Kitabı oku: «Нож в сердце», sayfa 2

Yazı tipi:

– Да, это так.

Сначала я растерялась. Это была действительно неожиданная просьба. Я думала, что мистер Эванс обратится первым делом к Вивьен как к участнику расследования. Но я все же постаралась восстановить события.

– Мисс Эддерли, – обратился к ней мистер Мартин, – если мисс Фергюсон будет пропускать какие-либо детали, можете озвучивать их. И кстати, начните с момента вашего приезда.

– Я постараюсь вспомнить как можно больше, – я начала свой рассказ, а мистер Эванс это конспектировал. – Мы с Вивьен приехали раньше указанного времени, примерно без четверти семь. Когда мы вошли, нас встретила Джулия. На шум в коридоре из гостиной вышла Кэтрин. Через короткое время в дом вошел Артур. Кэтрин же отреагировала на его появление достаточно странно: она резко отпрянула назад и убежала на второй этаж. Лестница у них жутко скрипит. Когда Артур заговорил о скором приезде Мишель, назвал ее сестрой Кэтрин, даже не назвав имени.

– Это еще почему? – инспектор Мартин обратился к Вивьен.

Вивьен же глубоко вздохнула и нехотя ответила на его вопрос.

– Артур и Кэтрин раньше встречались, но потом по непонятным причинам расстались. Почти сразу Артур вступил в отношения с Мишель.

Оба инспектора вопросительно переглянулись.

– Так, а здесь, пожалуй, остановимся. Давно это произошло?

– Если мне не изменяет память, около полугода назад. Причина, как я уже сказала, неизвестна, – ответила Вивьен.

Мистер Эванс перевернул страницу и попросил меня продолжить.

– По просьбе Джулии мы прошли в гостиную. Через пару минут лестница опять заскрипела. Это спускался Том Миллер. Одновременно с этим раздался громкий стук в дверь. Мы с Вивьен пошли следом за ним в коридор. Отрылась дверь, а на пороге стояла Мишель и ругалась на то, что она якобы долго ждала, пока ей отроют. Должна признать, она мне сразу не понравилась. Пока она возмущалась, в дом зашла Жаклин. Она спокойно поздоровалась со всеми. А потом все смолкли. И почему-то в этот момент мне стало не по себе. Честно говоря, я удивилась, когда увидела Джеки. Она мне говорила, что, возможно, не придёт. У нее какие-то разногласия с Мишель вроде бы. Да и Вивьен это подтвердила.

– Вы с мисс Родригес были знакомы до встречи в доме Миллеров?

– Да, но мы общались не сильно тесно, поэтому её я не особо и знаю.

– Хорошо, достаточно. Перейдем непосредственно к самому ужину. Ничего странного или необычного не происходило? Что вообще было? Может кто-то из них поссорился с Мишель? Расскажите, что помните.

– Никто ни с кем не ссорился. Вроде бы все было нормально. В какой-то момент Артур сослался на телефонный звонок и вышел в коридор. Жаклин вспомнила про напитки, забрала у всех пустые стаканы и ушла на кухню. Чуть позже мистер Миллер спросил, не видел ли кто-то его пиджак. Он указал на стул у дверного проема и сказал, что оставлял его там. Но никто не знал, где он. Вскоре пришла Мэри. Но просидела она с нами недолго: через какое-то время она ушла на второй этаж к Кэтрин. Сказала, что им нужно было поговорить.

– Кстати, о Кэтрин. Вы сказали, что, увидев Артура, она убежала на второй этаж. Она провела там весь вечер до нахождения тела?

– Я полагаю, да. Если бы она и спускалась, мы бы услышали. Как я уже упоминала, лестница на второй этаж жутко скрипит.

– Продолжайте, – сказал инспектор, не отрываясь от своих записей.

– Потом стемнело и все куда-то ушли. Джулия, Жаклин и Мишель ушли на кухню, Том вышел на крыльцо подышать свежим воздухом. Мы втроем остались в гостиной. Артур начал рассказывать какую-то историю. На веранду вышла Жаклин. И вдруг заскрипела лестница. Правда, кто это был, я так и не поняла. Вроде бы никто не спускался и не поднимался. Следом Джулия вышла из кухни и направилась в уборную. Артур продолжал свое повествование. Вскоре Жаклин с Джулией вернулись к нам в гостиную. Артур закончил историю. После чего он встал и ушел к Тому на крыльцо, чтобы, как он сказал, серьёзно поговорить. Жаклин указала на то, что стало жарко, и пошла на кухню за водой. И обнаружила тело, – закончила я и опустила голову.

– Благодарю. Вы очень последовательно все нам рассказали. Есть несколько действительно интересных деталей. Мне уже поскорее хочется расспросить обо всем эту странную семейку, – сказал мистер Мартин и задумался.

– Мисс Эддерли, вы безусловно знаете всех их лучше нас. Не могли бы вы поведать нам о своих предположениях, основываясь на той информации, которой вы располагаете.

– Пока что у меня нет предположений. Ну, точнее, есть. Уверена, такое же, как у вас. Исходя из рассказа Анны, у каждого из них была возможность. Мотив пока не совсем ясен, хотя я догадываюсь. На данный момент у меня в разработке версия относительно Жаклин. Ведь лужа крови была небольшая, точнее, ее почти что не было. Могла ли Жаклин войти на кухню, убить Мишель и инсценировать нахождение тела?.. С другой стороны, врач подтвердил, что она была мертва достаточно продолжительное время. И кстати, мотив пока что есть только у нее и у Кэтрин. Но Кэтрин весь вечер просидела на втором этаже.

– Но что это был за скрип лестницы? – возразил мистер Мартин. – Вряд ли кто-то поднимался. Скорее всего, спускался, – намекая, сказал он.

– Тем не менее без показаний подозреваемых бесполезно стоить предположения. Сейчас я хотел бы в первую очередь, чтобы вы, мисс Эддерли, рассказали нам во всех подробностях об отношениях в кругу семьи Миллер, – сказал мистер Эванс.

Вивьен начала свой рассказ. Сначала она рассказала о Томе и Джулии Миллер, назвав их довольно счастливой парой. Они редко когда ссорились – это было видно по их отношению друг к другу. К тому же они сами это признавали. Том Миллер – бизнесмен: у него свое агентство недвижимости. Клерком в этом агентстве работает Артур Лейк. На данный момент мистер Миллер работает над одним большим проектом, поэтому на некоторое время директором компании он назначил Джулию. Жаклин Родригес училась в одном колледже с Кэтрин. В этом же колледже училась Мэри Робинсон. Там они и познакомились. У Мишель, как можно заметить, друзей особо нет. Зато с недавнего времени у нее есть молодой человек, которого она безжалостно отобрала у своей сестры. Насколько это было безжалостно, никто не знает, но все же это выглядит подозрительно. По ее словам, уже несколько месяцев она не пересекалась с кем-либо из них. Именно поэтому последней, так сказать, свежей информации у нее нет.

Еще около часа мы просидели за размышлениями. Вивьен принесла небольшой блокнот и по памяти законспектировала все события вечера. В некоторые моменты она нахмуривала брови и откидывалась на спинку стула, а потом вновь продолжала что-то увлеченно записывать. В то же время мистер Эванс и мистер Мартин тоже делали некие записи. Но Вивьен, в отличие от них, не просто восстанавливала события, а составляла возможные варианты совершения преступления каждым подозреваемым, подробно описывая все до мелочей. Иногда я заглядывала в конспекты каждого их них, так как заняться мне было нечем. Все, что мне оставалось, – это мысленно выдвигать предположения, а потом сразу же их опровергать. Ведь это действительно мог быть каждый из них. У каждого была возможность и, вероятно, мотив. Я долго прорабатывала всевозможные варианты, пока размышления не завели меня в тупик. Все факторы никак не укладывались у меня в голове, поэтому я решила оставить это до времени начала допросов. Я невероятно обрадовалась, когда мистер Эванс разрешил мне при них присутствовать.

Через некоторое время мы решили разъехаться, так как приближался восход.

– Думаю, нам лучше сейчас пару часов отдохнуть, чтобы с новыми силами начать расследование, – сказал мистер Мартин и захлопнул записную книжку.

– Отличная идея. Вивьен, извини за неудобство. Я помню, как мы с твоим отцом во время расследований преступлений вечерами сидели в этой гостиной и так же проводили по несколько часов за размышлениями, – вспомнил мистер Эванс.

Вивьен лишь отвела взгляд и тепло улыбнулась.

Когда они уехали, мы решили немного поспать. Зайдя в свою комнату, я была уверена, что после таких событий я уснуть не смогу. Поэтому решила немного почитать. Я еще не выяснила, кто убил Сэмюэла Рэтчетта, а тут происходит настоящее убийство. Но, сев в кресло и взяв книгу в руки, я сразу же уснула.

Глава 4

Проснулась я через несколько часов оттого, что моя подруга меня будила. Не сказав ни слова, она взяла небольшой будильник с комода и положила мне прямо на руки. Окончательно пробудившись, я посмотрела на время. Увидев, что уже половина девятого, я метнулась к шкафу и в спешке переоделась. Через пару минут я спустилась в коридор. Закрыв дверь, я направилась к машине, в которой меня уже ждала Вивьен.

– Ты уверена, что хочешь поехать? – заведя двигатель, напоследок спросила она.

– Да, – незамедлительно ответила я. – Это же так интересно. Причем сейчас я читаю детектив. Может, научусь каким-нибудь методам, а потом разгадаю это преступление.

Вивьен лишь ухмыльнулась.

Приехали мы вовремя. В гостиной уже сидели все подозреваемые, а на пороге кухни стоял мистер Эванс и разговаривал с кем-то по телефон.

– Через десять минут приедет инспектор Мартин и мистер Моррис, чтобы осмотреть помещение, – сказал он, закончив телефонный разговор. – Мы с мистером Миллером договорились, допрос будем проводить в его кабинете.

Мы с Вивьен решили подождать в гостиной со всеми.

– Доброе утро. Сегодня сложный день. Надеюсь, вы отдохнули. – без капли грусти или сочувствия сказала Вивьен, чему я очень удивилась.

Мистер Миллер открыл рот, но сразу закрыл.

– Насколько я знаю, похороны сегодня после обеда, – продолжила она.

Но никто ей не ответил. Все были погружены в свои мысли и переживания. Время от времени они переглядывались. Как и сказал инспектор, мистер Моррис и мистер Мартин приехали через десять минут.

– Дайте нам с мисс Эддерли двадцать минут, а потом можете начать допрос, – сказал мистер Моррис.

– Тогда я пока подготовлю все к допросу, – торжественно объявил инспектор Эванс и удалился в кабинет.

Мы с мистером Мартином остались в коридоре и наблюдали за обыском комнаты оттуда. Мистер Моррис фиксировал местоположение всех предметов посредством описания в протоколе и составлением схем. Вивьен же, надев перчатки и стараясь не двигать орудие убийства, начала искать на ноже отпечатки пальцев с помощью дактилоскопического порошка и магнитной кисточки. По ее лицу было несложно понять, что она ничего не нашла. Пока она корпела над ножом, внимание мистера Морриса привлек небольшой сосуд на столешнице. Издалека он смахивал на какой-то препарат. Предположу, что это снотворное. В один из периодов жизни я страдала бессонницей, поэтому знаю, как оно выглядит. Пару секунд он посмотрел на неопознанный сосуд и положил его в один из пакетов. Также в подобный пакет он положил уже знакомые нам перчатки. Покончив с ножом, Вивьен обернулась к стулу, стоящему у стены. На нем лежала миниатюрная женская сумка. Недолго думая, она положила ее в пакет для улик. Все улики они положили в несколько коробок. Выглянув из кухни, мистер Моррис попросил позвать инспектора Эванса.

– Нужно кое-что прояснить. Не могли бы вы его позвать?

Как ни странно, мистер Эванс услышал эту реплику и быстро ретировался к нам. Следом за ним мы все прошли на кухню.

– Итак, улики мы собрали, отпечатки на ноже не нашли. Их, думаю, мы можем подробно рассмотреть непосредственно в кабинете. Изучив все указывающие на это факторы и точное местонахождение тела, могу с уверенностью сказать, что…

Все застыли в ожидании окончания его мысли.

– Что ничего определенного сказать не могу, – на выдохе произнес криминалист.

Инспектор Эванс громко вздохнул.

– А какой рукой был нанесен ножевой удар?

Криминалист вопросительно посмотрел на него и протянул ему свой карандаш.

– Послушайте, давайте попробуем визуализировать преступление, и вы все поймете. Допустим, я встану сюда, – он встал на то место, где предположительно стояла жертва перед убийством. – А теперь, если вы попробуете нанести мне удар правой рукой, ну же, попробуйте, вы будете стоять слева от меня. Если вы захотите нанести мне удар левой рукой, вы все еще будете стоять слева от меня. Но для удобства вы захотите повернуть меня к себе лицом, что, вероятно, и сделал убийца, так как труп лежал параллельно столешнице. Именно поэтому, какой бы рукой ни был нанесен ножевой удар, это не имеет значения. К тому же мы никак это не сможем узнать.

– Почему это мы не можем? – с ухмылкой спросила Вивьен.

– А как вы собираетесь это сделать? – немного помедлив, поинтересовался мистер Моррис.

– Ну, на данном этапе расследования это невозможно, но мы же можем потом спросить это у самого убийцы, когда разгадаем его личность, – посмеиваясь, ответила Вивьен. – Прошу прощения, просто пытаясь разрядить обстановку.

Мы невольно переглянулись.

– И да, – вспомнил Моррис, – скорее всего, убийца зашёл не с веранды, а с коридора. Об этом говорит положение тела. Если бы убийца пришёл оттуда, – он указал на выход на веранду, – то жертва лежала бы головой к входу в кухню.

Эванс кивнул.

– Если здесь все, то можем пройти в кабинет, и мы покажем вам несколько более интересных деталей, – интригующе сказал Моррис.

Мы направились в кабинет. Зайдя самой последней, я закрыла за собой дверь и расположилась на диване возле двери, чуть дальше от всех.

– Ну что ж, – начал мистер Моррис. – Относительно анализа крови и аутопсии. Результат анализа крови будет готов только через три дня. Перейдем к уликам и отпечаткам пальцев. На ноже не осталось отпечатков, никаких. Так как рядом были найдены эти перчатки, – он достал пакет с ними из коробки, – могу с уверенностью предположить, что в этом и кроется причина отсутствия отпечатков на орудие убийства. Помимо перчаток прямо на столешнице было обнаружено это, – теперь же он достал тот самый сосуд, который я опознала снотворным. – Барбитал. Не утверждаю, что это как-то связано с делом, но все же.

– В любом случае анализ покажет, – сказала Вивьен, будто заранее зная, как он мог быть использован.

– Вы намекаете на то, что это предназначалось для жертвы?! – уточнил инспектор.

– Я не уверена в этом на сто процентов, но нахождение какого-либо психотропного препарата именно на месте преступления побуждает усомниться в обратном. Кстати, на самой бутылочке нет отпечатков. А еще на стуле лежала чья-то сумка. Скорее всего, кто-то ее там оставил.

– Думаю, нужно посмотреть ее содержимое. Доверяю это вам, – с этими словами мистер Моррис протянул Вивьен тканевые перчатки.

Она надела их и придвинула к себе сумку.

– Насколько я знаю, это сумка принадлежит Жаклин, – пробормотала она.

Открыв сумку, она удивленно воскликнула:

– А вот это любопытно! – с улыбкой сказала она и достала из сумки еще один сосуд, похожий на барбитал. – Морфин. Прям сверху лежал. Готова поспорить, барбитал принадлежит именно ей. Только почему один здесь, в ее сумке, а другой был на столешнице?..

– Почему вы так уверены? – спросил инспектор Эванс.

– Я слишком хорошо знаю Жаклин. К тому же мы буквально через несколько минут сможем это проверить. Да, пожалуй, пусть первая будет Жаклин.

– Относительно всего остального: больше ничего подозрительного мы не нашли. На всякий случай все собрали в качестве улик, но ничего, кроме этого, не вызывает подозрения, – дополнил Моррис. – Вот протокол, который я составил. Здесь все подробно описано. Мне пора ехать. До свидания.

После того, как Моррис вышел из комнаты, мистер Эванс расположился за столом, а Мартин сел на стул за его спину. Вивьен предпочла сесть слева от инспектора, на кресло у стены. Все достали какие-то протоколы и блокноты для конспектирования.

– Итак, все готово для допроса. Анна, позови мисс Родригес, – попросил меня Эванс.

Глава 5

Жаклин Родригес вошла в комнату, нервно теребя свою одежду. Она создавала впечатление глубоко напуганного человека, коей действительно была. Жаклин медленно подошла к стулу инспектора и, нехотя отодвинув, села.

– Мисс Родригес, вам не следует так волноваться, – начал инспектор. – Так как вы нашли труп, мы посчитали нужным допросить вас самой первой.

– Хорошо, – судорожно сглотнув, ответила она.

– Ваше полное имя.

– Жаклин Николь Родригес.

– Вам двадцать три?

– Да.

– Начнем с того, когда в последний раз вы видели мисс Миллер живой.

– Точно не помню время, может быть, примерно в половину одиннадцатого мы с Джулией и Мишель ушли на кухню, чтобы пообщаться. Мишель вызвалась нарезать фрукты. Около десяти минут мы общались.

– Мишель все это время нарезала фрукты? Так долго? – поинтересовался инспектор.

– Да, она делала это очень размеренно, только под конец ускорилась.

– Не знаешь, почему она была столь медлительной, – спросила Вивьен.

– Нет, – сходу сказала Жаклин.

Инспектор кивнул.

– Потом я изъявила желание выйти на веранду, подышать свежим воздухом, полюбоваться садом. Джулия же сослалась на то, что ей нужно в уборную, и ушла. Я перекинулась парой фраз с Мишель и вышла на веранду.

После этих слов Вивьен нахмурила брови и вопросительно посмотрела на меня. Инспектор же медленно обернулся на Вивьен.

– Ты уверена, что вы выходили из кухни именно в такой последовательности? – спросила Вивьен, резко подавшись вперед.

– Конечно, я точно это помню.

– Дело в том, что мы с Анной видели абсолютно обратное: сначала из кухни вышла ты, а только потом миссис Миллер.

– Нет-нет, сначала вышла она, – слегка растерявшись, ответила Жаклин.

– Еще один вопрос: что делала Мишель в тот момент, когда ты вышла? – продолжила Вивьен.

– Я же уже сказала, она резала фрукты.

– Нет, я не об этом. Может она уже дорезала их или уже все было нарезано?

– Если мне не изменяет память, она дорезала последний апельсин.

Вивьен одобрительно кивнула.

– Ладно, вернемся к этому позже, – прервал их мистер Эванс. – Выйдя на веранду, вы направились в правую сторону. То есть, если после вашего ухода что-то происходило на кухне, вы не могли этого видеть. Так ведь?

– Да.

– Позже вы возвращаетесь в гостиную, я прав?

– Да, я вернулась, Артур, насколько я помню, рассказывал про какой-то случай, когда у него ночью украли мопед.

– У вас феноменальная память, мисс Родригес! – раскинув руки, ошеломленно возгласил инспектор.

– Раз у тебя такая великолепная память, давай вернемся примерно на час назад, – сказала Вивьен. – Помнишь, как Артур сослался на телефонный звонок и вышел в коридор, а ты пошла на кухню, чтобы налить всем напитки?

– Конечно.

– Да, кстати, на стуле, полагаю, задолго до этого, ты оставила свою сумку.

– Точно. Я ее забыла именно там.

– До этого где она была?

– Насколько я помню, моя сумка была там все время. Я положила ее туда, когда пришла. А к чему эти вопросы?

– Как ни странно, в этой сумке был обнаружен морфин. И все бы ничего, если бы на столешнице мы бы не нашли барбитал. Они принадлежат тебе?

Она непонимающе сдвинула брови.

– Что? Но… как? Подождите, нет, такого не может быть.

– Что именно тебе кажется таким невозможным?

– Я не отрицаю, что у меня есть с собой эти препараты, но я не оставляла их нигде. Они лежали у меня в сумке.

– Ты принимаешь их?

– Да, в последнее время, из-за ежедневного стресса, у меня нарушился сон. Примерно месяц я регулярно принимаю снотворное.

– Какую дозировку?

– Около ста миллиграмм морфина, барбитал – один грамм. В последнее время предпочитаю барбитал. Барбитал действеннее. Морфин просто понижает возбудимость и тормозит рефлексы.

Вивьен закивала.

– И тогда ты добавила его в свой стакан воды, я права? Снотворное предназначалось для тебя?

– Да, я добавила его в свой стакан.

Наступила короткая пауза.

– Зачем? – поинтересовалась Вивьен.

– Как это зачем? – в недоумении переспросила Жаклин.

– Затем, что ты как зависимый от снотворного человек вроде бы должна знать, что эти препараты принимают перед сном, за час или полтора. Но ты ведь явно не собиралась отходить ко сну в ближайшее время.

– Я просто хотела расслабиться. У меня был напряженный день, а это прекрасный способ успокоиться.

Вивьен лишь покачала головой.

– Но ты приехала на машине. После снотворного вообще нельзя садиться за руль.

Жаклин не нашла, что ответить. В комнате повисла тишина. Она все-таки попыталась оправдать свои действия.

– Значит, в этот момент я действовала безрассудно, – с легкой улыбкой объяснилась она.

Добившись косвенного признания и подтверждения своей версии, Вивьен откинулась обратно на спинку кресла. Инспектор, чуть сузив глаза, подозрительно засмотрелся на Жаклин. Потом, отведя глаза вбок, продолжил допрос.

– Пожалуй, вернемся к убийству. Через пару минут Артур встает и уходит к Тому на крыльцо.

– Да, именно так. И я уверена, что это был он! Он был последним, кто проходил там.

– Проходит еще пару минут. Вы говорите, что у вас пересохло горло, уходите на кухню и… – инспектор смолк, а Жаклин нервно сглотнула, а лоб покрылся каплями пота. Переведя дыхание, она продолжила:

– И нахожу уже мертвое тело.

– А как вы объясните подозрительно маленькое количество крови?

Она усмехнулась.

– Не понимаю, о чем вы. Я не являюсь экспертом в этой области. Может у неё просто слишком хорошо сворачивается кровь, я не знаю! – вскинув руки, импульсивно сказала она.

– После вашего ухода прошло много времени. Но тем не менее после этого мимо кухни проходил и Артур, в котором вы так уверены, но тело он не нашел. Я хочу сказать, что вы могли сослаться на пересохшее горло как раз для того, чтобы убить Мишель. Вы зашли на кухню, убили ее и сразу же инсценировали нахождение трупа. К тому же вы были последней, кто непосредственно находился на кухне.

Жаклин побагровела.

– Что за бред? – вскрикнула она. – Как вы смеете мне такое говорить?

– Мисс Родригес, я просто предположил. Нам важно проработать все версии. Это всего лишь одна из них. Тогда расскажите о ваших взаимоотношениях с убитой.

Жаклин изменилась в лице. Гнев сменился страхом. Она кинула растерянный взгляд на Вивьен. В ее присутствии соврать точно не получится.

– Мы были в довольно напряженных отношениях, – наступила короткая пауза. – Было у нас в свое время несколько конфликтов. Мы их, конечно, уладили, но дружелюбнее друг к другу не стали.

– Какого рода были ваши разногласия?

– Мы пару раз не сошлись во мнениях, но однажды она оклеветала меня. Из-за этого я, конечно, ничего лишилась, но репутацию было уже не вернуть.

– А в каковы были ваши отношения в последнее время?

– В последнее время мы попросту не общались. Я старалась с ней пересекаться как можно реже, а если подворачивалась такая возможность, то избегала ее вовсе.

– Так как вы не являетесь частью их семьи, у вас была возможность наблюдать за ними со стороны. Скажите, в каких отношениях была Мишель с каждым из тех, кто сейчас сидит в гостиной, в особенности, с членами ее семьи?

Опустив голову вниз, она рассмеялась.

– Возможность наблюдать за этой лживой и двуличной семейкой со стороны… Что я могу сказать? Они не глупы, – серьёзным тоном ответила она. – Они все относились к ней одинаково. Для всех Мишель была выскочкой. Как бы сильно она не пыталась возвышаться над другими и вести себя соответственно, никто не воспринимал ее так, как она того бы хотела. Разумные люди смотрели на нее как на закомплексованную, прошу прощения, дуру, которая горделиво возносится над простолюдинами. Только и умела кокетничать и красоваться. Ни разу в своей жизни не встречала человека, который бы мог так портить настроение одним своим присутствием, – на последней фразе она повысила голос.

У всех слушавших Жаклин медленно поднимались брови с каждой сказанной ею фразой.

«Вот что значит, накипело», – подумала про себя я. Это ж надо так ее ненавидеть.

– Но хочу сказать, что никто из ее окружения не обращался с ней так, чтобы она почувствовала к себе такое отношение. Ее жалели, – уже более спокойным тоном девушка подытожила свой пламенный монолог.

– Хорошо, – опешив, сказал мистер Эванс, – пока вы свободны. И, да, небольшая просьба: не покидайте город до окончания расследования.

Жаклин лишь кивнула и, не проронив ни слова, удалилась.

Не успела за ней закрыться дверь, как Мартин встал.

– Стесняюсь спросить, а откуда у неё такие познания? – он зашагал по комнате. – Я о снотворном. Думаю, по моему лицу было видно, как я удивился, когда она назвала правильные дозы препаратов. Более того, она знает о них все. Мисс Родригес даже объяснила разницу в их действии.

– Ее родители – врачи. Не удивительно, что она настолько хорошо разбирается в этом. Но тем не менее человек, имеющий такие познания в подобных препаратах и способный долго таить свою злобу и ненависть, становится потенциальным преступником и в принципе довольно опасной личностью.

– Мисс Эддерли, вы долго мучали Жаклин, пытаясь добиться правды насчёт снотворного. Я полагаю, вы заподозрили её в чем-то? – спросил мистер Мартин.

– Да, именно. Все это время меня тревожил один очень важный вопрос, и, кажется, я нашла на него ответ. До получения анализа крови я не имею право ничего утверждать, поэтому пока оставлю его в тайне, – загадочно произнесла девушка и медленно подняла глаза на инспектора, задавшего вопрос.

– Вивьен, вы говорите, что ее родители врачи и именно поэтому она так хорошо разбирается в применении снотворного, – упомянул Мартин. – Но в таком случае она должна знать и, скорее всего, знает, что нельзя принимать снотворное, если вы собираетесь после этого сесть за руль.

– Еще и это неразумное объяснение, – упрекнул Жаклин мистер Эванс и процитировал ее слова. – «Значит, в этот момент я действовала безрассудно». Что-то здесь нечисто.

– Согласна, она не без греха, и мотив достаточно сильный, но все же я не понимаю, зачем так рисковать… – пробормотала Вивьен, откинув голову назад.

– Кто следующий? – резко перевел тему инспектор.

Подумав, Вивьен предложила позвать отца жертвы, Тома Миллера. Я сразу же поняла намек, когда перевели взгляд на меня, и по уже устоявшейся традиции позвала следующего подозреваемого.

Глава 6

Мистер Миллер вошёл в комнату. Он вёл себя, как подобает истинному англичанину. Он абсолютно спокойно прошёл к стулу и сел перед инспектором. Выглядел будто заключает контракт по недвижимости, а не находится на допросе по делу насильственной смерти его дочери. Держась все так же ровно, он начал диалог первым:

– Рад вас видеть, мистер Эванс. Вы же раскроете это дело? Ведь так?

– Уверен, так, – нейтрально ответил инспектор, слегка покивав головой. – Если вы готовы, то мы начнём. Понимаю ваше нынешнее состояние, поэтому я задам всего пару вопросов. Вы нам очень поможете, если расскажете все, как есть. Все, что помните и что видели.

– Да, конечно.

– Ваше полное имя и возраст.

– Томас Мэйсон Миллер, сорок три года.

– Итак, последние 15 минут до обнаружения трупа вы провели на крыльце, так?

– Да.

– Вы вышли туда просто так или может покурить?

– Нет, я не курю. Я вышел, потому что в доме мне показалось душно.

– А вернулись в дом вы только услышав крик?

– Да, – ответил он, заподозрив намёк. – Если вы о том, что я вернулся в дом и убил свою дочь, то вы ошибаетесь, – спокойно произнес он, сделав акцент на последней фразе.

Инспектор лишь поджал губы и поднял руки, выражая непричастность к своему потенциальному предположению.

– Расскажите про свои отношения с дочерью.

Том Миллер отвел взгляд в сторону и на его глаза навернулись слезы. От настигнувших его эмоций он начал нервно покручивать свое кольцо на безымянном пальце. Еле сдерживая слезы, он начал свой рассказ.

– Мы были очень близки. Скажу без преувеличения: у нас с Мишель были более близкие отношения, чем у нее с Джулией. Как ни странно, но это так! – гордо произнес он последнюю фразу. – Она почти никогда и ничего не рассказывала своей матери, она сразу шла ко мне. Я знал обо всем, что происходило в ее жизни. Бывало, мы ссорились по какой-то смехотворной причине, но спустя пять минут все это уже забывалось. Она была просто невероятно добрым человеком. Не понимаю, зачем кому-то было ее убивать, – сказал он и вконец расплакался, закрыв глаза рукой.

«Он точно не убийца. Он плачет. А вдруг это раскаяние? Нет. Он точно не мог ее убить», – думала я.

Инспектор поджал губы и опустил голову вниз. Он прокашлялся и вернулся к своему списку вопросов.

– Мистер Миллер, а что-либо странное происходило в тот вечер или накануне?

Мужчина лишь вытер с глаз слезы и вновь предстал пред нами ровно держащим себя англичанином. Размышляя над ответом, он обводил взглядом каждый предмет кабинета.

– Ах да! Точно! Как же я сразу не вспомнил, – воскликнул он и вскинул руки вверх. – Посреди вечера я потерял свой пиджак. Лично мне эта ситуация показалась странной. Я повесил пиджак на стул в гостиной ещё задолго до прихода гостей, а посреди вечера обнаружил, что его там попросту нет. Куда он мог пропасть в закрытом пространстве я не знаю. Пожалуй, к убийству это не относится.

– Думаю, да, но все равно спасибо. Также посреди вечера, незадолго до нахождения мертвого тела, к вам вышел Артур, так?

– Верно.

– По неким данным, предоставленным мне третьими лицами, мистер Лейк сослался на то, что ему нужно серьезно поговорить с вами, и вышел. Так о чем шла речь?

– Он сказал, что идет поговорить со мной? – сказал Миллер так, будто слышит это впервые. – Он ни о чем со мной не говорил.

– Как же он тогда оправдался? Он не сказал, зачем он вышел к вам?

– Нет. Он сказал, что в гостиной скучно и больше не хочет там находиться.

– Странное поведение, – сказал инспектор, взявшись за подбородок.

– Более того, он в принципе вел себя странно.

– Опишите его поведение, – попросила Вивьен.

– У него были широко раскрыты глаза, а говорил он очень медленно. Мне показалось это достаточно странным, так как около получаса до этого он был веселым и энергичным. Сейчас же он был медлительный и будто чем-то ошарашенный.

Мистер Эванс дописал последнее предложение в своих записях и обернулся на Вивьен. Она слегка кивнула и приступила к разговору.

– Расскажите нам, пожалуйста, про взаимоотношения всех подозреваемых с убитой, – она осеклась на последнем слове.

– А что о них рассказывать? – спросил Миллер, пожав плечами. –Пару лет назад она, мягко говоря, изменилась. Это и стало причиной, – он умолк, – всего. Думаю, она считала это взрослением. Не сочтите за лицемерие, но меня самого Мишель иногда злила своим характером. Мне как отцу сложно видеть отношение окружающих к ней со стороны, зная, что я никак не могу это изменить. Я о том, что мне всегда хотелось, чтобы она имела друзей. Близких друзей, с которыми она могла проводить время, общаться. Если бы Мишель только могла понять, что все это время она сама была виновата в этом. А теперь… время упущено! – сказал он и снова заплакал.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
22 aralık 2022
Yazıldığı tarih:
2022
Hacim:
110 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu