Kitabı oku: «Три сестры», sayfa 3

Yazı tipi:

По своей московской велосипедной привычке я втопил, переключив скорость, и стал орать на них, следя, что бы хищники не подобрались слишком близко к педалям. Тогда бы мне пришлось отмахиваться ногами, а на дороге это чревато потерей равновесия или аварией. Но подобные твари, как правило, не преследуют тебя долго, поэтому метров через пятьдесят они отстали, и я был в безопасности.

На следующее утро, возвращаясь домой после заплыва, я встретил в Теско Лотусе Директора Музея Ракушек и сказал ему, что на несколько дней еду на остров Тао.

– О-о, – устало потянул он, – Там столько народу! К тому же людей ещё и убивают.

– Да, я в курсе, что он называется теперь «Остров Смерти»!

Мы оба посмеялись, подхватили свои корзинки с продуктами и разошлись в разные стороны.

Конечно, у меня были некоторые измены, что меня могут использовать в качестве наркокурьера, поэтому дома я открыл коробочку Надиной посылки и стал рассматривать её содержимое.

В отдельном пакете там лежали небольшие амулеты из проволочных каркасов, опутанных цветными нитками, заплётёнными косичками, или свободно свисающими пушистыми гривами. Одни из них напоминали фигуры людей и животных, другие выглядели, как цветы с колокольчиками, и я почему-то был уверен, что Надя сделала их сама.

Вторая часть посылки представляла из себя завёрнутые в бумагу стеклянные пузырьки с песком разного цвета и фактуры. Каждый из них был подписан, с какого именно пляжа собрано его содержимое. Там был и крупный жёлтый песок Маенама, и порошковый коричневый с Липа Нои, и мелкий белый, похожий на сахарную пудру, из Сильвер Бич, а всего пузырьков было семь.

Мне подумалось о том, что это достаточно интересный арт-проект – пески островов. Ведь сам песок зависит от геологических процессов и даже в одном конкретном месте может быть весьма неоднороден. В индийской Керале, например, я видел на пляже зоны чёрного, вулканического песка, которые неожиданно переходили в обычный жёлтый. Вот только вести домой пакетики с чем-то похожим на порошок будет весьма подозрительно и поэтому проблематично.

Безусловно, я не понимал, для чего всё это нужно, но содержимое коробки не вызывало у меня отторжения, поэтому я упаковал всё обратно и приготовил её для поездки.

Утром в среду я зашёл в русскоязычное сообщество острова, чтобы узнать о времени и возможных местах проведения Маха Бучи, но не нашёл там никаких упоминаний о предстоящем событии. И это не смотря на значимость праздника, посвящённого тому дню, когда к Будде, не сговариваясь, приехали из разных мест больше тысячи его будущих учеников, и он впервые дал им учение. Тогда я позвонил Наде, в надежде, что она знает какие-то подробности, но её телефон был отключён, а сев на велик и поехав в Липа Нои я не выдержал и повернул на перекрёстке налево.

Прошёл безлюдную тропу водопада, перелез через камень на её место, но там никого не было, а макеты островов размыла вода и теперь они были почти незаметны – скорее всего, она уже пару дней сюда не приходила. Однако, приглядевшись, я обнаружил написанные на песке знаки – горизонтальные чёрточки, в которых опознал гексаграммы из «Книги Перемен» и, на всякий случай, переписал их в блокнот, чтобы позже попытаться выяснить их значение.

Ехать плавать было уже поздно – март реально проявлял себя в медленном, но ежедневном нарастании жары, поэтому, окунувшись в одной из запруд, я пошёл обратно, а в городе купил маску и трубку, потому что свою, хорошую, но тяжёлую, оставил дома, опасаясь перевеса на внутреннем перелёте. Я, вообще, вспомнил про эти ограничения только в день отъезда, и избавился килограмм от пяти – тех вещей, которые счёл менее необходимыми, не подозревая о том, что самолётом компании Nok Air я полечу налегке, с рюкзаком за плечами и расстройством от потери багажа в голове.

Днём никакой информации о местах проведения праздника на ресурсе острова так и не появилось. Тогда в два часа, когда уже наступило самое пекло, я вышел из дома, решив расспросить местных жителей, которые наверняка должны это знать.

Первым делом я заглянул в кафе Марка и Ио, но они были не в курсе. Как владельцев заведения их волновало только то, что из-за Маха Бучи сегодня запрещено продавать алкоголь, однако ответ я получил достаточно скоро. В лавке-мастерской, где местные художники расписывают красками футболки, создавая незатейливые рисунки, пожилая женщина рассказала, что служба начнётся в пять часов в самом ближнем от нас месте рядом с Натоном. Поблагодарив её, я на всякий случай проверил эту информацию у другой женщины, вернулся домой, а уже без пятнадцати пять очутился на достаточно большой территории этого комплекса. Там, у одного из самых маленьких храмов уже собрались, в ожидании, люди. Их было немного – в основном женщины, человек пять молодых мужчин и влюблённая пара.

Когда монахи сказали, что можно заходить, одна бабушка, увидев, что я пришёл с пустыми руками, протянула мне букетик со свечой, ароматическими палочками и красно-жёлтыми цветами, обрамлёнными широкими листьями, похожими на ландыши.

– Вам надо? – поинтересовалась она.

– Ой, спасибо! – обрадовался я, взяв предложенный атрибут праздника.

Мы сняли обувь и, поднявшись по ступеням, прошли в достаточно небольшое помещение, центральную часть которого занимал подиум, где стояли ритуальные предметы, назначения которых я не знал, и сидели монахи. За ними находился алтарь, а пространство для посетителей располагалось по периметру форме буквы «П».

Все расселись на пол вдоль стен. У многих были с собой тексты молитв, а остальные могли взять здесь же подшитые брошюры с распечаткой. Мне в этом смысла не было, тем более тайскими буквами была записана только транскрипция, а сам язык службы, как я позже выяснил, представлял собой буддийскую лексику палийского канона – даже на слух он сильно отличался от ставшего мне уже привычным говора тайцев.

В храме нас было всего человек тридцать пять, среди них несколько детей и я – единственный фаранг, но моему присутствию никто тут не удивлялся. Кроме одного из монахов, который с любопытством рассмотрел меня, когда я поздоровался с ним на входе.

Здесь царила исполненная уюта домашняя атмосфера, час службы пролетел совершенно незаметно, а потом все вышли на квадратную, огороженную перилами галерею у стен храма и зажгли свечи и палочки на своих букетах. Тихой процессией мы три раза обошли вокруг храма, а потом потушили свечи и положили свои букеты на перила. Дым от палочек продолжал красиво подниматься вверх и трепетать от ветра, я не удержался и сделал несколько фотографий. Все пошли на вторую часть службы, но я на неё не остался – мне и так было достаточно впечатлений. А когда я зашёл в магазин 7/11, то увидел пожилого европейца, который с задумчивым видом стоял у холодильника с пивом и читал надпись о том, что в связи с важным буддийским праздником алкоголь сегодня не продаётся. Помедитировав немного на витрину, он печально вздохнул, сел в машину и уехал.

…Вечером я без труда нашёл сайт, посвящённый «И Цзин», но гораздо сложнее оказалось отыскать три Надиных гексаграммы – а именно столько раз можно гадать за один день на «Книге Перемен» – среди всех шестидесяти четырёх.

Первая из них имела седьмой номер и говорила о сознательном уединении и роли гадаемого, как выжидающего полководца, выбирающего нужную стратегию и оптимальное время для наступления.

Следующая, номер шестьдесят один, советовала работать в сотрудничестве, избегать переоценивать собственные способности и вести себя поскромнее.

Заключительная, пятьдесят первая, рассказывала о близком успехе, которому пытается кто-то помешать, о неприятном и неожиданном событии, которое не сможет навредить, а так же о том, что то, якобы, необходимое, чего стремится заполучить гадаемый, окажется совсем не таким, как ему представлялось, и он может смело и спокойно уступить это сопернику.

Прочитав всё это, мне стало понятно, что беспокоить Надю больше не стоит, и она сама выйдет со мной на связь, когда будет надо. Поэтому, приготовив вещи для поездки, я сделал вечернюю йогу и лёг спать, привычно ворочаясь под заунывный рок из дальнего ресторана.

5. Тао

Для поездки я выбрал самого недорого перевозчика, поэтому корабль этой компании оказался, соответственно, и самым медленным. Шёл он более трёх часов, по палубе бродили татуированные молодые люди с банками пива, а девушки в купальниках загорали на носу и верхней палубе, абсолютно не пугаясь жгучего мартовского солнца.

Приехали мы в половину третьего, и я нашёл только одно из мест, присмотренных мной в интернете, оно представляло из себя вереницу деревянных домиков под названием Save Bungalows. Но все бунгало там были заняты, и мне предложили за триста бат каморку под лестницей с вентилятором, а душ и туалет там был за углом.

Мне не хотелось болтаться по жаре, и я снял её на один день, хотя, как потом оказалось, другой гестхаус из моего списка находился прямо через дорогу, но так как он сменил название, никто не смог мне на него указать.

Я получил ключ у нервной девушки с рецепшен, оставил за него залог в 500 бат и попытался принять душ, после чего понял, что: а) это проходной туалет для работников ресорта и всех желающих, б) душ здесь не работает. Тогда я помылся с помощью туалетной подмывалки – шланг у неё был достаточно длинный, после чего почувствовал себя настоящим бэкпекером. Хорошо ещё, что отдельно от туалета здесь была вмонтирована в стену раковина с краном, где хоть можно было нормально помыть руки и почистить зубы, не входя в эту мокрую душевую с комарами. Позже выяснилось, что за туалетом живёт тайская семья с маленьким ребёнком, там располагался их дворик с разбросанными игрушками, я мог видеть его из своей комнаты через затянутое москитной сеткой окно, но меня это уже не пугало.

Крутыми тропами, напомнившими мне Южный берег Крыма, я добрался до первого пляжа. Он был совсем небольшой и принадлежал отелю, в интернете писали, что за присутствие на нём могут потребовать деньги, но я не нашёл этому никаких письменных подтверждений, только у входа в бухту висело большое объявление, что здесь нельзя плавать в ластах и кормить рыб.

До этого момента Ко Тао казался мне бестолковым, наполненным большим количеством людей и не очень приветливыми тайцами, явно от этих людей устающими. Но стоило зайти в воду, где меня окружили стаи рыб, а потом надеть маску с трубкой и поплыть, то впечатление от острова сразу переменилось. Здесь я наконец-то увидел живые кораллы и их обитателей, которые буквально паслись на подводных лугах. Конечно, кораллы эти были не такие внушительные, как показывают в тематических телефильмах, к таким надо плыть на специальные дайверские «сеты», но мне хватило и этого. Пару раз мне встречались пни, усеянные хрупкого вида растениями, я нырял к ним, а из маленьких пещерок, как из своих домиков, выглядывали и смотрели на меня разноцветные рыбки.

На закате я поужинал лапшой с курицей и отправился на поиски жилья, но мне отвечали, что либо всё занято, либо, не моргнув глазом, называли какую-то несусветную цену. Впрочем то, что это не дешёвый остров, было понятно сразу – даже еда в 7/11 стоила здесь дороже, чем у меня на Самуи. К счастью, по наводке парня из ресторана я нашёл хороший гестхаус, где приветливая тётя показала мне просторную комнату с холодильником и балконом, и мы договорились с ней о переселении завтрашним утром.

Вернувшись, я обнаружил на кафельном полу своего жилища достаточно большое количество муравьёв, которые транспортировали куда-то мёртвую муху, а уже перед сном заметил небольшое отверстие в стене между плитками, где и располагался вход в муравейник. Теперь муравьи пытались затащить туда добычу, но она не проходила по габаритам. Я не стал дожидаться, пока они разберут её на части, выключил свет, но ещё пару часов проворочался на каменных подушках и дерматиновом матрасе.

Проснувшись в шесть утра, мне пришлось сделать минимальную йогу, потому что ложиться на пол в этой муравьиной комнате, даже на подстилке, совсем не хотелось. А в половину седьмого вдруг заработал какой-то дикий электрогенератор, настолько шумный, что я даже удивился, почему никто в соседних бунгало не проснулся, не стал хлопать дверями и кашлять – здесь, вообще, все сильно кашляют. Только через пять минут я понял, что это просто с наступлением рассвета включились цикады.

Я прогулялся по бухте у пристани, встретил ещё несколько человек, которым пожелал доброго утра, но вода тут была не очень чистой из-за пятен солярки – плавать здесь не стоило, поэтому позавтракав, собрал вещи и принёс ключ девушке на рецепшен, но даже утром она была уже нервная. Дело в том, что к купюре в пятьсот бат она степлером прикрепила бумажку с надписью, что это депозит за ключ от моей каморки, а когда попыталась эту бумажку оторвать, то порвала и банкноту с изображением Короля Рамы IX, что здесь считается достаточно радикальным жестом, за такое могут даже и в тюрьму посадить.

Я сочувственно пробормотал «сорри» – типа, мне очень жаль, а она дала мне другую купюру и так сурово зыркнула, что я поспешил скорее удалиться на встречу к другой, доброй женщине, которая привела меня в мою новую комнату, показала, как всё работает, и добавила, что с балкона можно наблюдать закат солнца. Вид с балкона на бухту и окружающие её скалы был действительно прекрасен, номер чист и хорош, правда вода в умывальнике почти не текла, но я побрился тёплой водой, опустив в раковину душ.

Дорога на Sai Nuan Beach напоминала тропу Голицына в Новом Свете и, судя по большому количеству упоминаний о ней на форумах, пользуется сейчас гораздо большей популярностью, ведь многие из тех людей, что раньше годами ездили в Крым, переключились теперь на Юго-Восточную Азию, как, собственно и я сам.

Только в отличие от Нового Света скалы здесь были покрыты деревьями, тень от них немного облегчала многочисленные подъёмы и спуски, а на перилах висели плетёные корзинки для мусора и в некоторых местах даже присутствовали пепельницы для курящих.

Маленькая бухта была красива и полна приветливых рыбок, но идти до следующей смыла не было, поэтому я успел до жары добраться до дома, а ранним вечером пошёл на тусовочный пляж Sairee – место, где в прошлом году была убита молодая английская пара да и, вообще, начали умирать люди, из-за чего в англоязычном интернете Тао уже успели окрестить «Островом Смерти».

Выглядело это место, как дугообразная полоса жёлтого песка длинной примерно в три километра. Здесь действительно не было ни мам с детьми, ни пенсионеров – только компании молодёжи. В нескольких местах уже вовсю играла музыка, на катерах возвращались после погружений на «сетах» дайверы; многие бросали тарелочку или играли в волейбол – короче, царила такая расслабленная атмосфера модного курорта, все люди выглядели достаточно красиво, но гулять здесь было не интересно.

Мне лишь понравилось место у одного из баров, пляж перед которым был огорожен огромными покатыми валунами и на этом пятачке стояли низкие столики и лежали большие подушки, а тайцы натягивали над ними широкие полосы белой ткани – тут было уютно. Впрочем, уютным можно было назвать весь этот пляж, он мне понравился гораздо больше, чем популярные Маенам и Ламай на Самуи, а возможно дело лишь в том, что я попал сюда не в горячий полдень, а за час до заката, когда свет становится мягким, а музыка умиротворяет.

В приятном настроении я возвращался на Мае Хад. Под ногами шелестели сухие опавшие листья, а мир вокруг имел совершенно октябрьский цвет, сочетание пронзительно синего неба с жёлто-оранжевым оформлением пейзажа, и я вдруг осознал, что попал в лучшее время года – жаркую осень.

Покинув Сэйри, я присел у воды с видом на закат и рыбацкие лодки, размышляя о том, с каким диким опозданием происходит всё в моей жизни, ведь лет в двадцать я бы очень хотел побывать в таком тусовочном месте, с нормальной музыкой и без быдла.

Всю юность мы ездили в Симеиз. Тогда нам казалось, что пройдёт относительно небольшое количество времени, люди станут жить лучше и успокоятся, а наплыв талантливой молодёжи предаст маленькому крымскому посёлку статус альтернативного курорта. Но этого так и не случилось, а мне пришлось постареть на двадцать лет и приехать в другую часть света, чтобы увидеть место, где это действительно работает. Прекрасно понимая, что я сюда, в свои сорок, уже опоздал. Мне этого больше не надо.

В немного грустном, но приподнятом настроении я проводил уходящее солнце и зашёл к себе в гест, чтобы принять душ и переодеться. Утром надо было решить, стоит ли оставаться здесь ещё на сутки, но сначала надо было договориться о встрече с Верой, а дальше действовать по ситуации – возможно, она как житель острова, знает, где ещё можно тут поселиться. Однако обе попытки дозвониться до неё успехом не увенчались – в трубке раздавался лишь длинный гудок.

Тогда я решил взбодриться, занявшись тем, что называется «шляться по барам», но музыка везде играла достаточно дурацкая, танцев не было, поэтому я купил в магазине пластиковые стаканчики, спрайт и флягу «Сэнг Сома». С этим багажом пришёл на самый дальний и маленький пирс, выложенный кривыми досками с большими щелями между ними, навёл себе первый коктейль и, под ненавязчивый аккомпанемент музыки из пляжного ресторана, принялся разглядывать усеянное звёздами небо. И неизменно находил моё любимое тайское созвездие, где три звезды стоят ровно в ряд, расположенные по одной линии, с равными расстояниями друг от друга.

Этим я занимался до тех пор, пока часть звёзд надо мной вдруг не исчезла. Продолжалось это всего мгновение, доли секунды, но, разумеется, сильно меня насторожило. И тогда я заметил чёрную бесшумную тень, плавно скользящую по небу в сторону запада. И одновременно услышал плеск, будто где-то рядом с выходом из бухты что-то упало в воду. Сразу после этого слева от меня завёлся мотор лодки. Судя по отдалённому звуку, она стартовала с каменной гряды в окончании Мае Хада и теперь плыла без огней к месту падения.

Мне стало интересно. Я налил себе ещё рома со спрайтом и, чтобы оставаться незаметным, присел на пирс. У меня не было сомнений, что бесшумная тень в небе являлась планером или дельтапланом, сбросившим некий груз, а лодка направляется к месту падения, чтобы его забрать. Огней она не включала, я мог только прислушиваться к звуку мотора, но он эхом отражался от скалистых берегов, и вычислить по нему местонахождения судна было не возможно. Когда шум двигателя стих, я начал шарить глазами по линии горизонта, отмеченной далёким светом рыбацких лодок, и мне удалось заметить вспыхнувший на пару секунд луч фонарика.

Теперь я следил только за этим местом и в течение минуты ещё два раза кто-то провёл лучом с лодки по поверхности моря. Мотор они не включали, видимо, гребли всё это время вручную.

Темнота и тишина не давала никакой возможности для наблюдений, и лишь когда мотор вновь заработал и звук его стал приближаться, я понял, что всё там прошло удачно и теперь они собираются высаживаться на берег.

Шли они прямо на меня, но здесь причалить никак не смогут – этот пирс для них слишком высокий и предназначен для кораблей, курсирующих между островами, поэтому я лёг на доски рядом со своим рюкзаком и увидел, как они прошли мимо справа от меня.

Эта была обычная лодка, их ещё называют такси-ботами, потому что днём они возят туристов по бухтам и стоит это, надо сказать, весьма не дешево. Но, видимо, этих денег им всё равно не достаточно, поэтому по ночам они занимаются контрабандой. Причём настолько серьёзной, что её перевозят ночью по воздуху над островами.

Лодка тем временем причалила и её поглотила тьма в самом не обустроенном месте между двумя пирсами. Видно там ничего не было, но вот я услышал, как некто спрыгнул в воду, а потом ему что-то бросили или кто-то бросился сам – всё происходило молча, поэтому я лежал дальше и допивал свой коктейль.

Потом лодка включила двигатель и пошла в обратную сторону, её мачта проплыла мимо и повернула влево, к месту своего старта, а в оконечности моего пирса, там, где горел единственный фонарь у закрытых на ночь касс, я разглядел очертания двух приземистых тайских рыбаков. Они вдвоём несли что-то похожее на округлую сумку, с двух сторон держа её за ручки. При свете фонаря сумка поблескивала и была, судя по всему, запакована в водонепроницаемый пластик.

Не знаю почему – возможно, во мне сработал какой-то охотничий инстинкт, но когда они миновали пятно света, я встал, надел рюкзак и быстрым шагом, почти бегом, последовал за ними.

Они повернули налево, в сторону центра, я вышел из-за угла в метрах десяти от них и остановился. Сидевшие у закрытой витрины салона три молодые девушки-массажистки смотрели какое-то тайское видео по телефону одной из них и смеялись – на меня они внимания не обратили.

Дальше начиналась оживлённая узкая улица, где слонялось большое количество людей, так поразившее меня поначалу после относительно спокойного Натона, и теперь я мог подобраться поближе к несущим сумку людям. Вот они остановились у одного из баров, что-то сказали сидящей за кассой или компьютером девушке и прошли внутрь. Пересекли бар и скрылись за дверью, явно не предназначенной для других посетителей.

Тогда мне и стало грустно. Вот собственно, и всё. Да, мне повезло, что я увидел настоящих контрабандистов, но на этом моя игра в расследование закончена – ведь не ломиться же мне за ними следом или идти в полицию – и то и другое глупо, тем более ни одного полицейского я тут не видел. Лучше оставить всё как есть и не лезть в дела этого таинственного острова, которым негласно управляют потомки Пяти Семей, что первыми приплыли сюда во второй половине двадцатого века и до сих пор находятся между собой в состоянии жёсткой конкуренции.

Тем более, завтра мне предстояла встреча с Надиной сестрой, и именно из-за этого я не стал искать других приключений, а пришёл к себе в номер и спокойно провёл остаток вечера, допивая свои коктейли и переписываясь с друзьями по скайпу.

С утра я позвонил Вере, но она опять не взяла трубку. Не знаю, что у них у всех за такие загадочные дела, но, возможно, проведя много времени в Стране Улыбок, они сами стали такими же беззаботными, как и местные жители.

Я прикинул, что эта двухдневная поездка, если считать билет в обратную сторону, уже обошлась мне почти в сто долларов, поэтому завтра надо в любом случае возвращаться домой и, скорее всего, придётся поменять ещё деньги по курсу, который здесь гораздо хуже, чем в банках Натона.

И ещё было непонятно, чем тут, вообще, завтракать, потому что еда из 7/11 порядком уже надоела, а тайской рисовой каши здесь не найдёшь. В результате я купил йогурт, банан и пару мандаринов, съев всё это на пирсе в окружении добрых собак и ласковых кошек, которые тоже завтракали остатками человеческой пищи из стоящих у стены картонных коробок и, казалось, совсем не обращали внимания друг на друга.

А когда я закурил сигарету, зазвонил телефон.

– Фёдор, здравствуйте, это Вера, – раздался в трубке бодрый и слегка взволнованный голос, – Извините меня, что я вчера и сегодня не смогла вам ответить, но я только сейчас добралась до телефона. Где вы находитесь?

– В Мае Хад. Сижу около пристани.

– Я могу подъехать минут через двадцать. Где вам удобно со мной встретиться?

– Я живу в гестхаусе чуть выше Сэвен-Элевэн, первый поворот налево, если снизу. Давайте там и встретимся на углу.

– Хорошо. Я приеду настолько быстро, как мне позволят наши капризные дороги.

Ну вот, наконец-то.

…Приезд Веры был стремителен и прекрасен. Она, в коротком зелёном платье и тёмных очках вырулила к моему переулку на небольшом квадроцикле – достаточно распространённом транспорте на этом острове. Прокат такого на сутки стоит примерно столько же, как и мой номер с балконом, выходящим на бухту.

Мы как-то сразу узнали друг друга.

Она подошла ко мне, и я заметил, какая у неё крепкая фигура физически сильного человека. Ростом Вера была выше меня, впрочем, ниже меня тут только тайцы, сам я достаточно невысок. А она имела светлые волосы и интересное лицо с немного заострёнными, угловатыми чертами, делавшими её похожей на дочь вождя индейского племени. Возможно, так оно и было, потому что потом Вера рассказала мне, что у них разные папы. Она мне сразу понравилась. Девушка с мудрой, иронической улыбкой, а понять, сколько ей лет, так же, как и в случае с Надей, не представлялось возможным.

– Привет, – сказала она, – Простите, что я так поздно, вчера были такие вещи, из-за которых я не могла говорить по телефону.

– Здравствуйте Вера, – ответил я, и неожиданно добавил, – Вы прекрасны.

Она улыбнулась.

– Надя сказала, что вы – весёлый юноша. Может, перейдём на «ты»?

– Да, давайте… То есть давай, конечно, мы ведь, наверное, ровесники.

– Я в курсе, что тебе сорок. Так вот, – гордо продолжала она, – Я старше! А как там коробочка? С ней всё в порядке?

– Конечно, могу её сейчас вынести.

– Ты ведь посмотрел, что в ней, она ведь сама тебя попросила?

Я кивнул.

– А ты это фотографировал? – строго спросила она.

– Нет. Мне почему-то это в голову не пришло.

– Значит, она в тебе не ошиблась. А вот мои посылки даже открывать нельзя.

– Тогда я их и не повезу.

Вера пожала плечами.

– Да как хочешь.

Но, в отличие от своей сестры, она не нахмурилась, а продолжала разглядывать меня с любопытством.

– И давно ты здесь? Как тебе остров?

– Два дня, с четверга. А впечатление такое, что много красивых рыбок, но только людей на поверхности ещё больше!

– Так это Мае Хад, а ты в отдалённых бухтах был каких?

В ответ я лишь отрицательно покачал головой.

– Это надо исправить.

– Вообще, я завтра собираюсь уже домой. Но здесь решил не оставаться, может, ты мне какое-то место посоветуешь?

Вера ещё раз внимательно оглядела меня и сказала:

– Знаешь что, поехали в Ау Лёк. Можешь до завтра у меня пожить, а утром я тебя к пирсам подвезу.

Такого я не мог ожидать, но почему-то не слишком удивился.

– Вера, спасибо.

– Ну всё, я жду.

Так быстро, как я собрал свои вещи и выбежал из гестхауса, я наверно, никогда до этого не делал, за исключением далёкого детства, когда посреди скучной августовской смены в дождливом пионерском лагере меня забирали домой родители.

Я устроился на заднем сидении квадроцикла и мы стартовали. Вела Вера сосредоточенно и молча, лишь пару раз по пути поздоровалась с женщиной, продающей фрукты у обочины и мужиком, курившим, сидя на стуле около автомастерской.

Путешественнику, приехавшему на острова в первый раз, сразу бросается в глаза, что даже в самых крутых местах дороги здесь проложены напрямую, иногда с настолько диким подъёмом, что их не всегда выдерживают взятые на прокат скутера. Из всёх трёх островов Тао самый экстремальный, даже квадроцикл, не смотря на кажущуюся устойчивость, может запросто перевернуться на склоне пересечённой местности. И так как Ау Лёк – место уединённое и сложнодоступное, то последнюю треть пути дорога напоминала специальную трассу для тестирования экспериментальных моделей вездеходов. Мы взбирались на гору, перегретый мотор тревожно гудел, сидение подо мной мелко дрожало, а рюкзак за спиной тянул меня вниз и я крепко ухватился за поручень, чтобы не сорваться, сделав при этом заднее сальто через голову.

Наконец, мы остановились на перевале, у смотровой площадки, откуда открывался вид на Акулий остров и гладь Сиамского залива. Вдалеке, похожий на лежащее на горизонте синее штормовое облако, маячил Панган, а над ним висело ещё одно облако, белое и настоящее.

Акулий же остров или Shark Island представлял из себя конусообразную скалу, торчащую из воды неподалёку от северо-восточного мыса и в его виде было что-то зловещее, мне сразу вспомнились фильмы про пиратов. Именно в таком месте они оставляли на верную гибель провинившегося члена команды или прятали в расщелине часть своей добычи, чтобы никогда уже за ней не вернуться по причине собственной смерти. Вера сказала, что назвали остров не просто так, акул там действительно много, но на человека они не нападают, поэтому любопытных людей с аквалангами там бывает и больше.

Вниз мы осторожно спускались на одних тормозах, а затем свернули в джунгли на уже ровную дорогу и минут через пять остановились у стоящего на сваях дома. Вера загнала свой транспорт прямо под него, мы вылезли, и она указала мне на деревянную лестницу. Пройдя по ней, я попал на веранду, и вид там был не хуже, чем со смотровой площадки.

Бухта Ау Лёк оказалась совсем маленькой, украшенной по бокам зелёными скалами, а благодаря отсутствию подводных камней и растительности, вода была нежно-голубого цвета, в неё очень хотелось окунуться.

– У вас там на Самуи закаты, а у меня здесь рассветы, – прокомментировала мой восторг Вера, – Теперь ты у меня в гостях. Наслаждайся ситуацией.

И в этот момент я заметил, что глаза у неё светло-синие, как полуденное небо над Сиамским заливом.

– Слушай, а что же мы по дороге не заехали в магазин? – спохватился я.

– Думаешь, не смогу тебя прокормить? – удивилась Вера, – Такого худенького?

– Ну это не совсем здоровая худоба. Я в музее заработал начальную стадию язвы двенадцатипёрстной кишки на нервной почве. Поэтому мне всё время хочется чего-нибудь молочного… И тайскую кашу я тоже полюбил.

– А Сэнг Сома тоже по этим же причинам вчера накатил? – усмехнулась Вера, – Ты когда ко мне подошёл, от тебя такой выхлоп был хороший!

– Да, я здесь выпиваю. Но далеко не каждый день.

– Как не странно, я тоже, – ответила Вера, отпирая дверь, – Всё важное я за эти дни сделала и мне теперь можно. Проходи.

Сняв обувь, мы вошли в дом. Это было деревянное жилище в тайском стиле, достаточно простое, но удобное. После входа сразу начиналась светлая гостиная с большим окном, забранным решёткой. Я заметил, что оно выходит на восток, поэтому в самую жаркую часть дня ни сюда, не на веранду солнце не проникает. Из мебели там имелся стол с деревянной скамьёй – почти такой же, как и у меня дома – и большой шкаф для одежды.

Дальше располагалась спальня, где стояла только большая кровать и высокая тяжёлая тумба со множеством отделений. За спальней, в небольшом коридоре находился душ с туалетом, а за ним кухня с плитой, внушительного размера холодильником и полками, уставленными большим количеством посуды и баночками со специями.

– И как тебе моё логово? – поинтересовалась Вера.

– Очень аскетично, – ответил я, – И уютно.

– Давай пообедаем, а потом спустимся пешком плавать в соседнюю бухту. Идти придётся по жаре, но это учитывая время, что мы там пробудем и вернёмся до темноты. Но оно того стоит.

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
21 haziran 2021
Yazıldığı tarih:
2015
Hacim:
200 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu