «Откройте! – крикнул Джим. – Есть живые?» Тихо. Недолго думая, он разбил топором замок и пнул дверь ногой. На койке, вжавшись в самый угол, сидела девчонка лет тринадцати. Он вскинула руки, пытаясь загородиться от Джима, и закричала от страха. «Тихо ты! – приказал Джеймс, убирая топор за спину. – Я не трону тебя! Где твои родители?» Девочка тяжело всхлипывала и мотала головой. Мокрые от слёз каштановые пряди прилипли к её щекам. «Ладно. Успокойся, о’кей? – тихо проговорил Джеймс. – Пошли! Пошли за мной, мы покидаем корабль!» Он повернулся и вышел из каюты. Девочка последовала за ним.

В двух других каютах прятались ещё две семьи: невысокий плюгавенький мужичок с редкой бородкой, с ним была жена и малолетний сын, и две престарелые сестры в одинаковых линялых платьях. Все они были перепуганы до смерти и с недоверием поглядывали на вооружённого и перепачканного кровью Джима. Тот криками и уговорами заставил их покинуть каюты. Вместе они двинулись на палубу. У выхода к ним присоединился матрос, которого Джим сначала едва не пристрелил, приняв за одержимого. «Веди людей к спасательным шлюпкам! – обратился Джеймс к матросу и вручил тому револьвер. – А я пока проверю верхнюю палубу!»

Здесь вопли с палубы и шум борьбы слышались гораздо сильнее, чем внизу. Кают было меньше, но большинство из них пустовало. Остались лишь разбросанные вещи: платья, сюртуки, какие-то тряпки и раскрытые чемоданы. В одной из кают Джим обнаружил основательно обглоданный труп. Это жуткая картина заставила желудок сжаться в болезненном рвотном спазме. Но ел Джеймс давно, и во рту остался только горький привкус желудочного сока. Джим сплюнул. Там и тут на стенах и на полу виднелись кровавые следы, иногда попадались следы от пуль и стреляные гильзы. Видно было, что люди отчаянно сопротивлялись.

Двери двух последних кают оказались запертыми. Джим постучал в первую.

– Что нужно! Убирайтесь! – раздалось за дверью.

– Эй, док! – громко позвал Джим. – Это я, Джеймс Тимиди! Помните? Я пытался спрыгнуть за борт! Откройте! Я не причиню вреда. Мы покидаем корабль, здесь скоро всё взорвётся! Слышите меня?

Прошло секунд десять. В каюте послышалась возня, щёлкнул засов. Дверь отварилась. Док стоял у порога. Завидев Джима, он отпрыгнул и выставил перед собой скальпель.

– Предупреждаю! Я буду защищаться!

Джим улыбнулся, отложил топор.

– Надеюсь, вы ещё не сошли с ума! Иначе, мне придётся вас его лишить вместе с головой, док.

Они стояли и смотрели друг на друга, пока доктор, наконец, не опустил скальпель.

– Извини. Тут такое творится…

– Знаю. Нужно уходить. Вы видели Милен?

Док отрицательно покачал головой. Тогда Джим попытался вскрыть дверь её каюты. На последнем ударе топорище намертво застряло в искорёженном замке. Как ни пытался Джеймс, вытащить топор так и не смог. Выбив дверь ногой, он обнаружили каюту пустой. Они вернулись на палубу. «Идите к шлюпкам, док, – сказал Джим. – Я попробую найти Милен!»

Шторм поутих, качка заметно ослабла. Джим осторожно крался среди бочек и корабельной оснастки, заглядывал в разбитые окна помещений. Он прошёл от полубака до самой кормы, но встретил лишь троих одержимых – те сцепились, словно бешенные псы, душили и кромсали друг друга с нечеловеческой злобой. Сколько ещё осталось времени? Джим предполагал, что не больше пяти минут. Нужно спешить к шлюпкам.

Он увидел Милен возле шлюпбалок. Одна из спасательных шлюпок уже была спущена на воду, вторая, запутавшись в тросах, беспомощно повисла у самого борта. Возле трапа суетились люди, они торопились покинуть «Феррис». На палубе валялись спасательные жилеты и обломки вёсел. Милен смотрела на светлеющую полоску неба на горизонте и курила. На ней было шикарное вечернее платье с глубокими разрезами, местами порванное и заляпанное кровью.

– Милен! – окликнул её Джим. – Нужно уходить! Слышишь! Нужно спускаться в шлюпку!

– Трудно! Очень трудно бороться! – проговорила она и всхлипнула.

– О чём ты говоришь?

Джим схватил её за плечи и развернул к себе. Сигарета выпала из её пальцев. Джим отпрянул. Лицо Милен, словно поражённое нервным тиком, дёргалось, обретало то дьявольское выражение, то искажалось в гримасе ужаса и боли.

– Я не могу больше, Джим! Убей меня! – Милен вдруг втянула голову в плечи, сжала кулаки и бросила на Джима взгляд, полный презрения. – Или ты струсил, Джимми-трусишка?!

Её лицо застыло в выражении какой-то неестественной смеси злобы, отчаяния и ужаса: один уголок рта опустился вниз, другой задрался высоко вверх, тонкие брови вскинулись, а глаза округлились и смотрели, не мигая. Милен пригнулась, протянула вперёд руки. Она готовилась к прыжку! «Иди ко мне, Джимии… – прошипела она, мягко ступая по палубе. – Стань моим!»

Джеймс горько усмехнулся: «Ну, уж нет, дорогая!» Милен прыгнула, пытаясь вцепиться тонкими пальцами с длинными ухоженными ногтями, в лицо Джиму. Но тот вовремя увернулся, подхватил с палубы подвернувшееся под руку целое весло. Милен прыгнула снова, но Джим ушёл от неё и в этот раз. Она теперь стояла прямо возле самого релинга. Джеймс изловчился и ударил. Милен полетела за борт, но в последний момент смогла уцепиться за ограждение. Джим свесился через релинг, глянул на неё. «У меня есть семья, – с улыбкой произнёс Джим, поднимая орудие для нового удара. – К тому же ты не в моём вкусе!» Он ударил хрипевшее и булькавшее создание, бывшее когда-то девушкой по имени Милен, ребром весла. Взметнулись кровавые брызги, одержимая рухнула в воду. В этот момент раздался оглушительный треск, вслед за которым последовал сильный хлопок. Яркое пламя озарило палубу. «Джим! – позвали его со шлюпки. – Скорее!»

«Феррис» содрогнулся от ещё одного удара и стал медленно заваливаться. Джеймс кинулся к трапу, спустился до половины, а потом прыгнул в воду. В два гребка он доплыл до спасательной шлюпки. Док и матрос помогли ему забраться. Они схватились за вёсла и принялись грести что было сил, прочь от обречённого корабля. Пожилые сёстры запричитали, жена плюгавого мужичка прижала к себе перепуганную девочку и гладила её по волосам. Они успели отплыть с два десятка метров, когда на «Феррисе» грохнул новый мощный взрыв, почти разломивший судно пополам. С неба дождём посыпались обломки. Несколько крупных кусков упали в опасной близости от шлюпки.

Джим бросил грести, когда руки уже сводило судорогой, а на ладонях вздулись мозоли. Он оглядел спасшихся. Оборванные, перепачканные и испуганные, они переглядывались и, кажется, ещё не верили в то, что остались живы. Джим обернулся к обломкам «Ферриса». Части кормы и носа, объятые пламенем, медленно погружались в воду. Всё кончено. Ужасы и страхи шли ко дну вместе с проклятым кораблём.

Джим улыбнулся самому себе. Теперь-то уж точно он не боится жизни. Жизни, где бы она ни проходила: в Америке, в Европе. Да хоть бы и на необитаемом острове! Пока у него есть пенни, он будет тратить их, но тратить с умом. Он будет поваром собственной жизни, и не даст съесть себя никому. И самый последний грош он прибережёт не для себя. Джеймс прикрыл глаза, стараясь вспомнить каждую чёрточку милого лица Элис. Потом вспомнил Фрэнка. У него растёт отличный пацан! Джим нащупал в кармане затерявшуюся монету. Вытащил, повертел в пальцах. Монета тускло блеснула в лучах раннего солнца.

Джим спрятал монету. Сейчас ему ужасно хотелось курить.

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
09 haziran 2022
Yazıldığı tarih:
2016
Hacim:
70 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu