Kitabı oku: «История одного самовара», sayfa 2
– Точно! Какой вы внимательный!
– Это моя работа, – отвечаю, польщенный. – Но почему вы не хотите вызвать полицию?
– Видите ли, основной доход отель приносит летом. Зимой – только на Рождество. А потом до самого лета мы почти пустые. Если приедет полиция и станет известно, что в отеле были воры, постояльцы могут съехать. А ведь до Рождества еще целая неделя!
– А много постояльцев?
– Вчера только радовались с Патрисией, что все номера заняты.
Словно в подтверждение ее слов, в кафе одновременно входят несколько человек. Украдкой оглядываю их. Две семьи с детьми, кажется, говорят по-русски. За ними – двое мужчин в вызывающе-щеголеватой одежде.
– Когда вы заметили пропажу? – спрашиваю Саманту.
– Только что.
– Где вы были ночью и утром до этого момента?
– У нас есть комнатка за стойкой регистрации. Кто дежурит, тот там и спит. Как вы знаете, мы просим постояльцев предупреждать о времени приезда, потому что на ночь ворота закрываются.
– Вы бы услышали, если бы кто-то зашел?
– Да, конечно! Уличная дверь закрыта, поэтому чтобы войти, нужно позвонить в звонок.
– А во сколько вы открываете ворота?
– В восемь утра.
– Значит, вы выходите из отеля, идете к воротам, открываете их и возвращаетесь к стойке регистрации?
– Да.
– Вы кого-нибудь видели перед тем, как выйти или когда вернулись от ворот?
Сеньора Родригес отводит глаза, вспоминает.
– Как раз со второго этажа спустилась Патрисия. А еще в это время приехала уборщица. Но ее я сама впустила.
– Можете проводить меня к месту преступления?
На снегу у главного входа вижу следы. Но большинство из них ложатся друг на друга. Да и протоптана лишь та часть двора, что находится между входом на ресепшн и уличной лестницей на второй этаж.
Входим в небольшой холл. Яркие картины с африканскими мотивами украшают стены. Ночью я не обратил на них внимания из-за блеска гирлянд на окнах и пышной елки в углу. Однако самовар я прекрасно разглядел. Помню, как залюбовался отражением разноцветных огоньков на его золотых боках.
– Мне нужен список всех жильцов отеля, – говорю Саманте.
И вот я уже держу в руках лист бумаги с номерами комнат, фамилиями и краткой характеристикой постояльцев.
Итак, вот он:
Роберто Гонсалес и Ана Лопес (молодожены из Мурсии)
Антонио Торрегроса (художник из Мадрида)
Хуан Луис Моралес (Мехико)
Денис и Ольга Куприяновы (семья из Аликанте)
Андрей и Оксана Егоровы (семья из Аликанте)
Поль Бернар и Жюль Бонье (Брюссель)
Росарио Элизальде (престарелая дама из Страны Басков)
Дело кажется вполне себе легким. Оглядываю холл, внутренний дворик и возвращаюсь в ресторан. С долей коварства отмечаю, что почти все столики заняты. Что ж, действующие лица самоварной пьесы прибыли, можно завтракать и преспокойно наблюдать.
Из списка постояльцев не вижу лишь молодоженов из Мурсии и дамы из Страны Басков. Подзываю Патрисию и спрашиваю, видела ли она их с утра?
– Молодые заказали завтрак в номер, а на двери номера сеньоры Элизальде висит табличка с просьбой не беспокоить.
Достаю из кармана блокнот и ручку и рисую план отеля с номерами и именами постояльцев. Нумерация начинается влево от стойки регистрации и идёт по часовой стрелке. Последний, седьмой номер, примыкает к стойке регистрации справа и замыкает восьмиугольное кольцо. Внутренний двор непроходной, повторяет очертания внешних стен отеля. Как я только что убедился, войти в него можно лишь из ресепшена. Соответственно, этим путем вор уйти не мог.
Заканчиваю рисовать план отеля и оглядываюсь. Ресторан незаметно опустел. Решаю не терять времени и начать допрос жильцов немедленно. Уверенный, что в первом же номере загадка разрешится, спускаюсь вниз.
– Вы можете подождать с уборкой? – слышу возмущенный крик из-за двери комнаты номер четыре.