Kitabı oku: «Девушка из стриптиз-клуба», sayfa 2

Yazı tipi:

Глава 2

– Стив, она что-то скрывает.

Стив уже отпустил Андреа, сказав ей, к досаде Брэндона, чтобы она собирала вещи и готовилась к поездке в Бакай.

– Тайны есть у всех.

– Знаешь, как ее у нас называют?

Стив вопросительно поднял брови.

– Снежная королева. Она никогда ни с кем не общается, ни с кем не дружит. Никто ничего о ней не знает.

– Она Снежная королева только потому, что не стала душой общества? Хан, я о тебе лучше думал.

– Ну, сам я никогда так ее не называл и не думал… как и никто в нашей группе. Но слышал, что ее так называют другие.

– Она прекрасный специалист. Так и передай тем, кто придумывает дурацкие прозвища. Не все любят болтать о себе направо и налево.

– Да всем известно, какой она классный специалист. Читает по лицам, как по книгам. Никогда ничего подобного не видел, но… – Брэндон защитил докторскую диссертацию по межличностному общению, но ему не удавалось считывать выражение лиц и язык тела так же хорошо, как это делала Андреа.

– Что «но»?

– Да ничего. Я только и сказал, что у нее есть тайны.

– Брэндон, у нее есть прошлое. Как и у всех нас. Жизнь обошлась с ней суровее, чем со многими из нас. Если она что-то скрывает, то только потому, что ей тяжело заново переживать свое прошлое. Знаю, тебе больно, ты потерял лучшего друга. Тебе тяжело, как и всем нам…

Брэндон встал и подошел к окну.

– Очень хочется возразить, сказать, что дело не в Дэвиде, но, конечно, это неправда.

– Брэндон, я знаю, что Дэвид был для тебя не только напарником, но и лучшим другом.

Брэндон кивнул, не оборачиваясь.

– Вы с Андреа лучше других подходите для дела. Кто-то убивает молодых женщин, негодяя необходимо остановить. Андреа молода, ей всего двадцать три, – продолжал Стив. – Она не уверена в своих способностях и сомневается в том, что ей у нас место.

– Стив, ты же меня знаешь. Люблю собирать факты. Андреа для меня – неизвестная величина, поэтому я и сопротивляюсь.

– Кое-что из того, что она держит при себе, мне известно, и хотя я не имею права никому об этом говорить, то, что я о ней узнал, заставляет уважать ее больше, а не меньше. Но некоторыми своими тайнами она со мной не делилась. Возможно, она не делилась ими ни с кем. И она имеет полное право хранить молчание.

Брэндон кивнул. Стив прав, тайны есть у всех.

– Она прекрасный специалист, и она поможет тебе найти убийцу.

Брэндон провел ладонью по лицу.

– Ладно, пойду собираться.

– Спасибо, Хан! – сказал Стив, когда Брэндон повернулся к выходу. – Я понимаю, как тебе тяжело.

– Я, как и ты, считаю, что самое главное – поймать убийцу.

– Андреа очень нелегко возвращаться в Бакай. Буду очень тебе признателен, если ты последишь за ее эмоциональным состоянием.

– На что особенно мне обратить внимание?

Стив пожал плечами:

– Она там выросла. Скажем, так: ей пришлось повзрослеть быстрее, чем многим ее сверстникам.

– Ладно, постараюсь получше присматривать за ней. У тебя все?

– Вообще-то нет.

Брэндон демонстративно вздохнул:

– Еще что-то?

– Возможно, и нет, но я хотел, чтобы ты знал.

Брэндон вернулся к столу.

– Говори.

– Тридцать шесть часов назад Демиен Фрейхоф сбежал из федеральной тюрьмы.

Брэндон нахмурился, вспоминая, о ком речь. Вспомнил:

– Кажется, он угрожал взорвать заложников в банке Финикса? Когда мы его взяли… года три назад?

– Четыре. Кроме того, мы считаем, что он совершил еще два теракта, только нам пока не удалось доказать его причастность.

– Подозреваешь, что он сейчас в Бакае?

– Нет. Но банк, в котором он захватил заложников, находится в Финиксе, то есть довольно близко от Бакая. Да, и самое главное – он считает, что Андреа виновна в его аресте.

– Почему? Она разве там была?

– Да, была, и именно она помогла нам схватить его, хотя в то время еще не работала у нас.

– Ты сказал Андреа о том, что Фрейхоф сбежал?

Стив замялся – всего на миг. Брэндон ничего не заметил бы, если бы не был натренирован замечать подобные вещи.

– Нет, мы решили ничего ей не говорить. Когда Фрейхоф отправился за решетку, Андреа еще у нас не работала. Кроме того, он получил два пожизненных срока; мы не думали, что он выберется из тюрьмы лет до восьмидесяти. Он сбежал во время пересылки из одной тюрьмы в другую.

– По-твоему, разумно держать ее в неведении?

Стив пожал плечами:

– Во время судебного процесса Фрейхоф злился на многих, поэтому мы не придавали – и сейчас не придаем – большого значения его угрозам в адрес Андреа. Вряд ли сейчас он охотится на нее. В конце концов, она только сообщила, что в банке не два налетчика, а три. Вряд ли она догадывалась, что он собирался взорвать здание.

– Ну, ладно, – кивнул Брэндон. – Пока мы будем искать нашего серийного убийцу, буду обращать внимание и на других психов, которые ошиваются поблизости.

Стив улыбнулся:

– Не забывай, Андреа – не агент «Омеги», а всего лишь штатный консультант. Она прошла кое-какую физическую подготовку, но с тобой ей не сравниться.

– Ладно, буду иметь в виду.

Стив пожал Брэндону руку:

– Доброй охоты! Держи меня в курсе.

Приехав три часа спустя в аэропорт Колорадо-Спрингс, Брэндон узнал, что их рейс отложили по техническим причинам. Они летели обычным рейсом, поскольку два самолета «Омеги» были заняты в других заданиях.

Приехала Андреа. В строгой юбке и белой блузке она выглядела шикарно. Настоящая Снежная королева! Брэндон сомневался, что она когда-нибудь позволяет себе хотя бы складку на одежде.

Брэндон уже давно выделил ее среди других сотрудников «Омеги». Трудно не заметить девушку с такой ослепительной внешностью.

В последнее время он был так поглощен своими делами – после смерти Дэвида ему пришлось учиться работать в одиночку, – что влечение к Андреа отодвинулось на задний план.

– Привет, – она едва заметно улыбнулась. – Ну как, готов?

– Пока не до конца, – признался он, – но готовлюсь. Завтра у нас встреча с представителями полиции Финикса и Бакая. Очевидно, в Бакае не хватает людей и средств, поэтому им помогают коллеги из управления Финикса.

– Бакай – маленький городок. И серийные убийцы там попадаются нечасто.

– Будем надеяться, что и этого удастся остановить.

Он достал несколько папок из портфеля и краем глаза заметил, что она следит за ним со слегка ошеломленным выражением.

– Что?

– Ничего, – она покачала головой. – Просто ты… сложный.

Брэндон прищурился. Интересное наблюдение!

– С чего ты взяла?

Она пожала плечами:

– У большинства людей проявляются одна или, может, две главные эмоции одновременно. У тебя их больше, и они сложные.

Да, в самом деле, Брэндон давно понял о себе, что в нем противоборствуют самые разные эмоции, и он умел одновременно думать о разных вещах.

Его подсознание могло продолжать работу над определенными аспектами дела, в то время как сознание сосредотачивалось на других задачах.

Кроме того, он давно знал о существовании в себе темной стороны. Он осознавал, что благодаря своему интеллекту, подготовке и опыту сможет совершить преступление и его не поймают. Тьма таилась недалеко от поверхности, хотя он никогда никому не рассказывал о ее существовании.

Ему было неприятно, что Андреа так быстро его раскусила.

– Ясно! – сказала она и отвернулась.

– Что?

– Сейчас раздражение у тебя подавляет все остальное, – она сложила руки на коленях и опустила голову.

– Давай лучше сосредоточимся на деле, – он протянул ей стопку папок. – Нам нужно ознакомиться со всем этим до того, как мы встретимся с местными стражами порядка.

– Хорошо, – Андреа тихонько вздохнула.

Значит, ей не нравится делать домашнюю работу.

Брэндон начал читать материалы и довольно скоро заметил, что Андреа разглядывает фотографии – посмертные снимки жертв и снимки места преступления – но не читает сопроводительных сведений.

Когда она надела наушники и стала слушать музыку или еще что-то, Брэндон почувствовал, как его раздражение растет.

Брэндон, конечно, знал, что разные люди обрабатывают информацию по-разному. Кое к кому из его друзей по «Омеге», например, озарение могло прийти в ходе тренировки в тренажерном зале или во время спарринга. Не стоит слишком строго относиться к Андреа. Если она хочет рассматривать снимки под музыку – что ж, ее право.

Но он тоже человек, черт побери, и имеет право злиться! Кто бы мог подумать, что под строгим костюмом и внешней сдержанностью таится обыкновенная лентяйка? Брэндон сделал глубокий вдох и взял себя в руки.

Глава 3

Андреа чувствовала себя хуже некуда. Ей предстоит возвращение в Бакай… Настоящий кошмар! Хуже того, ей предстоит вернуться в родной городок с Брэндоном Ханом. На высоте в десять с половиной тысяч метров их самолет попал в зону турбулентности; лайнер словно кивал в знак согласия с выводом Андреа.

Брэндон не хотел вести дело вместе с ней. Еще в кабинете у Стива он выразился более чем недвусмысленно. Андреа подозревала, что все дело в ней. Наверняка Брэндону известно о ее недостатках и необразованности. И все же она отгоняла тревожные мысли. Он сказал, что предпочитает работать в одиночку. Андреа его прекрасно понимала. Она тоже любила работать одна, правда, по другим причинам.

После того как Брэндон передал ей папки, Андреа притворялась, будто читает, хотя на самом деле читать она не могла; она прекрасно понимала, что лучше даже не пытаться. Из-за дислексии она с трудом понимала даже самые простые книги, хотя овладела некоторыми навыками, которые помогали ей освоиться с текстами. Читать рукописные и печатные тексты, часто набранные шрифтами разного размера, она не могла, от этого у нее сразу начинала болеть голова.

Все же она успела немного подготовиться. С помощью специальной компьютерной программы отсканировала несколько страниц дела и преобразовала их в аудиофайлы. К сожалению, времени на то, чтобы, как обычно, преобразовать все печатные материалы, ей не хватило.

Андреа заметила, когда она надела наушники, что Брэндон почему-то разозлился еще больше, но постаралась не придавать этому значения и стала внимательно слушать текст.

Ей было страшно возвращаться в Бакай. Если бы ее попросил кто-то другой, а не Стив, Андреа отказалась бы. Может, ей повезет, и она не встретит там старых знакомых. Или ее просто не узнают. Прошло четыре года, она сильно изменилась: подстриглась, научилась одеваться и выглядеть элегантно и профессионально.

Теперь ее вряд ли узнают даже тетка и дядя. Андреа не собиралась их навещать. В последний раз девушка видела их, когда дядя напился и разбудил ее среди ночи ударом, от которого она упала с кровати. Второй удар бросил ее на стеклянную столешницу. Она убежала и спряталась, а порезанную руку всю ночь кутала в футболку.

Утром она сказала тетке, которая, как всегда, не придала значения ночным развлечениям мужа, что она идет в школу. Но в школу Андреа не пошла. И домой не вернулась, перебралась на другой конец городка, в котором жила с самого детства. Родственники ее не искали, наверное, вздохнули с облегчением, когда она сбежала. Так что… никакой радости по поводу возвращения в Бакай она не испытывала.

Наконец они приземлились в аэропорту Скай-Харбор, и Андреа снова замкнулась в себе. Она молча стояла рядом с Брэндоном, пока тот брал машину напрокат, молча сидела рядом, когда они мчались по федеральной трассе номер десять. Они остановились только один раз, чтобы перекусить.

Андреа сразу поняла, что напрасно согласилась вернуться. Будь она одна, развернула бы машину и взяла билет на обратный рейс в Колорадо-Спрингс. Теперь ее дом там.

– Эй, ты как?

Андреа замерла, когда Брэндон положил руку ей на плечо. Она не ожидала, что он заговорит с ней до конца пути.

– Нормально. Просто… очень не хотелось сюда возвращаться.

Она почувствовала, как все его неприятные эмоции тают.

– Да, наверное, трудно возвращаться в те места, где ты вырос. Ты не хочешь ни с кем повидаться? У тебя в Бакае остались друзья, родные?

– Н-нет, то есть… Вряд ли кто-нибудь еще помнит меня.

Он не стал донимать ее вопросами, за что она была ему благодарна. Они свернули с федеральной трассы и поехали на юг по восемьдесят пятому шоссе. Когда проезжали мимо ее средней школы, «Бакай Юнион», Андреа машинально показала на нее Брэндону.

– В каком году ты окончила школу?

Не желая признаваться, что школу не окончила, она назвала тот год, когда ее бросила. Быстро сообразила, что он решит, будто она окончила школу экстерном. Поэтому, смущенно кашлянув, назвала следующий год.

Брэндон удивленно покосился на нее, но, к счастью, ничего не сказал.

Наконец они прибыли в Бакай. Он почти не изменился, все на месте: магазин «Все за доллар», продуктовая лавка и авторемонтная мастерская.

С мастерской у нее были связаны довольно теплые воспоминания. Когда семнадцатилетняя Андреа пригнала туда свою развалюху, владелец ни словом не обмолвился о том, что девушка хранит в машине все свои пожитки. Она догадывалась, что владелец мастерской в тот раз сильно занизил цену за ремонт.

В самом деле все ее вещи умещались в машине, потому что одно время она там ночевала. Потом она устроилась в «Ягуар», и ей хватило денег на обшарпанную однокомнатную квартирку с крошечной кухней.

Они с Брэндоном остановились в единственном в городке приличном отеле. Брэндон зарегистрировал их в двух соседних номерах на первом этаже. Взяв сумки, они зашагали по коридору.

– Я, наверное, лягу пораньше, – сказала Андреа, вставляя в замок ключ-карту. Ей нужно было побыть одной, справиться с нахлынувшими на нее мыслями и воспоминаниями. Кроме того, она должна успеть до завтра прочесть все материалы дела. Процесс мучительный, но ничего не поделаешь.

– Ладно, тогда до завтра. Выезжаем в восемь. – Брэндон повернулся к двери. – Как ты, нормально?

Андреа кивнула:

– Спокойной ночи!

Не говоря больше ни слова, она закрыла за собой дверь. Скорее бы оказаться подальше от Брэндона и его слишком проницательных карих глаз!

Она, конечно, не чувствовала себя нормально. Возвращение далось ей даже тяжелее, чем она ожидала.

На следующее утро Брэндон и Андреа приехали в штаб-квартиру шерифского управления округа Марикопа. Здание находилось на окраине Бакая; их предупредили, что встреча состоится в малом конференц-зале.

Когда Андреа увидела здание, куда им предстояло войти, она посерела, а глаза сделались огромными. Брэндон протянул ей руку, и она машинально схватила ее. Ее ладошка вспотела.

Брэндон понял: здание внушает Андреа настоящий ужас.

Она сделала несколько глубоких вдохов, стараясь взять себя в руки. Опомнившись, выпустила его руку. И даже улыбнулась, правда, одними губами. Что-то в ее натянутой улыбке задело его до глубины души.

– Андреа, может быть, мы со Стивом поступили необдуманно, взяв тебя сюда. Я могу пойти туда один.

– Нет, я в норме. Только как-то не думала, что нам придется ехать именно сюда…

– С этим зданием у тебя связаны неприятные воспоминания?

Андреа глубоко вздохнула:

– Да нет… Мне от всего городка не по себе.

– Ты точно нормально себя чувствуешь?

– Да, точно. Не сомневайся! – Она снова улыбнулась – уже не одними губами, как в прошлый раз.

Брэндон как бы невзначай прикоснулся к ней. Рука немного потеплела.

Она выглядела усталой, как будто всю ночь не спала.

Впрочем, выглядела Андреа безупречно: прическа – волосок к волоску, брючный деловой костюм сидит идеально, туфли на высоком каблуке придают облику еще больше женственности.

Даже если она боялась, то была полна решимости не показывать своего страха, за что Брэндон больше зауважал ее. Если бы она еще хорошо изучила материалы… но, конечно, она не готовилась.

Они обернулись на скрип открываемой двери. В зал вошли двое. Один лет пятидесяти пяти, в форме, второй, помоложе, – в штатском. Вид у обоих был усталый, измотанный. Старший заговорил первым:

– Меня зовут Ланс Кендрик; я помощник шерифа округа Марикопа. Поскольку все три убийства произошли в нашем округе… во всяком случае, тела… обнаружены у нас, дело веду я.

– Меня зовут Джерардо Дженнисон, уголовный розыск управления полиции Финикса, отдел убийств. Мы помогаем округу Марикопа.

– Я агент Брэндон Хан из сектора «Омега». Это мисс Андреа Гордон, наш аналитик. Она будет консультировать нас, если потребуется.

Пожимая руку Андреа, Дженнисон смерил ее оценивающим, откровенно мужским взглядом. От Брэндона не укрылось то, что Ланс Кендрик смотрел на нее, как будто пытаясь вспомнить, где ее видел. Пожимая Кендрику руку, Андреа тоже посмотрела на него, но сразу отвела глаза в сторону.

Она его узнала! Ничего невероятного в этом не было, Бакай ее родной город. Она многих могла здесь знать.

– Мы с вами раньше не встречались? – спросил ее Кендрик.

Андреа чуть напряглась, но сохранила невозмутимое выражение лица:

– Возможно… – она улыбнулась. – «Омега» расследует много дел.

Отличная отговорка! Она не призналась в том, что раньше жила здесь, как и в том, что тоже узнала Кендрика. Брэндон решил пока молчать и наблюдать. Судя по всему, ее ответ вполне устроил помощника шерифа, хотя Брэндон подозревал, что их знакомство, скорее всего, не связано с работой.

– Итак, у нас три жертвы, – заговорил Кендрик. – Все белые женщины в возрасте от двадцати до двадцати пяти лет. Причина смерти – асфиксия, вызванная сдавливанием шеи тонкой веревкой. Странгуляционные борозды довольно отчетливы. Всех погибших перед смертью связывали, о чем свидетельствуют характерные следы на запястьях. Других признаков насилия, в том числе сексуального, не выявлено. Все жертвы обнаружены рядом с церквами, разными в каждом случае.

То, что убийца подбрасывал трупы к храмам, вполне сочеталось с мотивом очищения, о чем вчера упоминали они с Андреа.

– Жертвы как-то связаны между собой? – спросил Брэндон.

– Не похоже, чтобы они знали друг друга; во всяком случае, нам об этом не известно. Все они проживали в нашем округе, но в разных местах.

– У двух имеются приводы в полицию, – вмешалась Андреа.

Брэндон покосился на нее. Значит, она все же изучала материалы дела!

– Да, – кивнул Кендрик. – Они совершали административные правонарушения, правда, разные. Но ни одной из них не предъявляли обвинений; их не судили.

Если бы Брэндон не смотрел неотрывно на Андреа, он бы, скорее всего, не заметил, как она поморщилась. Может, у нее в прошлом тоже были неприятности с законом, поэтому она так испугалась, когда они подъехали к шерифскому управлению?

– Их профессии особо здоровыми не назовешь, – вступил в разговор Дженнисон. – Две жертвы были стриптизершами; подвизались в соответствующих клубах в Финиксе и его окрестностях. Одна работала в придорожной закусочной, где дальнобойщики снимают девиц…

Кендрик расплылся в улыбке:

– Я вызвался поработать в этих клубах под прикрытием, но начальство не одобрило мое предложение… и жене оно тоже не понравилось.

Брэндон сделал вид, что ничего не слышал. Он не удивился, узнав о роде занятий трех жертв. Понятно и то, почему их задерживали.

– Какие следственные действия вы предприняли? – сдавленным голосом спросила Андреа.

– Сделали все, что в наших силах, – Кендрик выпрямился. – Допросили владельцев заведений, где они работали, огородили места преступления, сняли там все отпечатки, сделали анализы ДНК…

Дженнисон перебил его:

– Мы высоко ценим то, что «Омега» решила нам помочь. Будем вам очень благодарны, если вы что-нибудь подскажете. Не хотим, чтобы по нашему округу разгуливал убийца. Но дело в том, что у жертв не было близких родственников. Никто их не хватился. Двоих задерживали за правонарушения, да и их род занятий можно назвать весьма сомнительным.

Кендрик пожал плечами:

– В общем, мы сделаем все что можем; Дженнисон прав, мы не хотим, чтобы по нашему округу рыскал убийца. С другой стороны, начальство вовсе не требует от нас бросать на расследование все силы. К сожалению, все погибшие, как бы это помягче… ничего собой не представляли.

Глава 4

У жертв не было близких, которые волновались бы за них. Зато имелись приводы в полицию. И род их занятий можно назвать сомнительным.

Если бы убийца вышел на охоту четыре года назад, одной из его жертв могла оказаться Андреа. Убитые девушки напоминали ей ее саму в девятнадцать лет, до того, как ее жизнь круто изменилась благодаря «Омеге».

Слова полицейских были ей неприятны, но она понимала: местные коллеги не виноваты. Правоохранительные органы финансируют весьма скудно. Если не объявятся родственники, которые поднимут шум, нераскрытые дела перейдут в разряд «висяков».

Причина, по которой к следствию привлекли «Омегу», заключается в том, что три убийства, скорее всего, совершены одним и тем же лицом.

После беседы с местными коллегами они отправились в «Логово вепря», бар, куда часто наведывалась последняя жертва, Ноэль Брамби. Правда, они решили зайти в бар днем, а Ноэль чаще всего работала в ночную смену.

Андреа боролась с усталостью: она почти всю ночь изучала материалы дела и теперь заставляла себя держаться. Ей удалось побеседовать с Лансом Кендриком, который, к счастью, не вспомнил, как ее несколько лет назад задержали за распитие спиртных напитков.

В «Логове вепря» было грязно, обшарпанно, жалко. В полумраке многое не видно, зато солнце высвечивало все недостатки.

Днем во вторник посетителей в зале было немного.

Едва они вошли, кто-то громко присвистнул, но Андреа не поняла, выразил ли кто-то одобрение ее внешности или в них сразу признали стражей порядка.

Брэндон подошел к ней ближе; она заметила, как он огляделся по сторонам, очевидно, в поисках угрозы.

У дальней стены стояли два биллиардных стола; за одним играли трое парней. Бармен распаковывал коробки и расставлял на стойке бокалы. За столиком в углу парочка наслаждалась пивом.

Все взгляды были обращены на вошедших. Брэндон легонько коснулся ее плеча. Они подошли к стойке. Бармен покосился на них, не прекращая своего занятия:

– Вы сбились с пути или копы?

– А может, мы просто пить хотим? – Брэндон широко улыбнулся.

– Может, и так. С радостью налью вам, хотя и не сомневаюсь, что вы либо первое, либо второе.

– Вы правы – второе. Мы расследуем убийство Ноэль Брамби.

– Страшное дело! – Бармен тут же перестал заниматься бокалами и развернулся к ним: – Она была славная девушка. Приветливая. Меня зовут Фил, я владелец этого бара.

Пока Фил говорил, Андреа не спускала с него глаз. Похоже, он действительно хорошо относился к Ноэль – говорил искренне.

– Расскажите нам о ней, – попросил Брэндон.

– Она работала… ну… в клубе для джентльменов где-то в Финиксе.

Да, они уже знали, что Ноэль работала в клубе под названием «Аллюр». Они собирались вскоре отправиться туда.

– А почему, интересно, она не работала в «Ягуаре»? – Андреа не хотелось упоминать свое прежнее место работы при Брэндоне, но важно понять, почему Ноэль ездила так далеко, в Финикс, если местный клуб совсем рядом.

И бармен, и Брэндон повернулись к ней.

– Так вы местная? – удивился Фил. – Вы раньше никогда не заходили в мой бар, иначе я бы вас запомнил.

– Бывала в вашем городке, – уклонилась от ответа Андреа.

– Ноэль не нравился владелец «Ягуара», Гарри Минкли. О нем не слишком-то хорошо отзываются…

Да, Андреа прекрасно помнила Гарри. Умница Ноэль, ей, значит, хватило ума не работать на него. Хотя в конечном счете это ее не спасло.

– Ноэль часто сюда заходила? – Брэндон стоял вполоборота к бармену, не выпуская из поля зрения зал.

– В основном днем в будни. В выходные ей приходилось много работать, как и по вечерам. Она водила компанию вон с теми парнями. Высокого и тощего звать Кори, крепыша рядом с ним – Люк, а третьего – Джаред, – Фил показал на бильярдный стол, за которым играли трое. – Они знали ее лучше, чем я.

Брэндон и Андреа направились к трем игрокам.

– Спасибо за помощь, – бросила Андреа, обернувшись через плечо.

На вид парням можно было дать лет двадцать – двадцать пять. Они не смотрели на них с Брэндоном и не прекратили игру, но Андреа видела, что парни их заметили. Обратили они внимание и на ее внешность.

– Эй, ребята! – дружелюбно, но строго обратился к ним Брэндон. – Мы хотели бы поговорить с вами о Ноэль Брамби.

Андреа не сводила с них глаз. Двое, Люк и Кори, сразу напряглись, но она не поняла, почему. Возможно, их с Ноэль связывали сложные отношения, а может, они просто не любили полицейских. Третий, Джаред, услышав имя девушки, виновато понурился, но вскоре снова поднял голову и смерил Андреа внимательным взглядом.

– С чего вы взяли, что мы знали ее? – спросил Люк, державший кий.

– Фил сказал, что она водила с вами компанию.

– Филу не мешает держать язык за зубами, – буркнул Кори.

Брэндон обошел стол и прислонился к стене, чтобы лучше видеть лица парней.

– Мы ищем убийцу девушки, которая с вами дружила. Вы должны нам помочь, – говоря, Брэндон следил за Люком и Кори. Андреа переключилась на Джареда, но, заметив, что тот смотрит на нее в упор, отвернулась и тоже стала смотреть на его дружков.

– Ноэль прикончил какой-то псих, – буркнул Люк. – А больше мы ничего не знаем.

Кори делалось все больше не по себе.

– Как тебя зовут? – тихо спросила Андреа, хотя уже знала его имя.

– Кори, ты не обязан отвечать! – возмутился Люк.

– Люк, тупица, ты сам сказал, как его зовут! – расхохотался Джаред.

– Кори… – Андреа шагнула к парню, – тебе что-то известно? Ты поможешь нам поймать убийцу Ноэль?

– Нет, – Кори покачал головой, не глядя на нее. – Я ничего не знаю.

– Матерь божья, ты Андреа Гордон? – вмешался в разговор Джаред, всплеснув руками. – Ведь это ты, верно? Мы с тобой вместе ходили на математику в старших классах! Я Джаред Макконахи.

Черт побери! Андреа так и знала, что встретит знакомых.

– Точно, по-моему, и я тебя помню. Хоть ты была тихоней, но и тогда была горячей штучкой! – заметил Люк.

Неужели они видели ее в «Ягуаре»? Ведь она надевала парики и красилась до неузнаваемости.

– Я думал, после десятого класса ты куда-то переехала, – продолжал Джаред.

– Да, что-то вроде того.

– Иногда я вижу твоих предков… Кое-кто считал, что ты умерла, а они просто не объявили об этом.

Приятно узнать, что хотя бы кто-то заметил ее исчезновение!

– Они мне не родители, а тетка и дядя… Да, я переехала, а они остались.

Теперь-то Андреа понимала: она должна была заявить на дядю в полицию, по опыту знала, что среди стражей порядка немало честных, хороших людей, которые искренне хотят помочь. Но в семнадцать лет она всех боялась, а полицейских априори считала врагами.

С таким же недоверием относились к ним с Брэндоном местные парни.

– Вижу, у тебя жизнь удалась, – продолжал Джаред. – Ты в копы подалась… Если закуешь меня в наручники, буду просто счастлив!

Его дружки захихикали.

– Как насчет того, что я закую тебя в наручники и посажу в камеру к рецидивистам? – подал голос Брэндон, снова подходя к Андреа. – Тебе понравится, уверяю тебя!

– Да ладно, – Джаред попятился. – Я только хотел поздороваться со старой знакомой.

– Лучше расскажите, где вы были в пятницу, от полуночи до четырех утра!

Труп обнаружили днем в субботу, но коронер считал, что смерть наступила в пятницу ночью или в субботу рано утром.

– Я был дома, с женой, – сказал Кори. Брэндон сделал пометку в записной книжке.

– Я поехал с друзьями в Финикс, мы сидели в баре, – Люк продиктовал название бара. – Мы ушли оттуда после закрытия, – он быстро опустил глаза, а потом вызывающе посмотрел на Брэндона и Андреа.

– Я спал дома, а до того сидел здесь. Домой шел пешком… Я живу на Олд-Хайвей, дом восемьдесят, – буркнул Джаред, глядя на Андреа в упор.

– Ты живешь один? – спросил Брэндон. Дружки Джареда снова захихикали, и Брэндон удивился: – В чем дело?

– Ни в чем, – ответил Люк. – Он с мамашей живет.

– Вот спасибо тебе, Люк! – поморщился Джаред.

Андреа невольно улыбнулась, она уловила его откровенное желание уложить ее в постель. Он даже не пытался скрыть, как сильно хочет ее.

– Твоя мать может поручиться, что ты находился дома? – спросил у него Брэндон.

– Ну да, а как же. Она-то почти всегда дома. И злится на меня всякий раз, как я куда-то ухожу.

Андреа следила за всеми тремя парнями. Брэндон записал их имена и контактные данные, объяснил, что они сужают круг возможных подозреваемых. Посоветовал говорить правду, это избавит их от многих неприятностей.

Андреа и Брэндон вышли из бара, помахав бармену Филу. Одно девушка знала наверняка: трое парней, с которыми они беседовали сегодня, что-то скрывают.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

₺36,73
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 mayıs 2017
Yazıldığı tarih:
2015
Hacim:
160 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-227-07296-2
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu