Kitabı oku: «Игра в дурака», sayfa 4

Yazı tipi:

Глава 12.

Чем дальше, тем сложнее Лили становилось ходить на дальние расстояния. Но и постоянно сидеть дома она не могла, поэтому продолжала ходить в гости к Сьюзен или на прогулки с ней.

Сьюзен собиралась переезжать к Ричарду, и Лили понимала, что их посиделки теперь станут намного реже. А о том, что у нее скоро будет ребенок, Лили думала в последнюю очередь. Она уже решила, что наймет няню, которая будет заниматься ребенком и его воспитанием.

– Знала бы ты, как мне это все надоело, – вздохнула Лили, когда они встретились со Сьюзен, – я хочу и дальше ходить в казино, а из-за этой беременности придется забыть об этом.

– А ты не боишься, что Честер узнает про казино? – удивилась Сьюзен.

– Мне все равно, я устала от всего этого.

Сьюзен не ответила. Ей не нравилась идея опять ходить в казино, так как она вышла замуж за Ричарда, который точно не обрадуется, узнав об этом. Но Сьюзен понимала, что Лили продолжает испытывать эмоциональный стресс, поэтому делала вид, что поддерживает эту идею. Она надеялась, что когда Лили родит, она придет в норму.

Они пришли на кладбище, так как Сьюзен давно не была у могилы своего друга. Карты, которые Лили оставила возле его надгробия, выгорели и промокли от дождя, но на них по-прежнему узнавались черты червового короля.

Сьюзен положила цветы и вздохнула. Прошел уже практически год, но они с Лили до сих пор не могли поверить в то, что это случилось.

– Знаешь, я тут несколько раз видела какого-то человека, – вдруг вспомнила Лили, – он стоял у могилы отца, но потом резко куда-то исчезал.

– Почему тебя это волнует? – спросила Сьюзен, – твоего отца знали многие, может это был его друг?

– У него не было таких друзей, которые бы приходили к нему на могилу так часто. Хотя один был. Но это было давно. Не знаю, почему меня это волнует, но интуиция подсказывает, что я должна с ним встретиться.

– Может быть, – задумчиво ответила Сьюзен и посмотрела на помутневшее небо, – нужно идти, снова начинается дождь.

– Каждый раз, когда я сюда прихожу, то начинается дождь, – сказала Лили, – видимо, моих слез уже не хватает.

Лили и Сьюзен поспешили покинуть улицу, которая становилась с каждой минутой все более мокрой и неприятной. Дождь усилился, подул сильный ветер, загремел гром. Погода явно не хотела, чтобы девушки задерживались там надолго. Они не успели добежать до дома Сьюзен, как начался такой сильный ливень, что они обе промокли до нитки. Лили ругала себя за медлительность из-за живота, а Сьюзен как обычно старалась успокоить ее.

– Сейчас я дам тебе сухую одежду, – сказала Сьюзен, когда они, наконец, пришли.

Лили посмотрела в зеркало на свои мокрые волосы и потекший макияж. Ей не нравилось то, как она выглядела с этим животом, ей казалось, что ее лицо стало в три раза толще и выглядит она просто ужасно.

Она переоделась в сухое платье, которое ей принесла Сьюзен и вытерла волосы полотенцем. Сьюзен тоже переоделась и налила горячего чаю, чтобы они обе могли согреться, так как их ноги насквозь промокли и из-за этого замерзли.

– Я надеюсь, что ты не простудишься, – обеспокоенно сказала Сьюзен.

– А я надеюсь, что ты, – ответила Лили, – со мной ничего не случится. Или ты беспокоишься о ребенке?

– Ну, да, – честно ответила Сьюзен, – может, для него это вредно?

– Мне все равно, – отмахнулась Лили, – я столько раз хотела, чтобы с ним что-то случилось и ничего, как видишь.

Сьюзен снова ничего не ответила. Ей казалось, что она заботится о ребенке Лили больше, чем сама Лили. Хотя, она понимала, почему у Лили такое отношение к этому ребенку.

– Я пойду, подолью еще чаю, – сказала Сьюзен и пошла на кухню.

Буквально через пару минут, в коридоре зазвонил телефон.

– Как же не вовремя, – возмутилась Сьюзен, – Лили, возьми, пожалуйста, трубку!

Лили встала и подошла к телефону:

– Алло.

– Здравствуйте, это дом Сьюзен Смит?

– Да, – ответила Лили, хоть она и не являлась Сьюзен, но та доверяла Лили как себе.

– Вас беспокоят из центральной городской больницы. У нас наблюдается Ваш друг, Фил Джонсон.

– Да, верно, – протянула Лили, чувствуя как ее сердце начало сильно колотиться от страха.

В этот момент подошла Сьюзен и спросила у Лили, кто звонит. Лили шепотом сказала ей, что это по поводу Фила. Сьюзен закрыла рот рукой и замерла, не зная, что могут сказать на другом конце провода.

– Ваш друг пришел в себя, – наконец, сказали в трубке, – уже завтра Вы можете его навестить.

– Х…хорошо, – ответила Лили дрожащим голосом.

Она повесила трубку и молча уставилась на Сьюзен. Потом она почувствовала, как по ее щекам потекли слезы, но в этот раз – это были слезы радости.

– Что там? – в ужасе спросила Сьюзен.

– Он очнулся, – сказала Лили и села на стул, так как ноги ее не держали от накопившихся эмоций.

– О, Боже! – Сьюзен села на пол рядом с Лили и тоже зарыдала. Почти год он был в коме, и они уже потеряли надежду. Но он все-таки очнулся.

Лили не переставала плакать весь вечер. Они со Сьюзен просто сидели, обнявшись, не в силах хоть как-то обсудить это событие. Обе были в радостном шоке.

Лили больше всего на свете в этот момент хотела увидеть Фила и убедиться, что он, действительно жив, что он дышит и снова может улыбаться.

Глава 13.

На следующее утро Лили и Сьюзен уже были в палате Фила. Они сразу же бросились к нему, чтобы убедиться, что их не обманули. Но нет, Фил открыл глаза и даже улыбался, хотя до сих пор был слишком слаб, чтобы встать с кровати.

– Сказали, что подержат меня тут, пока я не восстановлю силы, – весело сказал Фил обомлевшим подругам, – я, если честно, ничего не помню. Только то, что мы были на парковке, там был Стэнли и Томас…

– Ох, Фил, нам нужно тебе многое рассказать, – сказала Сьюзен, и они сели рядом с Филом, чтобы поведать ему все, что произошло за время его комы.

– Какой ужас, – протянул Фил, когда выслушал сбивчивые рассказы подруг, – Джон… я не верю.

– Мы тоже до сих пор не верим, – грустно сказала Лили.

– А ты, ты вышла замуж за этого…. если бы я не был в коме, то не позволил бы, чтобы это произошло. Мы бы нашли способ, как вытащить Сьюзен из тюрьмы.

– Уже ничего не изменить, Фил, – опустила глаза Лили.

– И как ты умудрилась забеременеть?

Лили не хотела отвечать на этот вопрос, поэтому промолчала, но Фил и так все понял.

– Я убью этого гада! – разозлился он.

– Не стоит, – успокоила его Лили, – я поняла за этот год только одно – я хочу быть с тобой. Мы были глупыми и потеряли столько времени. Но хочешь ли ты этого? Ведь я вышла замуж и беременна, наверное, я теперь не нужна тебе, – она отвернулась, так как, почему-то ей было очень стыдно.

Сьюзен в этот момент решила выйти из палаты, чтобы не мешать их разговору.

– Ты же знаешь, Лили, что я люблю тебя, – ответил Фил и взял ее за руку.

– И ты будешь со мной, даже, несмотря на эту дурацкую беременность и Честера? Поверь, для меня они ничего не значат.

– Я тебе верю. Обещаю, что заберу тебя от него. Как только я выйду отсюда, то больше не дам тебя никому в обиду. Ты натерпелась слишком много.

Лили наклонилась и поцеловала его. Впервые за такое долгое время она почувствовала себя счастливой. Теперь она знала, что Фил будет с ней и поможет ей сбежать от Честера. Но для начала она должна осуществить то, что не давало ей спокойно спать по ночам.

Сьюзен приоткрыла дверь и заглянула в палату. Фил махнул ей рукой, чтобы она заходила. Взглянув на Лили, Сьюзен поняла, что у них с Филом все хорошо, так как Лили, наконец-то, светилась от счастья.

– Выздоравливай, дружище, – Сьюзен потрепала Фила по растрепанным русым волосам, словно своего младшего братика.

Лили в этот день совсем не хотела уходить от Фила и обещала, что будет навещать его постоянно до тех пор, пока его не выпишут. Она понимала, что это риск, но ей было все равно.

– Сьюзен, я, наконец, чувствую себя хорошо, – призналась Лили по дороге из больницы, – мне будто стало легче дышать и ходить. Когда он сказал, что больше не даст меня никому в обиду, я так обрадовалась! И это несмотря на этого глупого ребенка!

– Я рада за вас, – улыбнулась Сьюзен, – мне приятно снова видеть тебя с улыбкой на лице.

Лили решила не говорить ничего Честеру о том, что Фил очнулся. Пусть он и дальше думает, что Фил в коме.

– Возьми слово с Ричарда, что никто не узнает про Фила, – попросила Лили у Сьюзен.

– Он никому не расскажет, будь уверена.

Честер уже был дома, когда Лили вернулась, и она хотела незаметно проскочить мимо него, но он ее заметил:

– Где ты была?

– Была в больнице, – сходу ответила Лили.

– И как, все хорошо?

– Да, все просто отлично, – Лили пошла в свою комнату, стараясь скрыть улыбку. Все и, правда, было лучше, чем когда-либо.

***

Когда Фила, наконец, выписали, то они с Лили стали тайно встречаться в ее старом доме. Она так и не продала его, так как просто не могла и не хотела. Иногда она приходила туда, рассматривала старые вещи отца, свои карты и книги, вытирала пыль. Но теперь этот дом стал для нее еще более важным, чем был ранее. Ведь теперь они с Филом проводили там много времени. Им приходилось скрываться, чтобы их не увидел Честер. Сьюзен взяла слово с Ричарда, что он тоже не проболтается. Никто не должен видеть Фила и Лили вместе.

– Сколько это еще будет продолжаться? – спросил Фил, когда они встретились в доме у Лили.

– Сначала я должна родить, а потом отомстить Томасу. После этого мы сбежим отсюда, – стала убеждать его Лили.

– Мне не нравится твоя идея с местью, – недоверчиво сказал Фил, – ты же знаешь, что Томас опасен? Я не хочу, чтобы он убил еще и тебя.

– Я должна это сделать, пойми, – Лили подошла к Филу и погладила его по волосам, – я пообещала себе, что отомщу.

– И как ты это сделаешь?

– Не знаю.

Фил закатил глаза. Меньше всего ему хотелось, чтобы Лили связывалась с Томасом, а тем более, после того, как он убил Стэнли и Джона. Но она стояла на своем, и Фил не мог никак ее переубедить.

Лили обняла Фила, а потом подняла голову и, глядя ему в глаза, сказала:

– Я так боялась, что ты не захочешь быть со мной, когда все узнаешь.

– Я всегда хотел быть с тобой, но поздно это понял. А Честера я готов убить после того, что он с тобой сделал.

– Я и сама готова его убить, – вздохнула Лили, – и этого ребенка я просто ненавижу! Посмотри на мой огромный живот.

Фил нахмурил брови и посмотрел на живот Лили. В его голове сразу всплыло то, как Честер приставал к Лили и его взяла злость. Он отвернулся и достал сигарету.

– Тебе же нельзя курить, – разозлилась Лили, – так сказал врач.

– Иногда можно, – буркнул Фил себе под нос. Он старался не нервничать, так как ему еще нужно было время, чтобы полностью восстановить свой организм.

Лили села рядом с Филом и обняла его.

– Я не хотела жить, когда отца не стало. Но после того как я помогла Сьюзен, мне стало немного легче жить, благодаря ее поддержке. А теперь, когда и ты рядом, то я уверенна, что смогу все.

Фил повернулся и заглянул в грустные карие глаза Лили. В них он увидел тот огонек, который погас год назад. Но сейчас он снова был там и с каждым днем становился все больше и больше. И Фил разглядел его вновь. Это снова та же Лили, которая способна на любую авантюру.

– Я с тобой до конца, – сказал он и поцеловал Лили. И он действительно был на все готов. Больше он не совершит ошибку и не отпустит ее.

Лили чувствовала себя так хорошо и спокойно, и каждый раз она не хотела возвращаться в дом к Честеру. Теперь она жила мыслью о том, что скоро они с Филом сбегут далеко-далеко, и она забудет все, что произошло, как страшный сон. Хотя, она понимала, что никогда не забудет отца и Джона, но она хотела оставить о них только добрые и хорошие воспоминания. Ведь они очень важны, чтобы близкие люди жили в сердце. А они будут живы, пока о них помнят те, кто их любил.

Глава 14.

Лили и Сьюзен решили выбраться на прогулку, так как погода на улице была очень приятная. Не было дождя, снега и холода, светило солнышко и дул приятный, легкий ветерок. День обещал быть теплым и спокойным.

Девушки надели платья, легкие пальто, шляпки и прогуливались по главной улице города. Лили было уже тяжело долго ходить, поэтому они часто садились на лавочку, чтобы передохнуть.

– Купить тебе воды? – предложила Сьюзен, когда они вновь присели на скамейку в парке.

– Да, если тебя не затруднит, – ответила Лили. Ей казалось, что ее ноги стали свинцовыми, и передвигать ими было очень проблематично.

Сьюзен купила бутылку воды, и они с Лили продолжили прогуливаться по парку и наслаждаться чудесным днем. После того, как выписали Фила, они стали реже видеться. Да, и Сьюзен проводила много времени со своим мужем, поэтому такие прогулки стали для подруг еще более ценными, чем раньше.

И, казалось, что ничего не омрачит этот спокойный день, но Лили вдруг почувствовала резкую боль в животе. Она остановилась и схватилась за живот. Лицо ее исказилось от боли.

– Что случилось? – испугалась Сьюзен.

– Очень больно, – чуть не плача ответила Лили.

– Сядь, я сейчас вызову «Скорую помощь».

Когда «Скорая помощь» приехала, Сьюзен не могла оставить Лили одну, поэтому поехала с ней в больницу. Все это время Лили чувствовала резкие приступы боли в животе.

Когда врач осмотрел Лили, то сказал:

– У Вас начались схватки. Они могут продолжаться долгое время, но после этого Вам, скорее всего, придется отправиться в родильное отделение.

Лицо Лили после этих слов побледнело от ужаса. Она так боялась рожать и не ожидала, что это произойдет так внезапно.

– Мне страшно, Сьюзен, – плакала Лили, при этом чувствуя ужасную, хватающую боль в животе.

– Потерпи, зато потом тебе станет легче, – утешала Сьюзен подругу.

Очень долгое время Лили промучилась со схватками, а Сьюзен все это время была рядом с ней и старалась морально ее поддержать. Лили то вставала, то садилась, то готова была лечь на пол, потому что в любой позе ей было невыносимо тяжело.

Сьюзен уже позвонила Филу и рассказала ему о том, что Лили вот-вот должна родить.

Через несколько часов врач осмотрел измученную Лили и сказал, что ей пора. Медсестра любезно предложила Лили каталку, так как идти сама она не могла из-за сильной боли. Она испуганно посмотрела на Сьюзен, но та уже никак не могла ей помочь. Она понимала, что сейчас ей поможет только врач-акушер.

Лили увезли в родильное отделение, а Сьюзен спустилась на первый этаж и позвонила Ричарду:

– Привет, Ричард. Скажи своему начальнику, что его жена рожает.

– Лили рожает?

– Да! – нервно ответила Сьюзен.

Ричард положил трубку, а Сьюзен не знала остаться ей в больнице или уходить. Поэтому она села на лавочку в холле. Однако медсестра сказала ей, что роды длятся долго и навещать мать и ребенка сразу после родов будет нельзя. Поэтому Сьюзен поехала домой.

***

Лили казалось, что ее сейчас разорвет на части. Она еще никогда не испытывала такой адской боли. Все происходило, словно в тумане, и она думала, что она попала в ад за свои плохие дела. Со всех сторон ей что-то кричали и заставляли ее делать над собой усилия, превозмогая боль. Она чувствовала, что силы покидают ее, но никому до этого не было никакого дела. Задачей врачей было помочь ребенку родиться на свет, а Лили только должна была им в этом посодействовать.

Она никак не могла взять себя в руки, но потом поняла, что чем быстрее она сможет родить, тем быстрее этот кошмар закончится.

«Я должна это сделать, чтобы сбросить этот тяжкий груз» – подумала Лили. Поэтому она приложила все усилия и стала следить за дыханием и прислушиваться к словам окружающих ее врачей.

Девять кругов ада она прошла за эти одиннадцать часов. Но ей казалось, что прошла целая вечность. Она истратила все свои силы, с нее сошло семь потов, но, наконец, она услышала детский плач и поняла, что этот ужас, наконец, закончился.

Без сил Лили откинула голову назад и закрыла глаза. Теперь все осталось позади.

– Какая красавица, – услышала она слова медсестры, которая обрезала пуповину и взяла ребенка, чтобы привести его в порядок после всех испытаний.

«Это девочка?» – подумала Лили, но у нее не было сил даже открыть глаза.

Ее перевели в палату и дали отдохнуть. Она проспала несколько часов, пока ее не разбудила медсестра. Она держала в руках крохотный кулек, который протянула Лили со словами:

– Вот, это Ваша дочь. Она хочет есть.

Лили с опаской протянула руки и взяла ребенка. С непонятным страхом она взглянула на свою дочь. Она была такой крошечной, что Лили даже не знала о том, что дети такими рождаются. Выглядела она так же, как и все новорожденные дети, но Лили вдруг почувствовала такую теплоту в сердце. Она не думала, что сможет полюбить этого ребенка, но сейчас она смотрела на свою дочь и понимала, что она уже ее любит. И неважно, что ее отец Честер, а важно, что она ее мать.

– А ведь я мечтала от тебя избавиться, – сказала Лили дочери.

Она в ответ сделала недовольную гримасу, а потом начала плакать. Лили поняла, что ее нужно покормить, но она не знала, как это делается, ведь она совсем не интересовалась темой материнства. Хорошо, что рядом была медсестра, которая показала Лили, как правильно кормить ребенка.

***

Лили с дочерью провели в больнице две недели. Все это время она знакомилась со своей дочерью и училась быть матерью. Это оказалось сложнее, чем она думала, поэтому Лили решила не отказываться от идеи нанять няню.

Она научилась кормить, пеленать и убаюкивать ребенка. До этого ей казалось, что все это будет тяжким испытанием, но она справлялась.

Когда их выписали, то Честер, Сьюзен и Ричард приехали их встречать. Лили вышла к ним с дочерью на руках. Она очень была рада видеть Сьюзен, а еще хотела увидеть Фила, но понимала, что он не смог бы тут быть.

Честер подошел к Лили и взглянул на дочь, а потом попросил взять ее на руки. Сьюзен и Ричард тоже подошли, чтобы посмотреть на нее:

– Какая милая, – восторженно сказала Сьюзен.

– Милая малютка, – согласился Ричард, – а имя у нее уже есть?

– Мне нравится имя Анна, – сказала Лили, но посмотрела на Честера, так как приходилось учитывать и его мнение в этом вопросе.

– Мне тоже нравится это имя, – ответил он.

Поэтому дочь Лили и Честера стали звать Анной. И Лили поняла, что уже успела очень ее полюбить. А еще она поняла, что не сможет сбежать с Филом и оставить свою дочь здесь. Ведь когда-то мать оставила ее точно также и теперь Лили не хотела повторять этот сценарий.

***

Когда после выписки из родильного дома Лили встретилась с Филом, то бросилась обнимать его, так как очень соскучилась.

– Как ты? – спросил он.

– Все хорошо, я, наконец, могу с легкостью передвигаться и не чувствовать себя толстой.

– Слышал, что у тебя дочь.

– Да, я дала ей имя Анна. И я не думала, что смогу полюбить ее, но… материнский инстинкт оказался сильнее меня.

– Но ведь это твоя дочь, – сказал Фил, – это не удивительно.

– Послушай, Фил, – начала Лили, – я не смогу оставить ее тут и сбежать. Но захочешь ли ты, чтобы я взяла ее с собой?

– Я не против, – ответил Фил, – да, я терпеть не могу Честера, но ребенок тут не причем. И я понимаю, что ты теперь не бросишь ее. Я это понимал еще тогда, когда ты не хотела о ней даже думать.

– За что мне такой чудесный ты? – Лили вновь обняла Фила.

– О, я точно не чудесный, – рассмеялся Фил, – просто, я тебя люблю.

Теперь Лили была спокойна. Она знала, что Фил готов принять ее дочь и сбежать вместе с ней. Но он так и не одобрял идею с местью Томасу. Он считал, что это просто нереально, и Лили должна смириться с тем, что произошло. Поэтому Лили решила вновь поговорить об этом со Сьюзен:

– Я хочу отомстить Томасу за смерть отца и Джона, – напомнила Лили во время разговора, как бы невзначай.

– Ты шутишь? – округлила глаза Сьюзен.

– Вовсе нет. Я же уже тебе говорила.

– Да, но я не думала, что ты до сих пор этого хочешь.

– Я этого очень хочу, – призналась Лили, – но мне нужна помощь.

– Я тебе тут не помогу, – подняла руки, словно сдаваясь, Сьюзен.

Лили поняла, что помощи ей ждать не от кого, а значит нужно продумывать план самой. Но что она могла сделать? Просто взять пистолет и подкараулить обидчика за углом? Вряд ли он ходит по темным переулкам один, ведь желающих от него избавиться в городе огромное множество. Никаких идей у нее не было, что ее очень сильно расстраивало, но оставлять эту идею она не собиралась и продолжала лелеять эту мысль все чаще и чаще.

Глава 15.

Лили старалась проводить с Анной как можно больше времени. Она наняла няню, которая сидела с дочерью, пока Лили уходила на встречу с Филом или со Сьюзен. Но по вечерам Лили постоянно приходила к ней, чтобы покормить или поиграть. С каждым днем Анна становилась все старше и интереснее. У Лили не было братьев и сестер, поэтому наблюдать за развитием и становлением ребенка для нее было в новинку.

Честер тоже приходил к дочери каждый вечер после работы. Лили видела, как он любит дочь, а еще видела, что она все сильнее становится на него похожа. Но этот факт все равно не заставлял Лили меньше любить свою дочь.

Сьюзен тоже часто приходила в гости и играла с малышкой.

– А кто это пришел? – говорила она забавным голосом, какой обычно делают при разговоре с маленькими детьми, – это же тетя Сьюзен!

Анна уже узнавала ее, и каждый раз смеялась и улыбалась при виде любимой «тетушки».

– Она вырастет красивой, – сказала Сьюзен, глядя на спящую в кроватке Анну.

– Она похожа на Честера, – ответила Лили.

– Еще рано что-то говорить, – Сьюзен задумалась, – хотя, возможно ты права.

– Не возможно, а так и есть, – подтвердила Лили свои слова.

Один раз Лили решила взять Анну с собой на встречу с Филом. Ей очень хотелось их познакомить.

Фил заглянул в коляску, а Анна посмотрела на него своими большими голубыми глазенками.

– Милая, – сказал Фил, – думаю, что мы с ней подружимся.

– Обязательно, – улыбнулась Лили. Как бы ей хотелось, чтобы они с Филом были одной семьей, а Анна была их общей дочерью. Но она была уверена, что скоро так и будет и они втроем счастливо заживут где-то далеко отсюда.

Потом она решила сходить на кладбище, так как идти ей было совсем недалеко. Подойдя к могиле отца, Лили сказала:

– Привет. Хочешь познакомиться со своей внучкой? Уверена, она бы тебе понравилась, – слова застряли у Лили в горле от накативших эмоций. Она понимала, что отец никогда уже не увидит свою внучку. И от этой мысли ей было невыносимо больно. Словно кто-то взял нож и вонзил ей прямо в самое сердце, а потом забыл вытащить. И она понимала, что эта рана в сердце будет с ней до конца жизни.

Она также подошла к могиле Джона и рассказала ему последние новости. Ей так хотелось, чтобы они ее услышали. Что бы сказал Джон про Анну? Наверняка, он смог бы стать чудесным другом для нее.

– Ну, что, пойдем? – спросила Лили у дочери.

Анна только хлопала в ответ своими голубыми глазками.

– Интересно, когда мы с тобой будем разговаривать? – вновь задала Лили вопрос, на который никто не ответил.

После прогулки с Анной Лили решила зайти к лучшей подруге, которая до сих пор собирала вещи для переезда в дом мужа. У нее накопилось столько вещей, что их сбор занял какое-то нереальное количество времени. Ричард, Лили и Фил помогали ей, но посуда, книги и прочие вещи никак не заканчивались.

– Я предлагаю тебе просто это сжечь, – сказала Лили, когда вошла в дом и посмотрела на этот жуткий беспорядок.

– Ты что? Это же нужные вещи! – возмутилась Сьюзен, заталкивая в коробку большого плюшевого медведя.

– Даже это? – Лили подняла с пола какую-то старую книгу.

– Это? – Сьюзен взяла книгу и повертела ее в руках, – так, вроде это ты мне давала ее почитать еще в детстве. Ничего себе!

Лили забрала у Сьюзен книгу и открыла ее. На внутренней стороне обложки она увидела выцветшую надпись: «Эта книга принадлежит Розе Тёрнер!».

– Да, это точно мое, – сказала Лили со вздохом.

– Если хочешь, можешь забрать, – рассмеялась Сьюзен, – возвращаю.

Лили снова осмотрела книгу, а потом положила в сумку. Для нее не столько была важна книга, сколько надпись внутри, написанная рукой ее матери.

Анна в коляске проснулась и начала плакать, и Лили поняла, что им нужно возвращаться домой, так как дочь уже проголодалась и устала.

Сьюзен осталась дальше раскладывать свои бесконечные вещи по коробкам и мешкам.

Дома Лили покормила дочь и уложила ее спать, а потом достала из сумки выгоревшую и пыльную книгу. Это была книга «Остров сокровищ»5. Лили открыла ее и стала аккуратно листать. Это была история о пиратах и дальних приключениях. Ее мать делала в этой книге заметки и подчеркивала важные моменты. Лили не помнила мать и злилась на нее, так как считала, что она их бросила. Но теперь она подумала о том, что, возможно, Стэнли что-то не договаривал. И она теперь вряд ли узнает правду. Может, Роза мечтала о приключениях и ушла в дальнее плавание, также как в этой книге? Во всяком случае, Лили решила сохранить книгу, как память.

Она открыла ящик своей прикроватной тумбочки и положила туда книгу. Рядом с револьвером отца и фотографией Фила. Хоть Фил и очнулся, но Лили продолжала хранить его фотографию там, так как очень боялась снова его потерять.

Она слышала, как Честер вернулся с работы и зашел в комнату дочери. Но Лили продолжала неподвижно сидеть на кровати, так как ее поглотили мысли и воспоминания. Какие-то обрывки начали всплывать в памяти, но они были очень туманными.

Потом Лили резко встала, взяла блокнот и ручку и написала одно слово: «План». На этом она и остановилась, потому что плана у нее по-прежнему не было. Но потом она добавила: «Отомстить любой ценой!».

Услышав шаги, Лили быстро спрятала блокнот в свой ящик. Честер зашел к ней в комнату и спросил:

– Не спустишься на ужин?

– Да, сейчас, – нехотя ответила Лили.

Когда Честер вышел, то Лили вновь достала блокнот, выдернула оттуда листок с планом и вложила в книгу матери. Она верила, что скоро на этом листке появятся и другие слова.

5.«О́стров сокро́вищ» – роман шотландского писателя Роберта Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове.
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
27 kasım 2022
Yazıldığı tarih:
2022
Hacim:
130 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu