Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Iron Pincers; or, Mylio and Karvel: A Tale of the Albigensian Crusades», sayfa 3

Yazı tipi:

CHAPTER III
FLORETTE

After the sparkling carbuncle, the humble violet, hidden under the grass. Son of Joel, you have assisted at the libertine and salacious amusements of the noble ladies assembled in the orchard of the Marchioness of Ariol. Forget for a moment the rare trees, the carefully cultivated flowers, the marble basin of that fairies' garden. Turn your mind from the magnificent displayfulness of that place, and fix it upon the rustic spectacle now presented to you. The moon has risen and shines refulgent from the azure of the star-bespangled dome of heaven. With its mellow rays it lights a leafy willow under which a streamlet, formed by the overflow of the water that turns the mill of Chaillot, flows murmuringly by. The murmur of the running streamlet over its pebbly bottom, from time to time the melodious notes of the nightingale – these alone constitute the music of this beautiful night that is, moreover, embalmed by the perfume of the wild thyme, irises and furze. A girl of fifteen years – Florette – is seated at the edge of the stream on the fallen trunk of an old tree. A ray of the moon that filters through the leafy vault above her head, partially illumines the girl's face. Her long auburn hair parts over her virginal forehead and the two long thick strands into which it is braided reach almost down to the ground. Her only clothing is an old skirt of green serge, fastened at her waist over a shirt of coarse grey material, that is held closed at her bosom with a copper button. Her handsome arms are bare, as are her feet with which she listlessly caresses the silvery water of the stream. Tearful and absorbed in thought, Florette sat down where she was without noticing that her feet dipped in the water. You have seen, son of Joel, the handsome or charming faces of the noble friends of the Marchioness of Ariol. Yet none of those was endowed with the chaste and touching grace that imparts an inexpressible charm to the ingenuous features of Florette. Does not the budding flower, half hidden under the dewy leaf, offer to your eyes in the morning a flitting freshness that the slightest breath might wilt? Such is Florette the spinner. An industrious child, from dawn to dusk, often deep into the night, she spins by the light of her little lamp. She spins, and ever spins, both flax and hemp. She spins them with her dainty fingers that are no less nimble than the spindle itself. Always confined to an ill-lighted chamber, the pure and white skin of the poor serf has not been tanned by the heat of sun; the hard labors of the field have not deformed her delicate hands. Florette sits there so completely absorbed in her own sadness that she does not hear the slight noise that proceeds from the hedge within which the mill is enclosed. Yes, so sorrowful and absent-minded does Florette sit by the stream that she does not even notice Mylio, who, having scaled the hedge, is stepping forward with caution, looking hither and thither as if expecting to see some one. Having noticed the young girl, whose back is turned to him from where she sits, Mylio approaches without being heard by her, and smiling places his two hands over her eyes; but instantly feeling the tears of the serf wet his fingers, he leaps over the trunk of the fallen tree, kneels down before her and says in a voice of tender solicitude:

"You weep, dear beautiful child?"

Florette (drying her tears and smiling) – "You are now here, Mylio; I shall try to weep no more. The sight of you gives me strength and courage."

Mylio – "I feared to miss you at our trysting place. But here I am near you, and I trust I can assuage your grief. Tell me, dear child, what is it that makes you weep?"

Florette – "This evening my aunt Chaillotte gave me a new skirt and a waist of fine fabric, and she brought me a bunch of roses for me to weave myself a chaplet."

Mylio – "Why should these means of beautifying yourself cause your tears to flow?"

Florette – "Alas! My aunt insists on my looking well because she expects seigneur the abbot at the mill to-morrow – he comes to see me, said she."

Mylio – "The infamous Chaillotte!"

Florette – "My aunt said to me: 'If seigneur the abbot takes a liking to you, you must not repel him. A girl should refuse nothing to a priest.'"

Mylio – "And what did you answer?"

Florette – "That I would obey the holy abbot."

Mylio – "Would you, indeed!"

Florette – "I did not wish to irritate my aunt this evening. A refusal might have angered her. She has suspected nothing, and I have been able to come here."

Mylio – "But to-morrow, when the abbot will come would you consent – "

Florette – "Mylio, to-morrow you will not be there, as you were a fortnight ago, to dash to my assistance and prevent me from being broken in the wheel of the mill – "

Mylio – "Do you contemplate dying?"

Florette – "A fortnight ago and out of fear at the sight of seigneurs the monks, I fell into the water without meaning to – to-morrow I shall voluntarily throw myself into the river. (The young girl wipes her tears with the back of her hand, and drawing from her bosom a little box-wood spindle gives it to the trouvere.) A serf and an orphan, I own nothing in the world but this little spindle. For six years, in order to gain the bread that my aunt frequently begrudged me, this spindle has whirled from morning to night between my fingers; but in the last fortnight it has more than once stood still, every time I interrupted my work to think of you, Mylio – of you who saved my life. I therefore now ask you as a favor that you keep the spindle as a souvenir of me, poor wretched serf!"

Mylio (with tears in his eyes and pressing the spindle to his lips) – "Dear little spindle, thou, the companion of the lonely watches of the little spinner; thou, who earned for her a bitter enough daily bread; thou, that, lost in revery, she often contemplated hanging from a single thread; dear little spindle, I shall ever keep thee, thou shalt be my most precious treasure. (He takes from his fingers several gold rings ornamented with precious stones and throws them into the stream that runs at his feet.) To the devil with all these impure souvenirs!"

Florette – "Why do you cast these rings into the water? Why do you throw them away? Why that imprecation?"

Mylio – "Go! Go! ye shameful souvenirs of an impure life! Ephemeral pledges of a love as fickle as the waters that are now carrying you away! Go! I prefer the spindle of Florette!"

Florette (takes and kisses the trouvere's hands, and murmurs amid tears) – "Oh, Mylio! I shall die happy!"

Mylio (closing her in his arms) – "Die! You, die? Sweet, dear child, no! Oh, no! Will you follow me?"

Florette (sadly) – "You are trifling with me. What an offer do you make to me!"

Mylio – "Will you accompany me? I know in Blois a worthy woman, to whose house I shall take you. You will remain hidden in the house two or three days. We shall then depart for Languedoc, where I shall meet my brother. During the journey you shall be my sister; upon our arrival you will become my wife. My brother will bless our union. Will you entrust yourself to me? Will you follow me on the spot? Will you come to my country and live near my brother? All that I am telling you can be easily done."

Florette (has listened to the trouvere with increasing astonishment, she passes her two hands over her forehead and says in a tremulous voice) – "Am I dreaming? Is it yourself who ask me whether I would follow you? Whether I would consent to be your wife?"

Mylio (kneels down before the young serf, takes her two hands and answers passionately) – "Yes, sweet child. It is myself who am saying to you: 'Come, you shall be my wife! Will you be Mylio's?'"

Florette – "Whether I will? To leave hell for paradise? Yes, I consent to follow you!"

Mylio (rises and listens in the direction of the hedge) – "It is the voice of Goose-Skin! He is calling for help! What can have happened!"

Florette (clasping her hands in despair) – "Oh! I knew it! It was a dream!"

Mylio (draws his sword and takes the girl's hand) – "Follow me, dear child; fear nothing. Mylio will know how to defend you."

The trouvere walks rapidly towards the hedge, holding Florette by the hand. The cries of Goose-Skin redouble in the measure that Mylio approaches the hedge that surrounds the garden of the mill, and behind which he causes Florette to conceal herself with the recommendation that she remain silent and motionless. He then leaps over the enclosure, and by the light of the moon he perceives the juggler puffing and blowing and wrestling with a man whose face is concealed under the hood of his brown cloak. At the sight of Mylio running to his help, Goose-Skin redoubles his efforts and succeeds in throwing his adversary down. Turning thereupon his own enormous weight to account, and thereby easily keeping the hooded man under him, the juggler, who is now out of breath with the struggle, lays himself face down, flat upon his adversary, who, feeling himself crushed under the extraordinary weight, gasps in a rage: "Wretch – vagabond – to – smother – me!"

Goose-Skin (panting for breath) – "Ouf! After victory how delightful, how glorious to rest on one's laurels! Victory! Victory, Mylio! The monster is overcome!"

The Hooded Man – "I die – under – this mountain of flesh! Help! Help! – I die – Help!"

Mylio – "My old Goose-Skin, I shall never forget the service that you have rendered me. Do not move. Keep that fellow down! Do not allow him to rise and flee."

Goose-Skin (stretching himself more and more at his ease over the prostrate body of his adversary) – "Even if I wanted to rise, I could not, I am so completely out of breath. Besides, I feel myself quite comfortable upon the round cushion under me."

The Hooded Man – "Help! Murder! This beggar is breaking my ribs – Help!"

Mylio (quickly stooping down) – "I know this voice! (He removes the hood that hides the face of the vanquished man) Abbot Reynier! The superior of the Abbey of Citeaux!"

Goose-Skin (with a rude up-and-down wabble that draws a moan from the monk) – "An abbot! I have the round body of an abbot for mattress! Oxhorns! Suppose I take a nap! I would surely dream of pretty nuns and good fare!"

Mylio (to the monk) – "Ha! Ha! Sir Ribald! Consumed by your lustful appetite you could not wait until to-morrow to eat the dainty dish of fritters that you yesterday spoke about to me. Aye, driven by your voracious hunger, you meant to introduce yourself this very night into the house of the infamous Chaillotte, feeling assured that she would be ready to dance attendance upon you at all hours! Ha! Ha! Sir Priapus! You are there like a fox caught in a trap!"

Goose-Skin – "I was hidden in the shadow, when I saw this fellow slinking up to the hedge and making ready to climb it. Like a true Caesar, I fell upon him when he was out of his balance – and I shall hold him. I am on top! The enemy is vanquished!"

Abbot Reynier – "Oh, you brace of vile jugglers! You will pay dearly for this outrage!"

Mylio – "You speak truly, Reynier, abbot superior of the monks of Citeaux of the Abbey of St. Victor! To-morrow it will be daylight, and that daylight will expose your shame! You tonsured hypocrites may impose upon simpletons and fools, but my valiant friend Goose-Skin and myself are neither simpletons nor poltroons! We also enjoy a certain power! Now, remember this, Sir Ribald. Should you be foolhardy enough to try to do us some injury in revenge for this night's affair, we shall put it into a song – Goose-Skin for the taverns, myself for the castles. By heaven! From one end of Gaul to the other the lay will be sung of 'Reynier, Abbot of Citeaux, going at night to snoop fritters at Chaillotte's, the miller's wife, and getting only blows for his pains.'"

Goose-skin – "You fat monastic debauchee, trust to me for adding all the needed zest to the music!"

Abbot Reynier (panting for breath) – "You are sacrilegious wretches – I am here at your mercy – I promise you to keep quiet. But, Mylio, are you after my life? Order this monstrous varlet of yours to roll off me – I am suffocating! Mercy!"

Mylio – "In order to be properly punished for having dreamed of a paradise of love, you may well tarry a little longer in purgatory, my chaste monk! You, Goose-Skin, keep him fast until you hear me cry: 'Good-evening, Sir Ribald!' You may then rise, and Seigneur Fox may run off with his ears hanging, and take shelter in his holy burrow. Here is my sword, with which you may keep this model of monastic chastity in check if he should endeavor to rebel against you. To-morrow morning, my valiant Caesar, I shall inform you of any further projects."

Goose-skin (takes up the sword, changes his posture in such a way that he sits squarely upon the monk's stomach, and, pointing the sword at the face of the prostrate man, says) – "You can go, Mylio; I shall wait for the signal."

The trouvere re-enters the garden and speedily issues out of it with Florette, whom he has wrapped in his cloak. He takes her in his arms and helps her leap over the hedge, and thereupon the two lovers walk rapidly towards the shaded road on which they presently disappear. At the sight of the young serf, whom he immediately recognizes, Abbot Reynier emits a deep sigh of grief and rage, a sigh that is rendered doubly doleful by the weight of the juggler, who, comfortably seated upon the monk's stomach, endeavors to while away the time both to himself and his prisoner by singing the following bucolic:

 
"Fresh when blooms the violet,
And the rose and gladiol',
When the nightingale's songs roll,
Then I'm lured in love's sweet net,
Sing a song much prettier yet,
For the love of my own pet,
For the love of my Gueulette."
 

Abbot Reynier (in a fainting voice) – "The vagabond – is – flattening out my intestines – he is pressing the life out of – me – "

Mylio (from the distance) – "Good-evening, Sir Ribald! I can hear you from afar!"

Goose-Skin (rises with difficulty by helping himself up with one hand; with the other he holds the sword pointed at the monk while he thus walks backward in the direction whence the voice of Mylio came) – "Good-evening, Sir Ribald! This is the moral of the adventure: 'He who fries the fish, often sees it eaten by another.'"

CHAPTER IV
THE GARDEN OF EGLANTINE

The night and two-thirds of the day have passed since the adventures of the previous evening. You now see, son of Joel, a long avenue of odoriferous trees that lead to the Court of Love, otherwise known as the "Session Under the Elm." The session is held in the garden of the castle of Eglantine, Viscountess of Seligny. On either side of the avenue, the walled ditches are filled with limpid water, where swans and other beautiful aquatic birds disport themselves. They swim and frolic in loving couples, and cut gracefully through the water. The golden fish in the canals, the twittering birds that flutter overhead from branch to branch, seem also to go in couples. Only a poor featherless turtle dove, perched on the top of a dead tree, utters plaintive notes in its lonely singleness. The long alley which is intersected only by the bridge of the canal, runs out upon a grass-plot that is studded with a thousand flowers and in the center of which a magnificent elm raises its majestic trunk, the thick foliage of whose branches builds a thick dome that is impenetrable to the rays of the sun. It is under this elm that are held the sessions of the Court of Love, a licentious tribunal that is also called the "Chamber of Sweet Vows." The court is presided over by a "Queen of Beauty," who represents Venus. The queen is Marphise, the Marchioness of Ariol. The assistant female judges are Deliane, the Canoness of Nivelle, Eglantine, Viscountess of Seligny, and Huguette of Montreuel. The male judges at the Court of Love are, first of all, Sir Hercules, Seigneur of Chinon, a redoubtable knight, blind of one eye and ugly, but, it is said, much in demand with the ladies. He wears a rich tunic with flowing sleeves, and on his black and kinky hair a chaplet of gladiolas bound together with a pink ribbon. Next to him in importance is Adam the Hunchback of Arras, a trouvere renowned for his licentious songs; he is short and bears a hump both in front and behind. His eyes sparkle with mischief; he looks like an old monkey. Next comes Master Oenobarbus, the theological rhetorician, celebrated for the orthodoxy of his religious controversies with the University of Paris. The illustrious disputer is a dry, bilious and bald old man. Nevertheless he affects the dandy, snaps his eyes, squeezes his mouth into the shape of a heart and paints his hollow cheeks. He wears a tunic of pale green silk, and his chaplet of interwoven daisies and violets conceals only partly his scrawny lemon-colored skull. The last of the masculine judges is Foulques, Seigneur of Bercy, only recently back from the Holy Land. His bronzed and scarred visage testifies to his valiant services beyond the seas. He is young, tall, and despite his somewhat ferocious mien, has a pleasant face.

Garlands of flowers and streamers of ribbons hanging from gilt pillars mark the sacred precincts of the tribunal. Farther away stands a brilliant and choice assembly – noble ladies and knights, abbots and abbesses from the neighboring monasteries. Mischievous looking pages and jesting equerries have also put in an appearance at this session of the Court of Love. Among the vast assemblage are the eleven friends of Marphise, who the previous afternoon enjoyed the liberality of her hospitality and joined her in swearing vengeance upon Mylio the Trouvere, a vengeance, however, that he escaped by failing at the rendezvous which engaged him to be in Marphise's orchard at night. The petulant and vindictive little Countess Ursine, the bitterest of all the twelve enraged beauties, can not keep in one place for a single instant. She bristles from one lady friend to the other with an air of importance and anger; whispers in the ear of one; makes a sign to another, and from time to time exchanges significant looks with Marphise, the President of the tribunal. Two large posts covered with foliage and flowers and each surmounted with a silk flag – one bearing the effigy of Venus, the other that of her son Cupid – mark the entrance to the Court of Love. At the entrance of the enclosure stands Giraud of Lancon, a noble knight, who officiates as the porter of the Chamber of Sweet Vows. He allows no lady pleader to enter without exacting from her the toll of a kiss. Within the enclosure, and ready for the orders of the tribunal, are William, Seigneur of Lamotte, whose office is Conservator of the High Privileges of Love; Lambert, Seigneur of Limoux, who is the Bailiff of the Joy of Joys; Hugues, Seigneur of Lascy, who is the Seneschal of Sweet-Marjoram, and, as such, the one upon whom the duty devolves of introducing the fair pleaders, from whom he also has the right to exact the fee of a kiss; moreover it is his duty to assist the Bailiff of the Joy of Joys in chaining with streamers of ribbons and flowers those upon whom the tribunal pronounces sentence, and to lead them to the Prison of Love – a somber tunnel of verdure furnished with moss couches, and located at a secluded spot of the garden.

Such are the morals of these noble women and men; such are the pastimes and amusements of the nobility of this epoch. Son of Joel, listen and look; but do not feel surprised if at times your heart should leap with indignation or sink with disgust.

Presently silence is ordered. Marphise, the President, opens a little cage with gilt bars that is placed near her. Two white doves fly out, flutter about for a moment, and then perch themselves on one of the branches of the elm where they fall to cooing lovingly. The flight of the doves announces the opening of the session.

Marphise (rising) – "Let our Conservator of the High Privileges of Love call the cases that are to come up to-day before the Chamber of Sweet Vows."

William of Lamotte (reading from a parchment ornamented with blue and red bows) – "Aigline, high and noble Lady of La Roche-Aubert, Canoness of Mons-en-Puelle, plaintiff; Sister Agnes, Bernardine nun, known by the surname of the Plump Beauty, defendant."

The two parties to the suit step out of the crowd and approach the precincts of the tribunal, led by the Seneschal of Sweet-Marjoram. Canoness Aigline is handsome and tall, her mien is imperious. She steps forward, proud and arrogant, dressed in a long scarlet robe embroidered with ermine. Her deliberate gait, her eyes, dark, brilliant and bold, her stately beauty, contrast strongly with the humble attitude of her opponent, Sister Agnes, the Bernardine nun known as the Plump Beauty. The latter wears an unassuming robe of lustrous and well-fitting grey drugget, that, however, sets off her ample proportions. A linen veil, white as snow, frames in her face which shines with freshness and health. Her plump and rosy cheeks are as downy as a peach. A smile that is both pious and arch plays around her mouth, which, although rather large, is appetizingly red and is furnished with two rows of pearly teeth. Her large blue and amorous eyes are devoutly lowered and impart to her the appearance of a purring puss. Her gait, in keeping with her appearance, causes the hem of her dress just to graze the sward, without, however, throwing the folds of her dress into disorder. Altogether, Sister Agnes presents the aspect of the most charming woman who ever emitted a sigh of love from under her monastic veil or in the oratory of a convent.

At the moment when the stately and haughty canoness, accompanied by the modest and well-rounded sister in grey, passes before Giraud of Lancon, a veritable devil in sheepskin with eyes that sparkle with indomitable fire, posted at the entrance of the sacred precincts of the Court, he claims from the two litigants the toll that is due him – a kiss from each. The superb Aigline drops the kiss with the disdainful pride of a rich woman who gives an alms to a poor waif. Sister Agnes, on the contrary, acquits herself of her toll duties with such conscientiousness and suavity that the porter's eyes glisten like two burning coals. The canoness and the Bernardine nun step into the enclosure reserved for the litigants. Aigline advances with resolute steps to the foot of the tribunal, where Marphise sits enthroned in the seat of Venus the Queen of Love, and after making a slight bow, as if the token of deference severely tried her pride, addresses the Court in a sonorous voice:

"Gracious Queen, deign to listen to us; receive with kindness the complaints of your faithful subjects, who, until now jealous for your cult, promise ever to remain equally devoted. For a long time all that was noble and gallant deemed it a glory to love us, us the canonesses. But, lo and behold, the grey Bernardine nuns are now striving to capture our friends away from us. These interloping nuns are alluring and complaisant, and they demand neither attention nor patient devotion. And so it happens that the men are occasionally base enough to prefer these nuns to us noble ladies. Therefore have we come, gracious Queen, to pray you that you curb the insolence of the Bernardines, in order that henceforth they shall not aspire after the noblemen who are made for us, and for whom we are created."

The Bernardine nun steps forward in her turn, but timid and so modest, and with her white hands so piously joined over her well-rounded bust that all hearts are in her favor even before she has spoken. Instead of only slightly bowing before the tribunal, as her accuser had done, the little grey sister humbly falls upon her knees, and without even daring to raise her beautiful blue eyes, addresses Marphise in a sweet voice that sounds like the rippling of pearls:

"Kind and mighty Queen, to whose service the lives of us poor Bernardine nuns are pledged, I have heard the accusation of our proud enemies. What! Has not the Almighty Creator shaped us also for love? Are there not among us women as beautiful and as attractive as among the superb canonesses? Ermine and scarlet ornament their gowns, while in the simplicity of our Order, our gowns have no ornament but that of neatness. I admit that. But in exchange, we have ways, practices and observances that, it seems to me, are at least equal to beautiful gowns. The canonesses claim that we pilfer their friends away from them. No! No! It is their haughtiness that repels their friends. Clad in our own angelic sweetness, their friends prefer us to them. To please without being exacting, to charm without dominating, to tender a love that is humble yet at once fervent and disinterested – that is all our 'artfulness.' Oh, kind Queen, is it any fault of ours if our adversaries fail to practice so simple an art – the art of loving?"

Aigline the Canoness (excitedly) – "What! Are these servants of the poor to be allowed to add insult to injury? Certes, that man ought to blush at his taste who should prefer a Bernardine nun to us – a Bernardine nun with her grey skirt and her convent gossip! What knight would ever think of them were it not for their impudent and persistent wiles? Brazen provocations, that is the secret of their power! Seeing that it must be said, I shall tell you, Oh Queen, to the shame of the Love whose protecting mother you are, to the shame of the Love that moans at beholding itself thus dragged into the mire, it is by the baseness of their attachments that so many noble hearts, who otherwise would belong to us, are lost. (Imperiously addressing the little sister in grey) Go to! You have your mendicant monks and your convent brothers. That should suffice you. Keep them. They would cut but a sorry figure in our monasteries of Maubeuge, of Mons or of Nivelle – the rendezvous of the choicest company. But dare not to raise your aspirations to the knights, to the Princes of the Church, to the nobles, to the canons or to the abbots. I forbid you!"

The Bernardine Nun (with a bitter-sweet accent) – "You always return to our grey skirts! Certes, they are not as costly as your scarlet robes. And therefore it is not on that plane that we draw the comparison between us. What we hold is that we are at least equal to you in point of heart, in point of youth and in point of our charms. It is in the name of these humble qualities, which we believe we possess, and in the name of the fervor with which, Oh! Queen, we have ever worshiped at your altars, that we, Bernardine nuns, conjure you to accord to us the benefit of Love, and we request that you deny the unjust pretensions of the canonesses, and that, by a decree issued from the Chamber of Sweet Vows, these insatiable petitioners be and remain forever non-suited."

After pronouncing with energy the last words of her plea, the little sister in grey modestly bows before the Court. Heated discussions forthwith break out in the audience. Opinion is divided. Some approve the haughty demands of the canonesses. Others, on the contrary, maintain that the Bernardine nuns have the right on their side in refusing to allow themselves to be dispossessed of the friends whom they have won by their sweetness and grace. Marphise consults the tribunal, and then gives judgment amid profound silence, as follows:

"You, canonesses, and you, Bernardine nuns, have come here to demand judgment in the name of the Goddess of Love, whose unworthy representative I am. This is the decree that she orders me to pronounce in her name: It is I, Venus, who cause Love to spring up in the human bosom. There is no creature in nature whom I do not inspire with certain desires. Fishes, birds and quadrupeds, all render allegiance to my empire. Animals, however, only follow their own instincts. Man is the only being whom God has endowed with the gift of choice. Accordingly, whatever his choice may be, I approve it, provided only it is guided by Love. In my eyes, the female serf and the daughter of the monarch are equal, provided they be young, handsome and loyally and devotedly love. Canonesses in robes of ermine and purple, I always have esteemed your services; your rich attire, your loving graces, your cultivated minds, your ancient nobility will constantly attract friends to you. Keep them, but do not drive from my amorous Court the poor Bernardine nuns who serve me in their humble capacity with as much ardor, zeal and constancy. You excel them by your raiment; milk and rose water impart attractive whiteness to your skin; the red paint that enlivens your cheeks adds luster to your sparkling eyes; perfumes of the Orient embalm your magnificently braided hair; incessantly surrounded by the flower of knighthood and of the Church, and accustomed to the niceties of language and to choice expressions of gallantry, your conversation is more entertaining than that of the poor grey sisters, who only hear the flat language and coarse raillery of mendicant monks and convent brothers. You are more dazzling and dashing than the humble Bernardines. Nevertheless, the gentle and well-fed mule of a curate goes as far as the curveting palfrey of a knight. The pheasant seduces our eyes with its golden and azure plumage. Nevertheless, it is the bird's delicate, white and fat meat that pleases the palate; and the partridge, under its modest grey feathers, is as toothsome as the brilliant bird of Phoenicia. I never could order any of the subjects of my empire to prefer this lady-love to that. I will that their choice be free, varied and numerous. As to your lovers, noble canonesses, it depends upon you alone whether you will keep them or not. Be, like the Bernardine nuns, at once sweet and ardent, obliging and exacting. You will not then ever have to fear any infidelity."

The decree, worthy of Solomon, is received with general approval. Nevertheless, yielding to a pardonable sense of fellowship, Deliane the canoness emerges from her habitual languor, and seems to protest to the other members of the tribunal against a decree that she regards as unfavorable to the station of the canonesses. No less angry than Deliane, forgetful of the religious respect that the decrees of the sovereign Court are to be surrounded with, at the moment when, led by the Seneschal of Sweet-Marjoram, Aigline leaves the precinct of the tribunal the latter pinches the Bernardine nun in the arm and says to her in a spiteful tone: "Oh, you menial! – you have had me non-suited – just heavens! – me! – non-suited!" Although smarting both from the words and the vicious pinch, the little sister in grey contains herself and casts an angelic look heavenward as if to court the Almighty's favor with her martyrdom. The slight commotion created by the vicious prank of the canoness is quickly calmed, and Marphise says:

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
170 s. 1 illüstrasyon
Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre