Kitabı oku: «Это переходит все границы: Психология эмиграции. Как адаптироваться к жизни в другой стране», sayfa 2

Yazı tipi:

Эта довольно большая работа требует терпения, гибкости и умения слушать и захватывающе рассказывать, и не всем она по силам. К тому же не каждый местный друг будет интересоваться происходящим на родине эмигранта, так что в попытках поделиться последний может и не найти слушателей. Но в долгосрочной перспективе такая стратегия может принести достаточно ощутимые плоды: эмигрант будет крепко стоять на двух ногах, на старой и новой культурах одновременно.

5. Последняя и самая агрессивная стратегия – колонизация. Описать ее может выражение «со своим уставом в чужой монастырь». Человек не просто отказывается замечать новую культуру и встраиваться в нее, как делает при стратегии геттоизации, но и активно навязывает окружающим свое представление о жизни. Вместо того чтобы признать право других жить так, как им комфортно, он демонстративно отказывается принимать правила: не понимая местную речь, говорит громче на родном языке, заказывает в ресторане блюда, которых тут не может быть, и ругается с работниками сервиса, которые, как ему кажется, его нарочно не понимают и хотят обмануть.

Эта стратегия – прямой путь к социальной изоляции. Если человек проявляет худшие качества, нельзя надеяться, что люди будут относиться к нему с добротой и открытостью.

Адаптация через преодоление стереотипов о других: теория этноцентризма

Мы подвержены стереотипам, и это нормально. Так функционирует наш мозг: чтобы не обрабатывать одну и ту же информацию изо дня в день, мы раскладываем ее внутри по разным полочкам и обращаемся к ним по мере необходимости.

Но стереотипы могут сильно навредить, когда нужно не обобщать знания о других людях, особенно о тех, кто сильно отличается от нас, и потом делать из этого выводы. Поэтому наблюдение за собой и своим отношением к другой культуре – очень важный процесс адаптации.

Для процесса оценивания других существует отдельный термин, введенный профессором социальных наук Уильямом Самнером в 1906 г.12 Этноцентризм означает «предпочтение своей этнической группы, проявляющееся в восприятии и оценке жизненных явлений сквозь призму ее традиций и ценностей»13. То есть вы переезжаете в другую страну и, пожив, сравниваете и можете сделать вывод, что на родине многое гораздо удобней, еда вкуснее, а трава уж точно зеленее. Жизнь в своей стране – эталон, а жизнь «иных» не соответствует представлениям о нормальности.

Этноцентризм, а точнее, его крайние проявления помешают вам адаптироваться в новой среде. Если вы не сможете принять ту среду, в которой оказались, и себя в ней, жизнь будет весьма болезненной.

На основе теории этноцентризма американский социолог Мильтон Беннетт14 предложил шесть стратегий принятия и понимания новой культуры.

Мы раскладываем информацию по разным полочкам и обращаемся к ним по мере необходимости


1. Человек, отрицающий культурные различия, не понимает различий между культурами, поэтому может судить о них только с точки зрения своего опыта и устоев. Когда он сталкивается с проявлениями другой культуры, либо он относится к ним с безразличием, либо они его пугают. Культура и нормы своего общества кажутся единственно верными.

2. Человек, защищающийся от культурных различий, чаще проявляет агрессию по отношению к представителям другой культуры. В качестве защиты он выбирает стратегию нападения: придумывает негативные стереотипы о непохожих на него людях, в которые верит сам. По своей культуре меряет жизни людей во всем мире.

3. Человек, признающий минимальные культурные различия, уже осознаёт, что люди разные. Он все равно ожидает от других стереотипных реакций, присущих его культуре, но все же прилагает усилия к принятию устоев других.

4. Человек, принимающий разницу культур, стремится определить собственную идентичность: он скорее будет задавать себе вопрос вроде «Почему они привыкли так, а я иначе?», чем слепо осуждать поведение других. Поэтому он начинает воспринимать другую культуру как нечто самостоятельное и равноценное его родной культуре. Он проявляет уважение к представителям другого общества, их образу жизни и местным устоям.

5. Человек, адаптирующийся к культурным различиям, полностью принимает культуру другой страны во всем ее многообразии, ведет себя в соответствии с новыми традициями. В нем соединяется больше чем одно мировоззрение.

6. Наконец, человек, интегрировавший в себя культурные различия, впитал обе культуры на уровне собственного восприятия. Он без затруднений переключается во взаимодействии с представителями обеих культур, он не осуждает, но и не восхваляет ни ту ни другую. Личность такого эмигранта гораздо более развитая и сложная, чем до процесса интеграции. Он легче адаптируется к новому и может управлять собственной жизнью.

Любой человек может как достичь шестого этапа, работая над собой, так и остаться на одном из более низких этапов из-за мешающих установок и стереотипов.

Три кита адаптации: язык, социальные связи, дело

Если двигаться от общекультурных процессов к личностным, то адаптироваться проще, если сфокусироваться на трех важных сферах жизни. Язык, социальные связи и дело – три кита адаптации, которые могут существенно влиять на субъективное ощущение стабильности и комфорта.



Язык

Многие эмигранты, приехавшие давно, советуют новоприбывшим поскорее изучить местный язык хотя бы на уровне А1–А2. Этого будет достаточно, чтобы не нервничать (или нервничать меньше) в поликлинике, магазине и банке.

Вы будете чувствовать себя комфортнее, когда вывески магазинов обретут смысл, станет проще отвечать на звонки, решать проблемы на почте и заказывать еду на дом.

Благодаря общению с местными вам будет проще понять местные культурные особенности и узнать об интересных традициях и праздниках, в которых можно поучаствовать.


Социальные связи

Мы социальные существа, и нам важно находиться в кругу своих. Если вы переехали и пока никого вокруг не знаете, вы можете ощущать себя одиноко и переживать по этому поводу. Стоит приложить усилия и найти хороших знакомых и друзей.

Нам повезло жить в мире, где благодаря социальным сетям легко налаживать горизонтальные связи: вы можете найти множество эмигрантских комьюнити. Часть из них – большие площадки вроде форума Винского или платформы Mesto, где можно задать любой специализированный вопрос. Общие вопросы часто обсуждают в тематических чатах по стране или городу.

Люди в таких чатах помогают с информацией про быт, организуют совместные пикники, экскурсии и прогулки, ищут единомышленников. Вы тоже можете внести свой вклад в развитие эмигрантского комьюнити в вашем городе, проявив инициативу и предложив, например, свое мероприятие.

Собрав вокруг себя поддерживающее комьюнити, вы будете комфортнее жить на новом месте: рядом окажутся те, кто подставит плечо, выслушает и поможет советом и присутствием.


Дело и структурирование дня

Дела и занятия структурируют время нашего дня, мы посвящаем им силы и энергию, хотим в них преуспеть. Это не только работа: делом может стать хобби, учеба, волонтерство, если финансовая ситуация семьи позволяет.

Все по-разному решают вопрос, какому делу посвятить себя в новой стране.

Возможно, вы в поисках работы на новом месте либо продолжаете работать на себя или прежнего работодателя. И скорее всего, вам приходится перестраивать расписание: например, раньше вы час-два добирались до работы, а теперь это время можно сэкономить! Чем же его занять? Или вы переехали в другой часовой пояс и теперь работаете с большой разницей во времени с остальными коллегами. И это требует пересмотра привычных рутин: теперь на спорт есть время только ранним утром или, наоборот, вы приступаете к работе гораздо раньше, чем привыкли.

Возможно, вам повезло и работать сейчас в принципе необязательно. И теперь-то можно заняться тем, что давно откладывали: посвятить время хобби, волонтерству, отдохнуть, наконец. Но и это не всегда просто: иногда браться за новое страшно или вы не знаете язык страны на достаточном уровне, чтобы пробовать себя в другом деле.

Если вы пока не можете настроить комфортный режим дня или ни на что нет сил, дайте себе время! Переезд – мощный кризис всех сфер жизни, и потребуется не один месяц, чтобы найти подходящий вам ежедневный ритм.

Работа, семья, учеба: адаптация через сферы жизни

Социальная роль эмигранта тоже накладывает отпечаток на то, насколько тяжело ему будет адаптироваться к жизни в новой стране.

Самый комфортный с бытовой точки зрения переезд — это переезд по работе. Наверняка у вас есть знакомые, которым внешне переезд дался очень легко: у них востребованная профессия, они довольно просто нашли работу в новой стране. Новая компания помогла им сделать визу, найти квартиру, дала подъемные деньги на первое время. Таким людям сложно не позавидовать.

Действительно, сама среда очень помогает тем, кто переезжает по работе, чувствовать себя комфортно. У них решены базовые вопросы:


• Нет проблем с заработком.

• Достаточно просто найти общение: социализироваться можно с коллегами.

• Есть чувство защищенности и понятности окружающих процессов: можно попросить юридической помощи у коллег из отдела персонала, меньше вопросов с юридической стороной проживания в стране (визами, ВНЖ, налогами и проч.).

• Появляется структура дня: время делится на рабочие часы и часы отдыха, не нужно самостоятельно его планировать.


Трудности в таком переезде тоже есть:


• Часто бывает чувство, что ты обязан новому месту работы и не можешь уйти.

• Иногда и правда невозможно уволиться, так как вид на жительство (ВНЖ) привязан к конкретному работодателю.

• Сложно делиться собственными трудностями и проблемами с другими, потому что по сравнению с затруднениями окружающих ваши как будто незначительны: за вас многое сделали, чего жаловаться.


Переезд к семье тоже считается достаточно комфортным вариантом с точки зрения его организации. Эмигрант может переехать к избраннику или избраннице, отправиться по визе воссоединения семьи к тому, кто уехал раньше по другим обстоятельствам (работе или учебе).

Этот вариант решает много первичных проблем:


• Проблемы с документами часто не касаются вновь приехавшего, ведь у него есть основания жить в новой стране: он приехал к семье.

• Вопрос с интеграцией в среду, нахождением новых знакомств тоже может быть частично решен: можно ходить на корпоративы партнера, общаться с его коллегами и друзьями.

• Не всегда нужно подтверждать собственный заработок, что часто требуется для переезда, например, по учебной визе. Многие программы воссоединения предусматривают, что приглашающий член семьи достаточно зарабатывает, чтобы прокормить всех остальных. Поэтому даже если вам необходимо работать, то по крайней мере не нужно показывать определенную сумму на счету или подтверждать официальный доход, чтобы получить визу.


Но и трудностей при переезде к семье хватает:


• Сложности с самоидентификацией: часто перед эмигрантами в этой социальной роли встает множество вопросов, на которые трудно найти ответ. Кто я такой, кроме как супруг этого человека? Что я могу помимо того, чтобы заниматься хозяйством? Где мне найти друзей? Размышления об этом могут поднимать много неприятных чувств по поводу предыдущих жизненных выборов и вынуждать больше сомневаться в себе.

• Одиночество: не всегда хочется общаться с друзьями партнера, а где найти собственный круг общения, не очень понятно.

• Трудности с мотивацией учить язык: бывает сложно начать этот процесс, а в какой-то момент становится непонятно – зачем. Ведь если я дома говорю на родном языке, общаюсь тоже на нем, зачем мне местный язык?

• Если партнер, к которому переезжает человек, – иностранец, то могут возникнуть трудности из-за разницы культур. Например, партнер будет настаивать, чтобы все воскресенья проводить в гостях у его родителей, ведь воскресенье – семейный день. Или что нужно ужинать, как принято в Испании или Италии, не раньше девяти вечера.

• Излишнее давление со стороны партнера: если эмигрант переезжает к партнеру другой культуры, тот может хотеть, чтобы приехавший как можно скорее влился в нее. Заговорил на неродном языке, нашел друзей, почувствовал себя дома. Это давление может давать обратный эффект, когда нет сил на то, чтобы хоть как-то соответствовать навязанному партнером образу.

• Финансовая зависимость от партнера: если в паре трудные отношения, то финансово зависимый человек не сможет уйти, так как сам в этой стране не зарабатывает или не имеет права официально работать по своему ВНЖ. Такие люди могут попасть в цикл финансового насилия, когда партнер манипулирует ими из-за денег, и это сильно влияет на ощущение безопасности и на самочувствие эмигранта.

• Непонимание, чем заниматься: часто эмигранты, переезжая к партнеру, не имеют легальной возможности работать. У них может не быть финансовых трудностей, но они все равно чувствуют себя плохо:

– ощущают, что не заслуживают жить за чужой счет, должны приносить доход в семью;

– чувствуют собственную недостаточность и переживают, что их жизнь бессмысленна, раз в ней нет дела и работы;

– не могут найти мотивацию, чтобы начать строить карьеру в новой стране или же пойти получать образование.

• Сложности с нахождением общения и выстраиванием дружбы. Часто эмигранты, переехавшие к семье, берут на себя всю работу по дому, и у них почти нет возможности найти общение и контакты вне дома. Приходится прилагать усилия, чтобы найти друзей: искать группы по интересам, общаться с коллегами партнера, которые далеко не всегда нравятся. Многие эмигранты описывают этот опыт так: «В родной стране я бы вообще не общалась с этими людьми: у нас нет общих интересов и поговорить особенно не о чем. Но тут у меня будто и нет выбора. Где найти других людей, с которыми мне будет приятно общаться, я не знаю».


На третье место по бытовому комфорту переезда можно поставить репатриацию – переезд в страну, откуда родом предки человека или он сам. Самая известная программа репатриации – это алия, или возвращение евреев в Израиль. Подобные программы есть также в Польше, Литве, Латвии, Финляндии, Германии, Испании, Южной Корее и других странах.

Все программы по-разному поддерживаются странами, принимающими репатриантов, но можно выделить несколько базовых плюсов:


• Поддержка сообщества: по популярным программам репатриации существует достаточно большое количество гайдов, форумов, где можно задать вопрос и попросить помощи.

• Помощь с интеграцией в культуру: многие страны предоставляют возможность учить язык и изучать историю страны бесплатно.

• Финансовая помощь, которую государство предоставляет, особенно в первое время после переезда.

• Возможность официально работать.


На пути репатриант встречает и много трудностей:


• Сложность с подтверждением происхождения и поиском необходимых документов.

• Долгие сроки рассмотрения репатриационных кейсов: приходится ждать решения властей два-три года.

• Неприятие культуры новой страны и невозможность это выразить, потому что чувствуешь обязательства по отношению к новой родине, раз она дала паспорт.

• Сложности со встраиванием в культуру: приезжая во взрослом возрасте и будучи сформированным другой страной, человек не всегда понимает, как себя вести и почему все устроено именно так, а разбираться иногда не хочет или не может, потому что сильно устает от попыток понять других.

• Неприятие бывшими соотечественниками, которые переехали раньше. Такие люди могут осуждать новоприбывшего эмигранта, хотя сами были в точно такой же ситуации. Они могут говорить что-то вроде «Понаехали, отбирают у нас рабочие места» и т. п.


Переезд по учебе, пожалуй, находится на четвертом месте по комфортности. Многие эмигранты начинают жизнь в другой стране с обучения в университете или по другой учебной программе, например на языковых курсах (некоторые их типы дают возможность получить ВНЖ).


• Это самый простой вариант переезда: не требуется доказывать происхождение и связи со страной, как в случае репатриации, незачем иметь востребованную профессию и биться за рабочий оффер. Достаточно поступить в университет. Плюс не нужно много документов, финансовые затраты могут быть относительно небольшими, ответов по поступлению тоже ждать недолго.

• Иногда это самый дешевый вариант переезда: некоторые университеты покрывают проживание студента за счет стипендий. Например, студенты могут податься на стипендию Erasmus Mundus, которая работает для вузов по всему ЕС, или же на локальные стипендии вроде немецкой DAAD.

• Сразу появляется круг общения: с одногруппниками в любом случае придется общаться по учебным проектам, среди них можно найти и друзей.

• С местным образованием проще в дальнейшем найти работу в стране: не придется объяснять работодателям, где и чему вы учились у себя на родине15; они будут знакомы с вузом и программой и охотнее позовут на собеседование. Также искать работу проще, поскольку у вас уже будут связи с местным рынком труда через учебу.

• Общаясь с местными студентами, вы быстрее поймете реалии жизни в этой стране, познакомитесь с ее культурой.

• Иногда, когда уже однажды прошел через студенчество, очень приятно вновь окунуться в эту веселую жизнь: ходить на вечеринки, учиться, планировать будущее.


Тем не менее трудности тоже есть.


• Не сразу получается поступить туда, куда хотелось бы, и приходится выбирать программу скорее по финансовой и академической доступности и соглашаться ехать учиться туда, куда зовут.

• Не хватает знания языка. Для поступления в вуз нужно знание хотя бы английского, а часто и местного языка страны. И если у вас нет ни того ни другого, то к плану поехать учиться нужно прибавить как минимум год-полтора на интенсивное изучение языка и сдачу языковых экзаменов16.

• Сложности с заработком: не все профессии позволяют работать удаленно, и приходится искать варианты и часто соглашаться на менее квалифицированный труд, чем хотелось бы. При этом далеко не всегда просто конвертировать студенческий ВНЖ в рабочий: нужно доказать, что вы ценный специалист и вас готовы устроить официально.

• Непросто влиться в группу окружающих студентов, если вы более старшего возраста: они молоды и могут наслаждаться жизнью, тогда как вам приходится параллельно работать.

• Не всегда просто найти работу после учебы, особенно если вы приехали в высококонкурентное место. Если хотите остаться в стране, приходится искать работу в жестких временны́х рамках (пока не кончилась студенческая виза).

• Учиться и одновременно работать тяжело.


Контекст, который выносить труднее всего, – это беженство. Беженец – одно из немногих понятий в сфере мирового миграционного законодательства, закрепленных юридически. Оно было определено ООН в 1951 г. в Конвенции о статусе беженцев. Согласно ей, беженец – это лицо, которое «в силу вполне обоснованных опасений стать жертвой преследований по признаку расы, вероисповедания, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений находится вне страны своей гражданской принадлежности и не может пользоваться защитой этой страны или не желает пользоваться такой защитой вследствие таких опасений; или, не имея определенного гражданства и находясь вне страны своего прежнего обычного местожительства… не может или не желает вернуться в нее вследствие таких опасений…»17

Хотя беженец имеет право на поддержку государства, где он оказывается (например, у него есть право на работу и на социальные льготы), быть беженцем психологически очень сложно:


• Человек не покидает свой дом просто так. Он бежит от невыносимых обстоятельств, что может впоследствии вызвать посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР).

• Отсутствие психологической поддержки для беженцев. Зачастую в центрах временного содержания заботятся о бытовом комфорте, тогда как психологическая поддержка ограничена. Может не хватать психологов и других помогающих специалистов, часто подобную помощь оказывают люди на волонтерских началах, которые могут достаточно легко выгореть и перестать помогать.

12.Shala B., Cooper R. Encyclopedia of Diversity and Social Justice. Thompson, Sherwood (ed.). Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, 2014.
13.Жукова И. Н., Лебедько М. Г., Прошина З. Г., Юзефович Н. Г. Словарь терминов межкультурной коммуникации / Под ред. М. Г. Лебедько, З. Г. Прошиной. – М.: Флинта: Наука, 2013.
14.Bennett M. A developmental approach to training for intercultural sensitivity. International Journal of Intercultural Relations. 1986, 10(2): 179–95.
15.Для лицензируемых профессий вроде врача, адвоката, архитектора и т. п. во многих странах мира предусмотрена процедура омологации (признания) диплома другой страны. Это достаточно трудоемкая и долгая процедура, но иногда можно зачесть уже полученное образование и получить подтверждение, что вы имеете право работать по своей профессии в новой стране. Подробную информацию смотрите на официальных сайтах министерства образования страны, куда вы собираетесь переезжать или уже переехали. – прим. авт.
16.Подробнее о том, как сделать изучение языка достижимой целью, читайте в главе 3. – прим. авт.
17.Беженцы и мигранты // ООН. https://refugeesmigrants.un.org/ru/definitions.
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
18 mart 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
189 s. 32 illüstrasyon
ISBN:
9785961496567
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu