Kitabı oku: «Девочка и пёс», sayfa 112
– Да, это правда.
– Ниже я написал слово "естество".
– Нет.
– "Колыбель".
– Да.
– Еще ниже, я написал "игральная карта".
– Ложь.
– "Доморощенный виртуоз".
– Ложь.
– "Земная юдоль".
– Правда.
– Еще я написал: "Он громко сказал служанке уйди".
Элен заколебалась.
– Вы пытаетесь хитрить, Ваша светлость. Это не то что вы написали, по крайней мере одно или несколько слов другие. Я не уверена, но кажется вы солгали во втором слове.
Томас Халид, стараясь выглядеть бесстрастным, поднялся со стула. Он был более чем удовлетворен, на листе внизу было написано: "Он тихо сказал служанке уйди". Приблизившись к овальному столу, он положил папку и карандаш. Затем повернулся к Элен.
– Неплохо, – сказал он почти равнодушно. – Но зачем писать на бумаге, что если я просто задумаю слово?
– Задумайте, – спокойно ответила девочка, прекрасно видя в ауре мужчины его радость.
Верховный претор на пару секунд возвел глаза к потолку.
– Я задумал число 76.
Элен отрицательно покачала головой.
– 2017.
– Нет.
– А вообще ты знакома с числами? Обучена ли счету? – Уточнил герцог.
– Вполне, – сдержанно ответила Элен, круглая отличница по всем математическим дисциплинам, к немалой гордости своего отца.
– И делить и умножать умеешь?
Элен всё-таки не удержалась и чуть усмехнулась.
– Умею.
– Сколько будет 50 поделить на 4?
– Двенадцать с половиной.
– Двадцать семь умножить на три?
– 81.
– 89 поделить на три? – С нескрываемым любопытством спросил верховный претор.
– 29 и 6 в периоде, – моментально ответила Элен. – Ну или 29 целых и две третьих, если в обыкновенных дробях.
Герцог как-то странно посмотрел на ребенка. Элен же с легкой улыбкой проговорила:
– А вот вы, Ваша светлость, можете сказать сколько будет допустим 26 умножить на 314?
Герцог чуть помолчал.
– А ты разве можешь?
– 8164.
Герцог подошел к столу и рассчитал на листе в столбик. Повернулся к девочке и задумчиво пожевал губами.
– Ты знала это заранее?
– Конечно, нет. Задайте свои цифры.
Мужчина склонился над листом и произвел расчеты.
– 73 умножить на 146.
– 10658, – моментально ответила Элен.
Герцог несмотря на всю свою выдержку и умение скрывать мысли, выглядел озадаченным.
– Ну хорошо, 7541 поделить на 146, – задал он пример, по его мнению, никак в уме не решаемый.
– Пятьдесят один и девяносто пять сто сорок шестых, – легко ответила девочка.
Томас Халид снова склонился над листом и на этот раз задержался подольше. Убедившись что ребенок абсолютно прав, он медленно выпрямился и вернулся к стулу, на котором сидел. Опершись на спинку он спокойно, сказал:
– Я загадал число 6.
– Ложь, – ответила Элен, скрывая улыбку. Несмотря на всю внешнюю сдержанность герцога, она видела насколько он ошеломлен.
– 123.
– Правда.
Верховный претор задумчиво поглядел в окно, затем снова на девочку и произнес:
– Ну что ж, Элен, скажу откровенно, ты сумела меня заинтересовать. – Он впервые назвал её по имени и впервые отчетливо почувствовал что она стала для него важной. – У меня к тебе еще масса вопросов, но все они могут подождать. Сначала нам надо закончить одно безотлагательное дело.
Элен, сама не зная почему, ощутила страх при этих словах. Она уже не сомневалась, что могущественный герцог начал дорожить ею и вряд ли намерен причинить ей какую-то боль или унижение. Но тем не менее ей стало очень не по себе. Возможно каким-то шестым чувством, сверхчуткими рецепторами глубинного подсознания она уловила, предвосхитила, догадалась, что сейчас ей будет преподан жестокий урок, хотя конечно в четкую мысль это так и не оформилось.
Герцог вернулся к своему письменному столу. Возможно он что-то там нажал, потому что через несколько секунд в кабинет вошел Бока. Никто не сказал ни слова. Томас Халид вернулся к своему стулу и снова сел. Бока взял от овального стола еще один и поставил примерно напротив герцога, немного справа.
– Сядь, – приказал Бока.
Элен взобралась на стул. Бока взял другой и поставил его так, что все стулья образовали равносторонний треугольник. После чего вышел из кабинета. Элен растеряно поглядела на пустующий стул, затем на герцога. Его темные глаза глядели на неё холодно и пронзительно как в самом начале.
– Ты понимаешь, что останешься со мной? – Спросил он.
Элен нервно сглотнула.
– Да.
– Хорошо.
В кабинет вошел Мастон Лург и Бока. Помощник герцога указал судье на пустой стул. Мастон Лург спокойно занял предложенное место, бросил быстрый взгляд на девочку и выжидательно уставился на верховного претора. Бока отошел назад, к двери.
– Что ж, господин инрэ, – улыбнулся герцог, – должен сказать, вы оказали мне действительно ценную услугу. Элен и вправду весьма заинтересовала меня и я очень рад, что вы сделали нашу встречу возможной.
Судья тоже слегка улыбнулся и чуть склонил голову, принимая теплые слова своего бывшего начальника.
– Да что это я! – Воскликнул Томас Халид. – Какой господин инрэ! Простите, ваше сиятельство.
Судья улыбнулся шире.
– Ну что вы, ваша светлость, – сказал он, – это совершенно ни к чему. Я очень счастлив, что сумел оказаться вам полезным. И позвольте заверить вас, что никогда не забуду что вы сделали для меня, я бесконечно признателен вам за вашу щедрость и великодушие.
Верховный претор кивнул и сказал:
– То есть я могу быть уверенным, что расплатился с вами сполна и во всём объеме и вы со своей стороны полностью удовлетворены исходом нашей маленькой фидуции и не имеете ко мне никаких претензий.
– Да что вы, ваша светлость, говорите такое. Какие претензии? Всё было исполнено самым достойным и надлежащим образом. И я счастлив что мне выпало иметь дело с вами. Прошу, ваша светлость, принять мою искреннюю благодарность за всё со всем моим глубочайшим почтением.
Герцог снова кивнул, как бы окончательно принимая тот факт, что сделка успешно завершена.
– Что ж, тогда нам видимо пора расставаться, господин Лург, – медленно проговорил Томас Халид. – Возможно вы хотите что-то сказать на прощание этому ребенку.
Судья посмотрел на Элен, улыбнулся ей и затем сказал герцогу:
– Наше прощание уже состоялось, ваша светлость.
– Хорошо. – Томас Халид поглядел как-то очень задумчиво на Элен и обратившись к судье, сказал: – Прощайте, граф.
Мастон Лург открыл было рот чтобы ответить, но в этот момент к нему со спины приблизился Бока, набросил на шею удавку и начал душить.
Элен обратившись в холодное каменное изваяние неотрывно глядела на судью. Всё что было в её жизни до и всё что случится после уже навсегда будет разделено этим жутким моментом. Ужас, о существовании которого она и не подозревала в своей маленькой детской жизни, скрутил все её внутренности, сдавил все её кости, натянул все её жилы и сосуды, выбил из неё дыхание и остановил сердце. И только в голове и горле пульсировал некий разрастающийся горячий ком, питаемый той чудовищной запредельностью что вливалась в её распахнутые глаза.
Судья хрипел, сипел, шипел, исходил слюной, царапал шею, дергал ногами, бился, выгибал спину, бесцельно махал руками, цеплялся за кулаки убийцы и смотрел, смотрел, смотрел вылезшими из орбит, налившимися кровью глазами в бездонную синь застывшего взора, сидящей перед ним девочки. На его исказившемся, побагровевшем лице и шеи уродливо вздулись толстые жилы и темные вены. Он был настолько обезображен и ужасен, что Элен впервые в своей жизни была близка к обмороку. Её пересохшее горло разрывалось от мучительного крика, который не мог найти выхода, подступающие слезы кололи и щипали глаза, а в низ живота, куда-то в мочевой пузырь, глухо и сильно вонзалось стальное тупое копье. Но не могла она ни закричать, ни описаться, ни пошевелиться, ни даже отвести взгляд.
Смерть, которая всегда была для неё понятием достаточно отвлеченным, книжным, киношным, явилась перед ней во всей своей беспощадности, безжалостности, неумолимости и физиологической неприглядности. И маленькому домашнему ребенку, до этого всегда окруженному заботой, вниманием и защитой, нечего было ей противопоставить. Трепещущая душа Элен падала в бездну.
Но вдобавок ко всему этому она еще видела и то, что происходило с аурой умирающего насильственной смертью человека. И уже вот это зрелище действительно заставило её настолько оцепенеть, что она не могла двинуть даже зрачком. Впервые в своей жизни она наблюдала такое дикое неистовство невидимой для всех остальных человеческой сущности. Аура бешено пульсировала и молниеносно переливалась самыми невообразимыми цветами. При этом от шеи и головы расходились яростными волнами багрово-черные всполохи, сотрясающие всю ауру судьи и на миг полностью затмевающие её. Девочка не знала что это такое, возможно приступы оглушающей, разрывающей боли, а может глубинное осознание живого существа, что его жизнь заканчивается, что через секунду оно исчезнет навсегда, растворится в бесконечной тьме и безмолвии. Аура билась, дергалась, искажалась, сворачивалась, разрасталась, сжималась, раздиралась на лоскуты и испепелялась. Она вспыхивала ярким, буквально ослепительным для глаз девочки свечением и тут же темнела, гасла, превращалась в ничто. Не вся сразу, но пятнышками, кусочками, словно остывала. Элен почувствовала острую дурноту, её воротило от вида исчезающей, тлеющей, умирающей ауры, почему-то это зрелище представлялось ей более невыносимым и жутким чем перекошенное вздувшееся багровое лицо судьи.
Наконец умерщвление закончилось. Бока ловко освободил судью от удавки и тело Мастона Лурга сползло со стула и боком упало на пол. Его шею пересекала жуткая вздувшаяся, синюшно-багровая, с запекшейся по краям кое-где кровью странгуляционная борозда. Элен знала, что это именно странгуляционная борозда, ведь не зря же она с таким внимание следила за работой лучшего судмедэксперта земного сектора, Камилой Кесадой.
Вся сжавшись и подтянув ноги на стул, девочка оцепенело глядела на труп судьи, первый в её жизни труп. И она исчезала, пропадала, таяла в беспредельной кромешности. Исчезла Элен, исчезла мисс Акари, исчезла дочь Линды Рейлих и Валентина Акари, исчезла веселая, бойкая, чуть надменная, чуть капризная девочка, всегда уверенная, что она очень необычный, особенный, умный, почти уже взрослый человек и остался только испуганный маленький ребенок. Ребенок ничего оказывается незнающий ни о мире, ни о людях, ни о себе. И даже не ребенок, остался просто жалкий перепуганный звереныш, голый слюнявый щенок, забившийся в щель, в нору, под корягу и оттуда огромными распахнутыми глазами наблюдающий как безжалостно и дико схлестываются между собой большие взрослые звери, кровожадные, зубастые, беспощадные, настоящие хищники. И в сжавшейся в комочек душе этого звереныша не осталось ничего кроме униженного, подобострастного, заискивающего чувства подчинения этим сильным, грозным, самодостаточным хищникам, которые может быть пусть снисходительно и равнодушно, но всё же оставят его в живых. Элен еще не знала такого страха, страха перед людьми, которые властны над ней абсолютно, которые имеют и возможность, и решимость, и жестокосердие чтобы уничтожить её в один миг. И единственное что их останавливает это просто отсутствие желания. Но ведь желания так непредсказуемы и изменчивы. Она глядела на мертвого, изуродованного гримасой жуткого страдания судью и никак не могла увериться, утвердиться в мысли что Мастона Лурга действительно больше не существует. Она и весь окружающий мир есть, а его нет.
Герцог поднялся со стула и спокойно сказал Боке:
– Ты говорил что с ним его слуга. Избавься от него. Навсегда.
При звуках голоса Томаса Халида, Элен вздрогнула как от электрического разряда и в ужасе уставилась на герцога. Для неё теперь не было боле пугающего и ужасного человека чем он. Даже жуткий Хишен и омерзительный Далив Варнего отступали в тень и терялись рядом с верховным претором. Но когда до неё дошел смысл его слов, её словно подбросило. Если бы кто-то схватил Эле за плечи, хорошенько встряхнул и спросил зачем она это делает, ей нечего было бы ответить. Она не знала зачем.
Слетев со стула, чуть не упав, ибо ноги на миг отказались повиноваться, она бросилась к верховному претору. В своем порыве она едва не схватила его за руку, но в последнюю секунду застыла в метре от него.
– Господин герцог, – пролепетала она, – господин герцог, пожалуйста не надо …, – Элен споткнулась на страшном слове, но затем выговорила, – не убивайте его. Галкут ни в чем не виноват. И он ничего не знает обо мне, совсем ничего. Он просто кучер. И он всегда заботился обо мне. Пожалуйста, Ва… Ваша светлость, не надо. Галкут защищал меня, он спас мне жизнь. Его раны это из-за меня. Пожалуйста, господин ге..герцог, – у Элен в глазах блестели слезы, голос дрожал и прерывался рвущимися наружу рыданиями, – отпустите его, просто отпустите, он ничего не знает и он совсем несчастный, иегоны замучили его и его сына, ему пришлось убить сына чтобы спасти его от них. Он заботился обо мне и защищал, но он ничего не знает, ничего…
Двое мужчин, как рыбы, с непроницаемыми лицами и пустыми глазами взирали сверху-вниз на жалкого, лепечущего, задыхающегося от соплей и слез ребенка. Никто из них не говорил ни слова.
Элен, сдерживая всхлипы, умоляюще глядела на герцога. Тот снова посмотрел на Боку и сказал:
– Ступай. Разберись с ним.
Бока вышел. Элен с ужасом глядела ему вслед. Герцог опустился на свой стул и посмотрел на девочку.
– Никогда больше так не унижайся, – брезгливо произнес он. – Ни перед кем. Это отвратительно.
Все слезы и слова Элен моментально высохли, она стояла перед сидящим мужчиной как оплеванная и не смела поднять головы. Герцог вынул из кармана белоснежный, с золоченной вышивкой, пахнущий приятным парфюмом платок и протянул Элен.
– Вытрись.
Девочка взяла платок, вытерла глаза и нос и хотела вернуть обратно. Но герцог только смотрел на неё и руку за платком не протягивал. Элен медленно убрала его в карман куртки.
– Посмотри на меня, – приказал верховный претор. Элен подняла на него глаза.
– Судья умер для тебя. – Герцог сделал паузу. – Ты понимаешь что я хочу сказать?
– Да, – едва слышно, ответила девочка.
– И что именно ты понимаешь?
– Его смерть должна служить мне уроком. Мне следует понять, что с вами нельзя играть ни в какие игры, вы этого не потерпите.
Томас Халид одобрительно покачал головой.
– Ты действительно очень умна. Это хорошо. С умным человеком всегда проще. А о судье не горюй, ведь ты же не станешь утверждать что он тоже, как и этот твой Галкут, хороший человек?
Элен молчала.
– Я задал вопрос.
– Не стану.
– То есть ты согласна, что судья был плохим человеком?
– Согласна, – глухо ответила Элен.
Герцог вздохнул.
– Что ж я думаю на сегодня достаточно. – Он поднялся. – Иди за мной.
Он привел её в комнату на третьем этаже дома. Это был почти будуар, очень уютный и симпатичный. И даже узорные решетки на двух высоких окнах, в которые лился сумеречный закатный свет, не портили этого впечатления.
– Сегодняшнюю ночь проведешь здесь. Ужин тебе принесут.
– Я не голодна, – пробормотала Элен.
– Ужин тебе принесут, – повторил герцог. – А есть или нет твоё личное дело.
Он вышел, закрыл тяжелую, темную дверь и девочка услышала как задвинулся наружный засов.
Элен застыла посреди комнаты, опустошенная, оглушенная и абсолютно потерянная. Это странное, доселе ей неизвестное, всеобъемлющее ощущение пустоты внутри себя казалось ей пугающим, холодным, враждебным. Но она уже чувствовала, что эта пустота приносит ей облегчение, дарит покой и отдохновение её душе, освобождая от всех тяжелых мыслей и переживаний. Никогда не склонная раньше к одиночеству, сейчас она радовалась что её наконец оставили совсем одну. Приблизившись к просторной, высокой кровати под тюлевым навесом, Элен взобралась на неё, легла на правый бок и свернулась калачиком, спрятав руки между коленями. Несмотря на то что она очень устала, заснуть она не могла. Но глаза закрыла, осторожно вслушиваясь в саму себя. Её охватило и никак не покидало необычное ощущение что всё закончилось, завершилось, достигло своей кульминации и логического финала; и в тоже время всё только начинается, наступает новое время, приходит другая эпоха, что-то совсем неизвестное, непредсказуемое, необъятное стремительно надвигается и вот-вот захватит её, закружит, унесет в неведомую даль, в края где она никогда еще не бывала.
138.
Галкут праздно сидел на козлах судейской кареты и с какой-то совершенно непривычной для себя созерцательностью глядел на окна большого дома, проливающие мягкий теплый свет в быстро сгущавшееся сумерки. "Как-то оно всё будет?", устало и отрешенно думал он, почти с недоумением представляя на что же будет похожа его новая обеспеченная жизнь. Сейчас выйдет судья, они доедут до гостиницы, он получит свой мешочек золота и будет волен идти куда угодно. Не то чтобы он не мог уйти раньше, мог, но не хотел. Теперь же он чувствовал что его долг исполнен до конца, он всё сделал правильно, как надо. Мастон Лург однажды спас его и он сполна отплатил ему верной службой, в душе его был покой. Время пришло. И деньги что его ждут будут очень кстати, он уедет, купит дом и тихо доживет всё что ему осталось. Хотя в глубине души, где-то совсем уж глубоко порой мелькала мысль что возможно ему осталось еще очень много и можно попытаться завести семью. Но эта мысль тут же испуганно таяла, ибо представлялась совершенно дикой, нелепой, безумной фантазией.
Внизу, возле правого заднего колеса кареты стояли двое вооруженных мужчин в круглых шляпах и негромко беседовали. Галкут не различал о чем они говорят, да и вообще не обращал на них внимание. Уверенное ощущение что всё закончилось и закончилось хорошо уютно устроилось в его душе и уходить не собиралось. Пару раз он думал об Элен, но ни волнения, ни раскаянья не испытывал. Он так и не понял кто она такая и зачем было нужно её похищение, но убедил себя верить словам судьи, что у герцога девочке будет хорошо и о ней станут заботится как о принцессе. А если и нет, то это не его дело. Не его. И то что в его сердце раз или два проскальзывало некое едва уловимое светлое нежное чувство к этой вздорной девчонке и он готов был защищать её чуть ли не ценою своей жизни, ничего не значило. Ничего. В этом он себя тоже убедил.
Из парадных дверей вышел рослый широкоплечий помощник верховного претора. Спустился по лестнице, подошел к стражникам и что-то сказал. Те кивнули и неспешно побрели прочь.
Бока подошел к козлам и посмотрев на возницу, поманил его вниз:
– Слезай!
Галкут подчинился. Он не слишком представлял кто Бока такой, но понимал что человек это важный, по крайней мере здесь, в доме верховного претора, и перечить ему не следует. Бока быстро оглядел обезображенное побоями лицо Галкута и сказал:
– Господин инрэ сегодня уже не вернется, карета останется здесь. В твоих услугах больше не нуждаются. Пойдем, я выведу тебя на улицу.
Галкут поглядел на помощника герцога с легким удивлением, но еще не подозрением.
– Но господин инрэ сказал мне ждать его здесь, я должен отвезти его в гостиницу, – возразил он.
– В твоих услугах больше не нуждаются, – спокойно повторил Бока. – О судье позаботятся. Тебе здесь больше делать нечего. Что неясно?
Холодная волна тревоги и подозрения окатила сердце Галкута.
– Всё ясно, – медленно произнес он.
– Ну и отлично. Шагай вон туда. – Бока указал куда-то на угол дома, за которым чернела стена деревьев. – Давай живее, пока не совсем стемнело.
Галкут повернулся и пошел в указанном направлении. Но почувствовав как что-то скользнуло по спине, обернулся. Помощник герцога держал в руке его охотничий нож.
– Это тебе здесь не нужно. Отдам на улице.
Прозвучало это нелепо, но Галкут ничего не сказал и снова пошел вперед. Бока, держась за его спиной, зашагал следом.
Они дошли до конца фасада здания, прошли немного вдоль чуть блестевших глянцевыми листьями деревьев и Бока сказал:
– Налево.
Они свернули на широкую, хорошо утрамбованную тропу и дальше последовали уже под древесным пологом. Стало гораздо темнее, слева и справа от тропы иногда белели каменные скульптуры на невысоких постаментах и лавочки из светлой древесины. Мужчины шли еще несколько минут в полном молчании, углубляясь в рощу окружавшего главный дом парка.
Сердце Галкута билось всё быстрее, но в целом он ощущал себя вполне спокойно. Странная отрешенность охватила его. Он смотрел прямо перед собой и ни о чем не думал. Тяжелая рука опустилась на его левое плечо.
– Стой.
Галкут послушно замер. Он решил, что всё понял. В голове молнией пронеслось, что не будет никакого мешочка с золотом, уединенного дома на холме у озера и неспешных лет покойной, одинокой, задумчивой жизни. Всё закончится здесь и сейчас, на вечерней заре, в этом темном парке, среди стрекота жуков-крадунов и прохладного душистого аромата цветущих велей. Он очень ясно представил как сталь его собственного ножа входит ему в спину, между ребрами, и втыкается в сердце. Будет очень больно, но наверно не долго. Он подумал о своем сыне, которого убил ударом ножа. То что всегда внутри него хотело жить, потребовало чтобы он начал действовать, сражаться за свою жизнь. Но Галкут воспринял это требование весьма отстраненно, словно оно относилось ни к нему. Его ударили по ногам и поставили на колени. Затем повалили на землю, придавили коленом, задрали голову и приставили нож к шее. "Вот и всё!", вспыхнуло в его голове. Сердце бешено заколотилось, в глазах заплясали пятна и животный ужас, несмотря на любую отстраненность, буйной судорогой скрутил его тело. Его пальцы попытались вонзится в грунт тропинки.
Но рука с ножом медлила.
– Жить будешь? – Тихо спросил Бока с легкой иронией.
Галкут, тяжело дыша, с задранной головой, едва понял странный, насмешливый вопрос. Но ничего не ответил, его сознание словно уносило темным мутным потоком.
– Или нет? – Зловеще сказал Бока и немного приотпустил голову жертвы.
– Буду, – просипел Галкут.
– Ну тогда хорошенько запомни следующее, – заговорил Бока, склонившись к самому его уху. – Жить ты будешь, только если немедленно, этой же ночью, покинешь Акануран. И никогда сюда не вернешься. Никогда! Понятно?
– Понятно.
– А еще лучше, если ты уберешься вообще из Агрона. Тебе здесь больше нечего делать. Через несколько дней тебя объявят в розыск как соучастника убийства. И Палата начнет охоту на тебя, живого или мертвого. Но если тебя найдут, то только мертвого. Это ясно?
– Да.
– Только мертвого, – мрачно повторил Бока. – Потому что это и есть справедливость. Ты ведь веришь в справедливость?
Галкут не отвечал. Бока грубо тряхнул его голову.
– Веришь или нет?
– Верю, – прохрипел Галкут.
– Вот и хорошо.
Бока продолжал держать его у земли, словно чего-то ожидая.
– Послушай, – вдруг спросил он, – а откуда у девчонки такой здоровенный бланш на полморды? Судья что ли приложил?
– Нет, это она с чекмарями залетными сцепилась.
Помощник герцога удивленно поглядел на голову Галкута.
– Что прямо сцепилась? Такая-то мелкая? Из-за чего?
– В караване шестеро братьев ехали. Двое совсем пацаны, шпана, – хрипло и быстро говорил Галкут. – Они отобрали куклу у местного малыша и госпожа Элен вступилась за него, хотела вернуть ему куклу.
– Госпожа…, – насмешливо протянул Бока. – А тебя тоже эти братья разукрасили?
– Да.
– Полез за госпожу вступиться?
Галкут помедлил и нехотя произнес:
– Да.
Бока встал и, потянув Галкута за шиворот, поднял его на ноги.
– И что всех шестерых уложил? – Спросил он Галкута, стоявшего к нему затылком.
– Нет. Охрана каравана подоспела.
– Шагай, – сказал Бока и не сильно толкнул Галкута в спину, заставляя идти дальше.
Они прошли парк насквозь, вышли на полянку с цветниками, пересекли её и оказались возле маленького домика стражницкой рядом с невысокой дверцей из толстых металлических прутьев в каменной стене внешней стены поместья. Из домика появился парень.
– Открой, – приказал Бока и парень, лязгая ключами, открыл замок и затем калитку.
Галкут, понуждаемый легким ударом в спину, прошел через дверной проём. Бока вручил ему нож.
– Прощай, просто кучер, – равнодушно сказал он. – И не забывай о справедливости.
Галкут с ножом в руке остался один на безлюдной, вечерней улочке. Напротив тоже была стена какого-то поместья. На небе зажигались первые звезды. Галкут поглядел на них в каком-то ошеломлении. Он чувствовал себя заново рожденным и будто бы окончательно от всего освобожденным. В голове стояла звенящая тишина, никакого страха и никакой надежды.
Он убрал клинок в ножны за спиной и побрел прочь.