Kitabı oku: «Old Court Life in Spain; vol. 2», sayfa 4
CHAPTER VI
Cloister, Valladolid. – Castle of Talavera
ALL sleep, save that within a most lovely cloister of Gothic arches, over which the clustering branches of many vines tremble in the night air, comes the sound of voices, now near, now far, as the speakers pass and repass from opposite sides along the marble floor, and the echo of a harsh, discordant laugh breaks the silence.
“Por Cristo! I will go!” cries a loud voice, desecrating the fair night by its rough accent, as three muffled figures emerge for a moment into the light, where a lofty portal opens into the centre of the cloister, filled with the graves of monks, who even in death cling to the sacred precincts.
“I will go, and no man shall hinder me! With me shall come my trusty Don Juan and our brother Garcia. Ha! ha! Mañara,” addressing the tallest of the three figures, “you are always ready. How many ladies expect you in Seville at the Calle near the Lonja? See how sober a man is your sovereign. One lady love is all I claim. One, ineffable, divine! Now, I ask in all fairness, and I appeal to you, Mañara, can Albuquerque here (who has limed me like a falcon) reproach me if I fly back to the nest of love, after I have seen the baby-faced traitress he has chosen? Sangre de Dio! The thought of Maria makes me mad.”
His speech was succeeded by a dead silence. Don Juan did not answer. There was a brutal coarseness of expression in the king which, as a knight and a caballero, he disapproved. Not so the third figure, Don Garcia de Padilla, standing a little aloof, as waiting to be addressed, who bowed to the ground, then further retreated into the gloom cast by the shadow of the clustered columns.
Then the grave voice of Albuquerque responds: “My lord, you have no just cause of suspicion against the queen. She is very young, and could be moulded like wax in your hand.”
“That is my affair!” answers the king, whose choleric temper is rising. “As facile as a dancing-girl. Nay, more so, for aught I know – for those devils of gitañas have a code of honour of their own. I have proved her. Even in my presence she could not conceal her love for the cursed bastard. I never wanted a wife; you forced her on me. But such a one as this is not worthy to mate with our jester. We will duly dispose of her, were she a thousand times cousin to the King of France.”
“Beware, my lord, what you do,” interposes Albuquerque, with the unhesitating frankness he alone dared use.
But Don Pedro continues without heeding him: “There is a prophecy about me, you say, of which you think much, ‘I must kill or be killed.’ Excellent reasoning! We will see to it by-and-by. For the present, the Lady Blanche shall spend her honeymoon in the strong castle of Talavera, and the Grand Master may find the air of exile favourable to his health.”
To all this, spoken in a hard, grating voice, with the incessant and uneasy movement which always marked Don Pedro’s bursts of fury, Albuquerque, his arms folded under his mantle, listened in silence.
Whether Don Pedro had expected some violent reproaches and was angered that they did not come, or whether, knowing the madness of what he was about to do, he had laid himself out to combat argument and reason, the effect of enraging him was all the same. He trembled with passion, and struck upon the pavement with his heel.
At length, unfolding his arms, Albuquerque speaks: “My liege, I have guided the councils of your kingdom in the time of your father, called ‘the Wise,’ and in the regency of your mother, called ‘the Good’; I have been your own pilot in many a stormy sea. Now I resign these gracious powers with which you have invested me into your hands, much worthier than mine. But before taking my leave, allow me to remind your Highness that the truce with Aragon is expired; that by divers hostile acts you have angered your old ally, the King of Granada, and that Enrique de Trastamare, with his army, is marching on Toledo, where he has many and powerful partisans. His alliance with His Most Christian Majesty was known to me, and therefore I wrought on your Grace to espouse the Lady Blanche, which would have traversed this scheme, and brought France to your aid; but as – ”
“Have you done?” thunders the king, so loud as to send a flight of night birds scudding across the sky.
“No, my lord, I have not done. Behind all this is His Holiness the Pope – long angered by the favour you show Mussulmen and Jews – seeking a cause to place you and Castile under an interdict; the Lady Blanche of Bourbon will serve him well for this. And as to your Castilian subjects, I warn your Highness to proffer no offers of advancement to Cerda, husband of Doña Maria Coronel. To my certain knowledge he is engaged in treasonable practices with Don Enrique; and the lady, my lord – here a cold smile for an instant lit up Albuquerque’s face —will never yield!”
“To hell with them and you,” roars Don Pedro, beside himself with rage. “You too, as report says, hold your papers in the hands of my brother, and will meet other traitors at his camp. Cursed hypocrite and treacherous counsellor, begone from my presence! Tread not Castilian soil again, I warn you.”
“Except as a conqueror,” is the calm reply. “May your Highness raise the glory of Castile as high as my desire, and you will win the world.” And the great minister passed down the dark aisle as tranquil as on a gala day, the shadow of the light vine-trellis clinging to the groined arches striking upon his mantle – the sound of his footsteps growing fainter and fainter, until finally they were lost in the murmurs of the night breeze.
Spite of his passion a spell of silence sat upon the king. The voice of his guardian angel rose within him, and on his lips was the cry, “Return, return, Albuquerque;” but the good impulse promptly vanished, and with a mocking laugh he turned to Don Juan. “Have the horses saddled and the escort ready, I ride at break of day.” Then, striding down the aisle, he disappeared.
Poor Blanche! Her dream is over. She awoke to find Don Pedro gone – Don Fadique fled – and a bench of bishops appointed to consult upon her supposed misdeeds. Proof there was none against her – not even of witchcraft, which was the popular accusation at times when all others failed. But, for all that, the bishops were much too terrified at the king not to pronounce her guilty.
The Duke of Bourbon, her father, and the most Christian king, her brother-in-law, by the mouth of a herald sent to Seville, storm and threaten – but what could be said against the judgment of these holy men?
Both justice and knowledge in those days lay in the Church, and Don Pedro had managed so cunningly, and Maria de Padilla had so carefully spread abroad diabolical accusations, that Blanche was held to be guilty of incest.
If the marriage by proxy common among kings and great princes were not respected as a point of chivalrous honour, by the person selected by the husband to represent him in the sacred rite, no crowned head would be safe. It was usual for a man of mature years to be chosen on such occasions, not a gay young infante like Don Fadique; but, on the other hand, his near relationship to the king was deemed sufficient guarantee for his honour, and knightly honour in those days was much more considered than either virtue or religion.
Thus this accusation against Blanche appealed to the most violent prejudices of the time. She was supposed to have offended against that unwritten code which is the safeguard of kings.
No one cared for details. Degraded into a criminal, laden with contempt, she was sent under a strong escort to the castle of Talavera de la Reina on the Tagus, not far distant from Toledo; and Don Fadique saved his life by flight into Portugal.
Vainly did the queen-mother warn her son of the risk he ran in thus offending a French princess, and endeavour to procure for Blanche some gentler treatment. Don Pedro mocked at her as he had mocked at Albuquerque. He told her plainly that if she importuned him she should follow Blanche into a prison. “There were plenty of castles,” he said, “in Castile for troublesome queens, as there were cords and daggers for traitors!”
Had Claire not been left her, Blanche would have died. Her horror of the king returned greater than ever. “He will kill me! He will kill me!” she kept repeating, “with a Moorish bowstring. His cruel blue eyes pierce me like a knife. Oh! Claire, I wish it were over!”
Then she raved of Navarre and Narbonne. Called on Don Fadique for help, and implored Claire to carry her to the convent, and bury her out of sight.
For two days they rode over the plains, avoiding the steep defiles of the Guadarrama Mountains, expecting death at every halting-place. The faint hope of a rescue haunted the mind of Claire, but she did not speak of it to Blanche. Where were the Grand Master and all the noble knights of Santiago? Surely they would not allow such a crime? But no white-mantled horsemen came galloping over the plain; no flag of knight or esquire fluttered in the grey atmosphere. The same dull lines seemed endless.
At length they descended into the gorges of a deep treeless valley, through which the broad Tagus flows by rocky boundaries, very different from the laughing river which runs by the leafy groves of Aranjuez, and reflects that bright and elegant palace of the Bourbons in its crystal flood.
On a height, to the right, rose the castle of Talavera de la Reina, built of small bricks faced with stone, an irregular fortress of Gothic times.
As the portcullis was raised to admit Queen Blanche, Claire, whose eyes were everywhere, was delighted to observe that it was in a ruinous condition, having lately sustained a siege, and that it appeared slenderly garrisoned for a royal fortress. A wild hope of escape possessed her, especially when the governor, who advanced to hold the queen’s bridle on bended knee, appeared in the person of a gracious young cavalier, wearing on his breast the cross of Santiago.
Even Blanche roused herself to bestow on him a sweet smile, and graciously replied to his words of welcome.
Conducted by him, and followed by serving-men and seneschals, Blanche casting uneasy looks around, mounted the narrow turning stair, which led to the dreary suite of rooms known as “the royal chambers.” At every door stood a man-at-arms, halberd in hand, immovable as a statue.
“It seems I am considered a dangerous prisoner,” she said, turning with a winning smile towards the governor, who walked at her left hand. “What care two poor women require to keep fast locked up! A good watch-dog, such as we have in Narvarre to guard the sheep, would be sufficient.”
“Madam, I grieve in aught to displease your Highness,” is the reply; “but I act under strict command, as the king’s officer. The presence of armed troops near Toledo gives some alarm – ”
“Armed troops!” interrupts Claire, arresting Blanche’s progress with her hand; “and who commands them?”
The governor hesitated. Claire’s eyes, a pair of brilliant orbs with glancing Gallic fire, were turned full upon him.
“Oh, tell me, is it the Grand Master of Santiago?” cries Blanche, thinking that Don Fadique might be near. “You are not bidden to imprison our souls.”
“Madam,” answers the young governor, bowing to the ground, “I dare not refuse the command of the Queen of Castile. The armed bands I speak of are the skirmishers of Don Enrique de Trastamare, who is advancing from the north on the city of Toledo. It is said that some French mercenaries are with him.”
“Oh! thank the blessed Virgin for that,” ejaculates poor Blanche, clasping her hands and uttering a silent prayer. “They have thought of me at last. Oh, the dear French; it seems to me I could embrace the roughest of the soldiers! Oh, that I were with them, and had never left that pleasant land! Are they far off? Can I see them pass? Is there no tower or battlement from which I could wave a greeting to them? Oh, say – ?”
“Madam,” answers the governor, gravely – Claire finds him extremely sympathetic, with his dark moustache and pointed beard, small aristocratic head, and dark black eyes, capable of saying so many things – “I have already overstepped my duty. Your Grace must be merciful, and press me no further. Believe me, madam, did it depend on me, not only this wish of yours, but all others, would be met even before expressed. I, too, come of French blood. My mother was from Bayonne.”
“Your name?” asks Blanche. “The king is happy in possessing so loyal an officer.”
“Alvarez de Varga,” is the reply. “As a boy, I was reared at Seville, as one of the pages of the queen.”
“What queen?” asks Claire, hastily. “Not – ”
“No, madam; my gracious mistress was Mary of Portugal. I was chosen among many as the companion of Don Pedro.”
“Oh! the Saints protect me! then you love him?” exclaims Blanche, shrinking back against the wall.
“Not more than is set down in my duty, madam,” is his quick reply. “In my hands you are as safe as in the palace of Narbonne. Rather would I sever limb from limb, than that harm should come to your Highness under my charge.”
“Thank heaven!” was all that Blanche could murmur, for her lips had turned bloodless from terror.
“Tell me, Don Alvarez,” asks Claire, who never let a propitious occasion slip, “did you know Don Fadique, the Grand Master, at the Court?”
“Right well; he is my master. We were playmates together, until the death of his mother scattered the Infantes far and wide. Don Fadique,” he adds, reading the breathless interest expressed in both the fair ladies’ eyes, now riveted upon him, “is of a temper to attach all who approach him. Even the queen, with so many causes of displeasure against the children of Doña Eleanor de Guzman, who led away the fancy of her consort, always cherished him.”
“Tell me,” says Claire, in her eagerness placing her hand upon his arm, “does Don Fadique ride with his brother, Don Enrique, against the king? Will he join in the siege of Toledo?”
“Noble demoiselle, whom I account French from her accent,” answers Don Alvarez, again bowing low, a great admiration breaking into his face as his eyes wander over Claire’s tall and supple form, “your zeal for your royal mistress touches me to the soul. But, by my faith, I do not know where the Grand Master is; but if I did, it is not my place to tell.”
“Oh, say not so, Sir Governor,” answers Claire, “you are our only friend. We are of all ladies the most dejected. Do not treat us prisoners who as have done ill, but as innocent sufferers consigned to your care.”
“Such is my conviction, fair lady,” is Don Alvarez’s answer, “but prisoners you are. In all that I can, count on me as your slave. Will it please your Grace” – addressing Blanche – “to pass up to the second storey, and view the apartments which have been prepared for you?”
With a deep sigh, Blanche followed him. Her arms fell to her side. To be so near rescue, yet bound within these walls!
As to Claire, the affairs of state did not affect her at all. She was fully occupied in considering what advantage she could take of the evident admiration of the governor.
Discreet as he meant to be, he could not control his eyes; one look had betrayed him to the astute pupil of the nuns, whose zeal for Blanche wanted no stimulating.
“I will make the governor love me, and free the queen,” was her thought, and as, step by step, she followed Blanche up the stairs, passing by narrow lancet windows that let in the light, the whole project simplified itself so marvellously in her brain that already they were careering forth upon the plains on two fleet Spanish barbs, accompanied by Don Alvarez, to the outposts of Don Enrique de Trastamare.
CHAPTER VII
Don Pedro and Maria de Padilla
THE inner patio, on the left hand, as you enter the Alcazar, where trees of magnolia and pomegranate wave together among hedges of red roses, has always been called the Patio de Maria Padilla.
It is known that her royal lover raised rooms on the flat, Moorish roof, and decorated them magnificently for her use.
Charles V. took his chapel from them, and his comfortable bed-rooms where he could at least, with convenient surroundings, encounter his formidable attacks of gout.
Maria’s tiring-room, with its long range of miradores (windows), immediately over Don Pedro’s gorgeous portal, is not only a capital post of observation, but a wonder to behold. The walls, a snowy mass of lace-work cut in stone, are relieved by encrusted tiles of a deep and ruddy colour. Beneath the golden cupola of fretted stalactites, a perfumed fountain sheds clouds of spray, and banks of flowers and myrtle scent the air.
On each of the four sides are recesses for divans, on which lie piled up cushions wrought in the looms of Granada, the walls covered with Eastern stuffs, stiff with gold and tissue, Gothic characters wrought into borders and tessellated edgings, each recess supported by pillars, round which twist serpents of gold and enamel, with eyes of enormous emeralds giving a life-like glare. Behind screens of golden trellis, woven with the brilliant blossoms of fresh flowers, are the heavy draperies which shroud the doorways, bearing the royal monogram and nodo, and in one corner a hidden entrance leading into the apartments of Don Pedro. But one step of her light feet, and Maria is in the presence of the king!
So lived for years this terrible beauty – a fan her sceptre, and love’s seat her throne!
Some are born queens; others achieve greatness. There are peasant princesses and baseborn empresses; sultanas of the buskin, and kadines of the lute; modest violets, born in the purple, and imperial beauties like the rose, unapproachable and supreme; but if ever a woman was created to reign, it was this haughty and cynical tyrant who, under the most enticing form, concealed a will of steel, remorseless, fearless, merciless, and cold.
Maria has been called a witch, and her power over Don Pedro attributed to magic, but she dealt in no charms save those that nature had bestowed on her, and an intelligence far above her age.
Now she sits desolate, the pillared miradores are closed, the heavy curtains drawn. Not that it is night, for the summer sun blazes over the city, and such as are abroad in the streets seek the narrow Moorish alleys and the shadow of deep patio gates to breathe.
But the lady of love is sorrowful. A heavy presentiment of evil is in her soul. She has long known through her spies, that Albuquerque is engaged in a conspiracy against her. What it exactly is she has been long in finding out. Like Damocles’ sword it hung over her head, and now she knows it! And a mad fury possesses her which she no longer cares to control.
Not only has she overwhelmed Albuquerque with accusations, but she has branded him as a traitor and renegade against the king.
Up to this time outward observances of courtesy have been observed between them, especially in the presence of Don Pedro, but now words of direct menace have passed, received on the part of Albuquerque in dignified silence, as the paltry onslaught of an enemy he disdains.
It is war to the knife between the cool-headed minister and a passionate woman, blinded by a sense of wrong to herself and the children she has borne the king. Many weeks have passed since she has seen Don Pedro, who left her in displeasure anent the burning question of his marriage. He was going to hunt, he told her, in the mountains of Segovia, in obvious subterfuge, for he had not been there at all, nor can she learn for certain whether he is at Burgos or Valladolid, nor when he will return. And this treatment from a lover, whom she has hitherto swayed with absolute power!
As the name of Pedro rises to her lips, she raises herself and sits upright.
“He dared to talk to me of marriage,” she cries, clenching her hands until the henna-tipped fingers mark the palm. “Alliance with France! Before, it was I who was to wear the crown; I, whose beauty he said was to work miracles upon the people; I, whose craft was to sway his councils; I, Maria de Padilla, to crush out rebellion, and now he would bring in a stranger to put me to open shame – me and the son I have borne him! Oh, Pedro! Pedro! Was it for this you lured me to you? No, no! This wrong does not come from you, but from that crafty knave, Albuquerque, who has been bribed to ruin me!”
As she spoke, all her tears seemed in an instant to dry up. Her face grew dark, as she put back the long black hair that veiled her cheeks, and gathered herself together where she lay.
“If it is a duel between us two, I accept it. One must fall. It shall not be Maria de Padilla. To dare to bring a wife to Pedro. A wife! ha! ha! Blanche of Bourbon! She shall never reign in Castile! I will prevent it! Alliance, indeed, and marriage! I will light up such a war that they shall curse the day they named her. What? Come into Spain to rob me of my Pedro? Never! No, not if I call Beelzebub himself to help me!”
As she sits there, her widely opened eyes fixed on the shadowed splendour of the walls, the gold, and the panels, the waving filagree work, and the arches, she looks like a beautiful demon.
Then a flood of tender recollections comes to her. She thinks of the first days when she came a young girl to her kinsman’s house in Seville, how Albuquerque threw her in the king’s path as a humble flower he was invited to pick up. The glory of his love, the triumph of her power, almost a queen – more than a sultana – the crown within her grasp – and now, fallen so low that he has left her without a word. Yes! He has sacrificed her to his ambition; what more has she to hope? By this act Albuquerque’s ascendancy is proclaimed. This royal marriage is a proof of it. Pedro has many enemies – Aragon, Navarre, France, brothers and ambitious nobles. Slowly the truth comes to her, and again she flings herself back in an agony of despair. Again the fountain of her tears is poured out. “Pedro! oh, Pedro!” is all she can utter.
As the king’s name passes her lips, a mailed hand puts back the arras which hangs before the door, and he himself stands before her, the dark steel helmet on his head, and the loose auburn locks worn long making his naturally pallid face look whiter. Save for his breastplate, he is in complete armour, travel-stained and mud-besplashed as one who had ridden long and furiously. Nor does his countenance denote a mind at ease. Every feature in his face betrays an anxiety and care seldom seen there. Instead of that upright, masterful bearing which strikes fear into his enemies, his manner of entering is hurried and agitated.
“You called me, Maria,” he says tenderly, gathering her prostrate form into his arms, “and I am here.”
But ere the words have passed his lips, Maria has sprung to her feet.
“What, my lord!” she cries, with a mocking laugh, “so soon from Valladolid? Where is the Lady Blanche? Have you tired of her already? Is Albuquerque with you, listening behind the arras? If he is a traitor to me, you are a greater.”
Then her mood changes, and tearing herself away from his outstretched arms she flings herself back upon the divan. “Oh, you are cruel, cruel!” she sobs. “For years you have enjoyed the treasure of my love – all I could give you. Who swore to make me his queen before the Church? to name my child his successor? And now you have wedded, stealthily, secretly, treacherously, and Albuquerque has helped you! Oh, Pedro, you have broken my heart! Go to your white-faced princess. She will deceive you, as you have me. Let me go!” she shrieks, as the king endeavours to draw her closer to him, and the sound of her voice echoes in the painted vestibules as she struggles to free herself. “Touch me not. Not with a finger. You shall not stay me; I will die as proudly as I have lived in this palace where I have triumphed. Here, on this pavement our feet have pressed so long together; within these halls where you have so often dallied with me!”
Then, by a sudden movement flinging back the curtains, she rushes forward into the open gallery of the mirador, but in an instant the strong arms of Pedro are round her.
All that tenderness could devise he essays to calm her. Slowly and sadly she yields to his touch, and listens to his entreaties for forgiveness. No one could have recognised the cruel Pedro in this impassioned youth. Truly it might be said she had bewitched him!
“Maria,” he whispers, covering her with kisses, as she lies faint and exhausted in his arms, “believe me, if I am married, it is for your good.”
“ ‘My good,’ false one? What good can come to me by losing you?”
“By making you greater than the queen!” answers, Pedro, looking down with glowing eyes upon the lines of her exquisite figure, and that royal contour of neck and brow that marks her supreme among women.
“But I am queen,” she answers, looking up at him, as the colour returns slowly to her cheeks. “Your queen. There is no other. Why did you listen to Albuquerque and put that woman between us?”
“Ah! sweet love, why?” sighs the love-sick Pedro, his whole soul melting as he gazes at the enchantress.
Who is like her? Who? By heaven, this black-browed Andalusian would put the pale daughters of the north to shame, were she but a beggar!
“Yes, Maria, I hate Blanche of Bourbon as much as you! She shrank from me with loathing. Not a smile, not a word – all were for Fadique, the treacherous boy. Por Dios! he shall be stripped of his honours, and your brother Garcia shall take his place as Grand Master of Santiago. By this time Fadique is on his way to Portugal. I have rooted out the viper, and scorned the royal demoiselle. Mark that, Maria, scorned her, and left her. Your voice called me and I am here. And I am glad of it. Come what may. Let Du Guesclin and the French avenge her. Kings, queens, and powers – though the whole world stands before me, I will have none of her, I have sworn it on the Gospel.” And in a passion of newly awakened love, he strains Maria to him in a wild embrace.
“But how can I trust you,” she whispers, her eyes meeting his. “You have deceived me once, you may again.”
“But you are not the only one, Maria. I am also deceived, cajoled. Por Dios! my vengeance shall fall on more than her. Don Fadique – ” He paused.
“Away with these half-words,” cries Maria, the feeling of power coming to her again as, eagerly seizing the king’s hands, she draws him to her and brings her glowing face close to his. “What of Fadique? How could you trust him?”
“Yes,” answers Pedro slowly. “The Judas! It was Albuquerque who insisted on sending him as my proxy, ‘devoted to me,’ he said. Ha! ha!” and he burst into a harsh laugh. “He met her at Narbonne, and passed the nuptial ring on her finger. Let God judge the hand that smites her, for smitten she shall be for her treason, and that speedily.”
“What?” cried Maria, her dark eyes kindling with light. “Do you really mean – ?”
“I mean what I say,” answers the king, sullenly. “The Queen of Castile and Leon is not as a trump in a hand of cards to be passed from brother to brother. It is a foul crime on my throne and person. At Valladolid I saw it at a glance. So I took horse, and I am here. At least one woman is true to me, and that is you, Maria.” And again he clasps her to his breast. “Lie there, sweetheart, it is your home.”
“And Don Fadique?” asks Maria, her face hardening as she remembers how the handsome Grand Master has always treated her with scant courtesy. “Is he long to taste the bliss provided for him? Methinks that the sons of Eleanor de Guzman live but to play tricks upon your Grace.”
“Would that they had but one neck,” roars Don Pedro, “that I could finish them at a blow! Maria, I know you have a grudge against Fadique; console yourself. A choice revenge awaits him and the Lady Blanche shall pay for all!”
A gleam of hate passed into his eyes, and was reflected in those of Maria, who, breathlessly listening, drank in every word.
“Some day, who knows? Life is short. A draught of Xeres wine – a silken thread – even the too heavy pressure of a scarf. All these kill well (accidentally of course) and may send the soul of Blanche to heaven! God rest her soul! Do you say Amen, Maria? Ha! ha!” – how hollow and mocking is his laugh! – “Are you happy now?” he asks, twisting her long fingers in his own, and gazing at her with his full merciless eyes. “All your enemies have fallen Maria; I wait but to strike sure.”
“And shall Blanche really die?” again whispers Maria, her eyes glittering like a snake. “Die by some swift death? Swear it to me, Pedro.”
He did not speak, but smiling down on her as he held her in one arm, with his right hand, he unsheathed the jewelled dagger he wore beneath his girdle, until the steel, catching a ray of sunlight imprisoned in the dark room, flashes with a dangerous reflex.
“This shall settle all, love,” he answers. “Now let me go to the bath to refresh me. See how the dust lies on me for I rode hard. I have done sixty miles without drawing rein, with relays of horses, to come to you. Let me go,” as she clings to him as though terrified to lose him. “We will meet anon in the gardens, and the Moorish slaves from Granada shall dance to us.”
One more embrace, and he had picked up his plumed helmet and placed it on his head, and down the narrow steps of the private stair his mailed feet clanked.
Maria stood erect before the fountain which seemed to sing in the marble basin to a wild rhythm as the spray fell, and such a murderous look came upon her face as would have turned to stone all who were in her power. Then, sounding a golden whistle, her slaves came running in, and with a gesture she commanded that the curtains before the mirador should be withdrawn.
Like a conqueror, the setting sun comes blazing in, engulfing all the gorgeous tints of wall, dome, draperies, and pavement in its rays, while cythers, flutes, and viols make harmony without – she, moving to her toilette, as one whose thoughts are far away, while the long locks of her ebon hair are delicately smoothed with golden combs before a silver mirror, ere she descends to the garden to join the king.