«Кто убийца, миссис Норидж?» kitabından alıntılar, sayfa 2

К чему браться за ружье, если в твоем распоряжении есть деньги? С ними можно прикончить человека куда вернее, чем выпустив в него пулю.

Влюбленные мужчины глухи к любым голосам, кроме зова собственной страсти.

"– Вы покупаете человека! – взвился Клифорд. – Это возмутительно!

Линда вызывающе расхохоталась:

– Так говорят лишь те, кому нечем платить!"

Трус всегда безжалостен к другим, если это ничем не грозит ему.

Все-таки ружье у одного из собеседников всегда накладывает на другого некоторые ограничения

Разве есть люди, которых мы ненавидим сильнее, чем тех, кто заставляет нас чувствовать себя подлецами?

- Меня, мэм, собаки цапали в детстве, - бормотал он, чувствуя потребность оправдаться за свое постыдное бегство. - Вот я и боюсь их почище, чем шершней. Шершни-то меня тоже кусали.

Судя по поведению Хэмиша, в детстве его кусали все: собаки, пчелы, муравьи и даже чайки. В воде его кусали рыбы, в лесу он только и успевал уворачиваться от клыкастых ежей.

Никогда не пытайтесь убить комара молотком.

Правила, которые соблюдаются неукоснительно, становятся принципами.

При виде вороны, зловеще каркающей над могилами, она подумала лишь об охотничьем ружье. А если бы какой-нибудь мертвец вздумал восстать из своего истлевшего гроба, Эмма Норидж строго призвала бы его к порядку и настоятельно рекомендовала вернуться на место.

₺130,12
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
22 haziran 2013
Yazıldığı tarih:
2013
Hacim:
240 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-078861-3
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu