Kitabı oku: «Анжарская академия. Теория и практика любовных чар», sayfa 6
Глава 7
Альвар Граймс
От грязных ботинок оставались неприглядные отметины, по которым любой маг-ищейка мог бы проследить путь главного целителя. Без всяких сложных плетений он понял бы, что Альвар Граймс вернулся сильно за полночь. После того, как внезапный весенний дождь смочил землю на подъездных дорожках к академии.
Вместо того, чтобы направиться к своему пустому дому, обещающему покой и тишину, Граймс прошлепал в целительский корпус. По привычке прошлепал. Истощенный маг-резерв просил пощады или хотя бы восстановления. Но целитель вовремя напомнил себе, чем это закончилось в прошлый раз.
Лезть в шкафчик с тониками Граймс не рискнул. Хватит, наелся «Жетемией» досыта. До сих пор все тело ломило от желания вернуться в вархову оранжерею. И устроить новый сеанс расслабляющих процедур…
Темнота диагностического кабинета, наполненная знакомыми запахами трав и снадобий, сулила покой. Но в привычный букет лекарственных ароматов вторгался еще один. Приятный, но неожиданный.
– Вы были в деревне? В такой час?
Резкий голос вырвал Альвара из порочных фантазий… и на секунду целитель решил, что те вполне могут стать реальностью. Эльза сама пришла. К нему.
– Только не говорите Райсу, что я иногда тоже пачкаю свою обувь, – позволил усталой улыбке тронуть губы и включил лампу над письменным столом. – Тогда у него закончатся шутки, и жизнь наша станет пресной.
Может, и к гхаррам это правило про «встречи» на рабочем месте? Не так и плохи местные койки. Достаточно широкие и почти не скрипят…
Но вид Эльзы, нервно сжимающей что-то в руках, загнал мечты глубоко в подсознание.
– Что было в этом бутыльке? – женщина раскрыла ладонь, обнаружив на ней розовые осколки. – Я утром не обратила внимания, когда читала записку мисс Лонгвуд. Но сегодня ночью у меня нашлось много свободного времени на размышления… Что тут было за снадобье? Я едва могу разобрать почерк.
– «Жетемия», – пожал плечом, ощущая телом странный эффект. Он будто бы падал в пропасть, а она все не кончалась и не кончалась.
– Почему пробирка разбита? – Эльза утопила его в серебре блестящих глаз.
Возможно, она недавно плакала. Но сейчас этот факт ничто не подтверждало, кроме лихорадочного блеска, и Граймс не был уверен в выводе. Все-таки он не теоретик.
– Потому что ее использовали. Вам знакомо это зелье? – размеренно прошелся по кабинету, пробуя новые ощущения.
От колючего взгляда Эльзы было… неприятно. Крайне, крайне неприятно.
– Имела несчастье испытывать его действие, – сухо пояснила она. – И на ком вы его использовали?
– На себе, – вздохнул, ощущая, как на едва расслабившиеся плечи возвращается тяжесть. – Я сам себе подопытный гхарр. Случайно, Эльза. Я не настолько выжил из ума, чтобы травиться добровольно.
– Вчера? – неприятная догадка озарила привлекательное лицо.
– Перед вашим приходом. Я устал и принял его за тоник, – бросил скупо Альвар, сдвигая брови к переносице.
Она не спрашивала о большем, и не было нужды что-то объяснять. В его профессии сантименты ни к чему, а с желанием он рано или поздно справится. Хотя бы варховыми ремнями.
– Ясно.
– Мисс Хендрик…
Граймс дернулся, собираясь все же расщедриться на какое-то извинение. Или признание. Или нелепую отговорку.
Второй день он находился под влиянием любовного зелья. И ему стоило признаться в этом раньше!
– Это ничего. Я просто должна была прояснить… Понять, чем вызван ваш интерес, – Эльза поднялась с кушетки, которую своевольно заняла в его отсутствие. – Не люблю, когда меня пытаются одурачить.
– Я не…
– Теперь я это знаю. Вы и сами жертва обстоятельств. И вы всегда были предельно откровенны в своем ко мне отношении.
Она поджала губы, и Граймс тоже захлопнул рот, так и не выдавив из себя ничего полезного. Такое он лечить не умел. Эльза все верно поняла: как любой теоретик, она в выводах не ошибалась.
«Вы и сами жертва обстоятельств»… Себя она тоже жертвой считает, видимо? Он так плох? Настолько давно не практиковался?
Граймс усмехнулся: и верно! Ритуал. Древний, виззарийский…
Это объясняло, почему Эльза позволила ему к себе прикасаться. Почему плавилась под ним растопленной свечой. И почему она так холодна сейчас: эффект прошел.
– Но вы молчите, не язвите теперь… – женщина дернула плечом у самой двери, обернулась, глянула на него пытливо. – Моя аура уже не сияет, да?
Без очков ее грустные серые глаза казались не такими большими, как обычно. Но гораздо более красивыми, блестящими.
Гхаррово копыто… Почему «Жетемию» до сих пор не запретили? Надо подать жалобу в Королевский образовательный совет. И копию лично Ее Величеству!
– Сияет. Просто иначе. Но все равно сияет, – скупо бросил, откидываясь в кресле и прикрывая глаза. – Эльза, я хотел спросить, пока вы не ушли…
– Мм?
– Сир Вейрон… Вы давно с ним знакомы?
– Мы вместе учились в Либтоунской академии.
Дверь звонко хлопнула, отрезав Граймса от прочего мира. И от нее.
***
Он терпеть не мог воздушные суда. На дух не переносил запах взрывающегося темного топлива и бешеные скачки подъемных чар.
Но если до Аквелука из Анжара езды вояжером часов шесть, то на поездку до Либтоуна он убьет весь день. И еще один – обратно. Так что, отчаянно скрипя зубами, этим утром Граймс направился в воздушную гавань.
В академии творился форменный бардак, «исчезнувшая» ассистентка пропала как нельзя некстати. Альвар, оставшийся единственным целителем с правом практики на весь корпус, не мог позволить себе даже нормальный выходной!
Поэтому, повесив халат на спинку своего кресла и демонстративно разложив на столе саквояж, он сообщил практикантке-неумехе, что ненадолго отойдет… По личному, кхм, вопросу.
Вопрос был действительно личным. Таких в жизни Граймса давно не случалось, и от спонтанного интереса, разжигавшего мысли, покалывало ладони.
Он должен понять, что случилось с мисс Хендрик в Либтоунской академии. Так просто девушки не хранят сияющую ауру с десяток лет. А в служительницы храма Имиры она точно себя не готовила.
Версия с кошмаром все явственнее крепла в голове: достаточно было увидеть, каким взглядом Эльза смотрит на хитанского гостя.
Интересный случай… Интересный. И он все время был под носом. Альвар старался не замечать: не хотел увязнуть в чужой истории и в чужой боли. Но последние границы он разломал вчера и теперь не мог игнорировать чутье, толкавшее в Либтоун.
Варх знает, зачем ему было нужно во всем разобраться. Но было. Нужно.
Страховочные тросы отщелкнулись, судно взмыло под самый Звездносвод, и Граймс нервно схватился за поручень. Гхарров воздушный транспорт! Здоровье мисс Хендрик слишком дорого ему обходится. Но раз уж взялся за «лечение»… Граймс никогда не бросал пациентов на полпути.
***
В Либтоунской академии было довольно живенько. По круглому полигону разлетались искры стихийных спаррингов, на лужайке перед главным зданием группа студентов занималась магической медитацией… Граймс прошагал мимо, наметанным глазом определив вход в больничное крыло.
Ректоры академий имеют привычку скрывать неприглядные факты, способные нанести урон репутации учебного заведения. А вот целители вполне могут поделиться парой интересных историй за чашкой крепкого альта-цитронового взвара.
– Так что привело вас в Либтоун, дорогой коллега? Присматриваете новое местечко? – седовласый маг в приличных летах поставил кувшин на низкий стол. – Ректор давно намекает, что мне пора на покой…
– Я еще в Анжаре не всех продиагностировал, сир Саливар, – профыркал Альвар, принимая чашку из рук старика.
– С вашей одаренностью вы могли бы практиковать в Хитане, – проницательные водянистые глаза скребли по лицу Граймса. – Я слышал, вас даже приглашали… Эррен тесен, все про всех знают.
– Хитана шумна. И дурно пахнет.
– Ну уж получше Аквелука, – скрипуче засмеялся старый целитель. – Так что за интерес заставил самого Альвара Граймса покинуть удобное кресло на отшибе мира?
– Кое-что случилось здесь. Лет восемь-двенадцать назад, – он покрутил в пальцах чашку и осторожно отпил.
– Всякое бывало за эти годы, – развел руками Саливар.
– Я могу предположить, что в этом была замешана девушка. Эльза Хендрик, – Граймс постучал по губам. – И юноша по имени Кристиан Вейрон.
– То была страшная история, – покивал старик. – Ровно десять лет как минуло с тех пор. Я помню точно: тогда тоже был канун Весенних даров. Вам ли не знать, дорогой коллега, что в эту ночь от студентов можно ожидать всякого.
– Хотелось бы подробностей, дорогой коллега, – с тяжелым вздохом Граймс поставил чашку. Эти танцы его утомили.
– Обратитесь к ректору, он поднимет записи, если сочтет нужным, – собеседник не собирался облегчать ему жизнь и хладнокровно пожал плечами. – Тогдашний ректор, сир Дарриус, уже отошел от должности, передал дела новому… А я не консультирую ищеек, мой дорогой. И не раскрываю истории болезней моих пациентов.
– И не раскрывайте, – поспешно согласился Граймс. – Просто расскажите мне сказку. О страшном-страшном дне весенних даров… Эльза Хендрик теперь моя пациентка. Я бы хотел понять, как ее лечить.
– Вот как?
– Как-то так, – Альвар сцепил пальцы в замок и поджал губы в ожидании. Непробиваемый старик!
– Здесь рядом, на окраине Либтоуна, есть древний подземный храм Имиры Сиятельной, – смилостивился Саливар. – Было время, туда экскурсии водили. А затем это стало опасно, и место огородили чарами.
Старый целитель поднялся со своего кресла и прошелся по небольшому, скупо обставленному кабинету. Здесь не было кушеток и шкафов с медикаментами. Личное пространство, созданное для бесед и бумажной волокиты. Граймс никогда не просил себе отдельного помещения, ему хватало стола в диагностическом.
– Той ночью храм чудом устоял, – продолжал Саливар, разминая ноги. – Прямо под алтарем случился сильнейший разрыв материи, вырвалось много тварей изнанки.
– Разрыв? – удивленно переспросил Альвар.
Он ожидал услышать другую историю. Полную боли и унижений.
– Маг-гвардейцы, следившие за священной землей и получившие сигнал с экрана, подоспели вовремя, – покивал старец. – Они окутали святыню укрепляющими чарами и вытащили пострадавших на поверхность. Сильнее всех досталось девушке, она долго не могла прийти в себя. Ее нашли без чувств прямо под алтарем.
– А Вейрон? – Граймс тоже поднялся и подошел к собеседнику.
– Его среди пострадавших не было, – Саливар плотно сжал губы и медленно выпустил воздух через нос. – Но, не буду скрывать, слухи ходили… Ходили, да.
– Что за слухи?
– Что он затеял один опасный ритуал и обманом уговорил юную сирру Хендрик стать добровольной жертвой. Но доказательств не было, а сама она не назвала никаких имен.
Горло обожгло горечью, и Граймс расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.
– Я уговаривал ее написать заявление ректору и все в нем подробно рассказать. Девушка попала ко мне в руки, и я определенные выводы сделал… О том, что там произошло, – хмуро объяснял старик. – Но она и рта не раскрыла. Только потребовала забрать у нее практические часы и статус сирры. И перевелась в другой корпус, на теормаг.
Значит, ритуал. В ночь сиятельных даров. Что может добровольно пожертвовать невинная девица в забытом храме?
– Когда ее ко мне доставили, я диагностировал сильнейшее изнеможение. Магическое истощение, эмоциональное. По телу шли ссадины и ушибы, – монотонно перечислял целитель. – Картина была схожа с той, что я видел как-то… после применения одного зелья. Допускаю, что ей дали его насильно. Девушка горела, агония мучила ее. Любовная агония, коллега.
– «Жетемия»? – догадка вышла крайне горькой.
– Весьма популярна у студентов в канун «Весенних даров», – покивал в окно Саливар. – Ее сияющая аура давала мне понимание, что непоправимого не случилось, но… С этим ведь надо потом как-то жить, сир Граймс?
– Как-то жить…
– Никто не понес наказания, – целитель постучал пальцами по подоконнику. – Завершив учебу, мисс Хендрик сразу покинула академию, даже на выпускной бал не осталась. И больше сюда никогда не возвращалась.
Глава 8
Его отсутствие в кабинете все же заметили. Это читалась по раздраженным лицам магов, дожидавшихся Граймса в диагностическом. Один только Райс выглядел отстраненным и безучастным.
Вот Джонаса, судя по дерганным движениям, пожирало беспокойство. Надо бы ему капель успокоительных выписать: больно нервная бедняге досталась должность.
– Имею счастье наблюдать, что мазь мисс Лонгвуд творит чудеса, – сухо пробормотал Граймс, проходя мимо цветущего Вейрона к своему столу. С лица хитанского хирурга уже сошло покраснение, и следы побоев стремительно затягивались. – Превосходно, превосходно… Я выдам вам еще один флакон.
– Не нужно. Как видите, мне уже намного лучше, – осек его Вейрон, но Граймс упрямо полез в ящик. Нашел там восстанавливающую голубую мазь и бросил в руки хирургу.
– О нет, не отказывайтесь! Она вам непременно пригодится, – заверил гостя и, обогнув стол, с размаху «осмотрел» его челюсть. И еще раз. И еще…
Кулак старательно ощупывал загорелую кожу. Везде, куда мог дотянуться. Эту вархову «диагностику» хирург из Хитаны вполне может и не пережить. Не зря про Граймса рассказывают страшилки.
– Граймс! Что вы творите? – задохнулся где-то в другой вселенной ректор, но Альвар уперто наносил удар за ударом, метя ровно в привлекательную физиономию.
Райс слишком много живых мест на ней оставил, и это надо было срочно исправлять. Срочно!
– Альвар… Угомонитесь… Будет прискорбно, если мы оба потеряем работу, – прохрипел Райс в его ухо, без особого усердия оттаскивая целителя от Вейрона.
Тот изображал пострадавшего, отмахиваясь от Альвара без всякого энтузиазма. Всего пару раз попал в челюсть и разок в ухо. Берег руки? Боялся повредить умелые пальцы? Или ничего, кроме магической хирургии, не умел?
Граймс с болезненным рыком вернулся к «диагностике». Он хотел быть побитым не меньше, чем сам отделает Вейрона.
Варх дери! Он даже в академические годы в студенческих драках не участвовал, считая их полным абсурдом. Предпочитал сражаться в уме и на словах: порой речь ранит больнее. Но сейчас…
Нет, сейчас ему надо было ощутить вкус крови на разбитых губах. Шум в ушах, звон в ушибленной голове. Слишком мало людей было наказано за сотворенный кошмар.
– Граймс, вы ли это?.. Не узнаю вас, ей Варху, – прохрипел Райс, все-таки оттащив целителя от хирурга.
– Не вам меня осуждать, – надсадно выдал Альвар, отрешенно глядя на сбитые в кровь костяшки. Боли он не ощущал, только в голове гудело так, словно в ней взрывалось темное топливо. – Запихните его в разрыв, Кейр… Пока я ему голову не оторвал. Он там целее будет…
– Ну это уж вряд ли, – засомневался магистр, усаживая шатающегося Граймса в кресло. – Что на вас нашло?
– Я не знаю… более низкого создания… чем это, – Альвар ткнул пальцем в столичного сира. – Ваши твари изнанки, Кейр, – милейшие зверюшки в сравнении с этой вот… тварью…
– Когда вас начали волновать чужие низости, док? – с горькой усмешкой уточнил Райс, предупреждающе разворачивая в ладонях шокирующее плетение. Не от Альвара – от Вейрона, поднявшегося с пола и зло устремившегося к столу. – Уймитесь, сир из Хитаны. Вам выдали мазь? Вот и пользуйтесь.
***
Руки Эльзы приятно холодили кожу, и Альвар планировал растянуть внезапное удовольствие так надолго, как получится.
К сожалению, получилось ненадолго. Обработав раны губкой, смоченной в заживляющем растворе, мисс Хендрик поспешно убрала пальцы с его лица.
– Вы с Райсом будто помешались, – неодобрительно ворчала женщина, стирая с нежных рук его кровь. – Больше заняться нечем? Пациенты кончились, Граймс? Решили сами новых наделать?
– Отличная версия, Эльза. Именно так и решил, – снисходительно покивал невыносимой мисс Хендрик.
Она прибежала на шум в кабинете и стойко вытерпела яростный взгляд Вейрона. До чего сильная девушка, если вдуматься… Если вдуматься. «С этим ведь потом надо как-то жить?».
– А вы зачем сюда притопали, моя драгоценная? – сощурился припухшим глазом.
Похоже, мазь мисс Лонгвуд и ему самому понадобится. Хорошо, что в ящике есть запас.
– Я так и не получила результатов диагностики моих учениц. Танны ди Маюрте и Оллии Эльтор, – пропыхтела нервно. – Вы их осмотрели, Альвар?
– Осмотрел. И выдал им лекарство, – заплетающимся языком признался Граймс. – Все с вашими девочками будет в порядке, легкая непереносимость темной материи. Райс, как обычно, переусердствовал.
– А я говорила!
– Говорили, – улыбнулся в строгие серые глаза.
До чего она странная. До чего необычная. До чего красивая…
И до чего дрянная ему попалась «Жетемия»! Эффект должен был сойти на нет еще вчера!
Вздохнув судорожно, Эльза приложила примочку к его разбитой губе. То ли из сострадания, то ли чтобы не испортил беседу едкой колкостью, которая так и рвалась изо рта.
Он талантливо умел все портить. Что верно то верно.
– Могли бы хотя бы магией, – бубнила, нависая над его лицом. – Вы-то, в отличие от меня, практикующий сир!
– Магией не так приятно.
– Вам еще и приятно было? – ошеломленно оторвала руку.
– Разумеется. Я исключительно о своем удовольствии заботился, моя сверкающая, – сосредоточенно заверил «теоретичку» и кивнул на дверь. – А теперь топайте отсюда. Топ-топ-топ.
Варх, да когда же его отпустит?
Дождавшись, пока Эльза скроется из виду, Граймс достал из ящика мазь Алиссы. Покрутил голубую баночку в руках и ухмыльнулся своей догадке. Не Варх весть какой гениальной, однако…
Однако, судя по озадаченным лицам вокруг, он из присутствующих самый проницательный. Пока Райс, Джонас и помятый хирург искали следы сбежавшей рыжей ассистентки… Он нашел ее саму.
Выбравшись из-за стола, он отсалютовал ректору и вышел в прохладный коридор. Где мисс Лонгвуд может быть сейчас, пока эти трое топчутся в диагностическом? Альвару, гхарр его задери, нужны ответы.
Светленькая копна вьющихся волос мелькнула и скрылась на другом конце коридора. И Граймс припустил следом.
Почувствовав его пристальный взгляд, иномирянка, вывалившаяся из портала прямо в их болото, ускорила шаг. Сейчас, следуя за ней по пятам, Граймс с легкостью узнавал все. И походку, и жесты, и вот это нервное подергивание острых плеч.
Удивлялся, до чего слепы Райс и Вейрон. Но клятвенно обещал себе не лезть в чужую игру. Раз Алисса решила «сбежать», значит, у нее были на то причины.
– Стойте… Стойте, мисс Лонгвуд. Вы попались, а я изрядно побит, так что давайте прекратим варховы догонялки, – профыркал ей в спину, и беглянка замерла.
Дернулась, собираясь инстинктивно броситься за поворот. Но, вздохнув, повернулась к главному целителю.
– Вы ошиблись, с… сир, – протянула она, хлопая голубыми глазищами. – Я Вика. Виктория. Из Хавраны.
– А я Керрактский демон о длинных красных рогах. Вывалился порталом, чтобы съесть вас, Ви-и-ика из Хавраны, – загробным голосом провыл Граймс и подошел к девушке. Ну до чего не вовремя она со своим побегом! – Ой, прекращайте, я узнал вас в гриме. Я же не слепой, в отличие от Райса.
– Кто вас так отделал, сир Альвар? – она пригляделась к помятому начальнику и горестно вздохнула. Собрала на пальцах золотистый сгусток целительской магии. – Давайте обработаю, пока никто не видит.
– Стойте… Тише, «Вика», – взял ее пальцы в свои и осторожно скомкал чужой пульсар. – Переживу. Вы мне вот что лучше скажите, милочка. Какого гхарра вы «Жетемию» переставили на полку с моими тониками?!
Рык получился громче, чем он планировал, и Граймс дернул беглянку за угол и перешел на шипение.
– Так вот, – продолжил тихо, – какого гхарра…
– Я не переставляла.
– Врете, – прибил девчонку взглядом.
Ох уж эти любительницы порядка, с полным бардаком в личной жизни!
– Я настоящую «Жетемию» убрала в коробку. И на дальнюю полку в самый край задвинула, – пояснила она торопливо. – А к тоникам вашим… Ох, я, наверное, машинально.
– Так… и что вы? Машинальная моя? – поторопил ассистентку, заслышав тяжелые шаги по коридору.
Ее голубые (впрочем, обычно зеленые) глаза в ужасе расширились.
– Я взяла ваше тонизирующее снадобье и подкрасила розовым. Этикетки переклеила и подписала «Жетемией», – шептала девушка, поспешно уводя его за другой угол. – Хотела вернуть на полку, где у нас обычно «любовные» стоят. Но задумалась и… Я ведь знала, что внутри тонизирующее. И по весу флаконы такие же. Вот и поставила к тоникам, наверное.
– И зачем же вы, моя… голубоглазая, это все попереподписывали?!
– Так чтобы в ночь весенних даров непоправимого не случилось! – воскликнула она взволнованно. – Чтобы настоящую «Жетемию» никто случайно не выпил. И намеренно – тоже.
– Непоправимое тем не менее случилось, – ноздри Граймса затрепетали. – Я ее выпил!
– Но не ее же? Не из коробки? – щебетала мисс Лонгвуд, раскрасившая его последние ночи крайне волнительными событиями.
– Да Варх теперь разберет! Если не из коробки, тогда какого гхарра?..
– Какого гхарра что?
– Забудьте, – отмахнулся в сердцах и максимально язвительно хмыкнул. Надо было хоть куда-то сцеживать скопившийся яд. – У вас, как я посмотрю, своих проблем хватает.
Он уже собирался отпустить беглянку, как вдруг вспомнил про еще одну «жертву» чьей-то безобразной халатности. И задержал мисс Лонгвуд за дрожащий локоток.
– Сдадите меня? Им? – она шумно набрала воздуха носом.
– Не собирался. Бегайте сколько хочется, – великодушно разрешил Граймс. – Я тоже, признаться, сегодня сбежал с работы… Это весьма бодрит. Но мне от вас нужна услуга, Алисса. В обмен на молчание.
– Какая? – послушно уточнила ассистентка, оставившая его без помощи и выходных.
Но, может, Эльза и права. Конечно, права. Если девушка бежит от Кристиана Вейрона, у нее есть на то причины.
– В ночь весенних даров студенты Райса проводили необычный виззарийский ритуал. С… кхм… «преподавательским барахлом», – процитировал он магистра и пытливо уставился на девушку.
– Ах, эти… эти! Еще как проводили, – прошептала возмущенно. – Заколку мою украли. И гребень мисс Донован. И…
– Там была расческа?
– Я не…
Эльза жаловалась той ночью, что у нее пропала расческа. Это так взволновало преподавательницу, словно аксессуар был изготовлен не меньше, чем из чистого золота. И присыпан розовыми крыльями трисольских фей.
– Давайте так, мисс Лонгвуд, – подтянул раскрасневшееся лицо к своему помятому носу. – Сейчас вы идете в кабинет магистра и тихонько берете оттуда все барахло, что было в пентаграмме. Приносите мне и обмениваете на мое великодушное молчание. Договорились, «иномирянка»?
– Договорились, – кивнула она, недовольно хмурясь.
Граймс и сам бы предпочел не рыться в чужих вещах. Однако в этой игре давно не было никаких правил, а главным призом являлась истина. Которую он готов был получить любой ценой.
***
Алисса сдержала слово. Спустя час, когда его кабинет был оставлен гостями и передан в распоряжение главного целителя, девушка вернулась с полными карманами чьих-то личных вещей.
Медальон, гребень, часы, ручка, сшиватель аур… Студенты к своей шутке хорошо подготовились. С огоньком.
– Это все, что было? – поднял подбитый глаз на младшую целительницу.
– Заколку я оставила себе. Не забудьте вернуть магистру, как наиграетесь, – упрямо потребовало голубоглазое наваждение и скрылось за дверью.
Граймс устало поднялся с кресла и добрел до шкафа со снадобьями. Осмотрел полку с тониками, впереди которых выстроилась стройная шеренга розовой «Жетемии».
Открыл первый подвернувшийся флакон, понюхал, осторожно попробовал на язык. Аккуратно снял этикетку, наклеенную поверх надписи «Восстанавливающее снадобье А.Г.».
Достал из глубины коробку, набитую похожими бутыльками. Сравнил запах, цвет… Значит, вот почему он ночью не ощутил разницы во вкусе. Тоник и был тоником. Просто подкрашенным.