Kitabı oku: «The Two Captains», sayfa 3

Yazı tipi:

CHAPTER VI

Thrice had Fadrique and Heimbert almost forced their way to a rampart in the fortifications, and thrice had they been repulsed with their men into the valley below by the fierce opposition of the Turks. The Mussulmans shouted after the retreating foe, clashed their weapons with the triumph of victory, and with a scornful laugh asked whether they would not come up again to give heart and brain to the scimitar and their limbs to the falling beams of wood. The two captains, gnashing their teeth with fury, arranged their ranks anew; for after three vain assaults they had to move closer together to fill the places of the slain and the mortally wounded. Meanwhile a murmur ran through the Christian army that a witch was fighting among their foes and helping them to conquer.

Duke Alba rode to the point of attack, and looked scrutinizingly at the breach they had made. “Not yet broken through the enemy here!” said he, shaking his head, “I am surprised. From two such youths, and such troops, I should have expected it.” “Do you hear that? Do you hear that?” exclaimed the two captains, as they paced along their lines repeating the general’s words. The soldiers shouted loudly, and demanded to be once more led against the enemy; even those who were mortally wounded shouted, with a last effort, “Forward, comrades!” The great Alba at once sprang like an arrow from his horse, wrested a partisan from the stiff hand of one of the slain, and standing in front of the two companies he cried, “I will take part in your glory. In the name of God and of the blessed Virgin, forward, my children!”

And joyfully they rushed up the hill, every heart beating with confidence, while the war-cry was raised triumphantly; some even began already to shout “Victory! victory!” and the Mussulmans paused and wavered. Suddenly, like the vision of an avenging angel, a maiden, dressed in purple garments embroidered with gold appeared in the Turkish ranks, and those who were terrified before again shouted “Allah!” calling at the same time, “Zelinda, Zelinda!” The maiden, however, drew a small box from under her arm, and opening it she breathed into it and hurled it down among the Christian troops. And forth from the fatal chest there burst a whole fire of rockets, grenades, and other fearful messengers of death. The startled soldiers paused in their assault. “Forward!” cried Alba. “Forward!” cried the two captains; but a flaming arrow just then fastened on the duke’s plumed hat and hissed and crackled round his head, so that the general fell fainting down the height. Then the German and Spanish infantry fled uncontrollably from the fearful ascent. Again the storm had been repulsed. The Mussulmans shouted, and like a fatal star Zelinda’s beauty shone in the midst of the flying troops.

When Alba opened his eyes, Heimbert was standing over him, with his mantle, arm, and face scorched with the fire, which he had not only just extinguished on his general’s head, but by throwing himself over him he had saved him from a second body of flame rolled down the height in the same direction. The duke was thanking his youthful deliverer when some soldiers came up, looking for him, to apprise him that the Saracen power was beginning an attack on the opposite wing of the army. Without losing a word Alba threw himself on the first horse brought him and galloped away to the spot where the most threatening danger summoned him.

Fadrique stood with his glowing eye fixed on the rampart, where the brilliant form of Zelinda might be seen, with a two-edged spear, ready to be hurled, uplifted by her snow-white arm, and raising her voice, now in encouraging tones to the Mussulmans in Arabic, and again speaking scornfully to the Christians in Spanish. At last Fadrique exclaimed, “Oh, foolish being! she thinks to daunt me, and yet she places herself before me, an alluring and irresistible war-prize!”

And as if magic wings had sprung from his shoulders, he began to fly up the height with such rapidity that Alba’s violent descent seemed but a lazy snail’s pace. Before any one was aware, he was already on the height, and wresting spear and shield from the maiden, he had seized her in his arms and was attempting to bear her away, while Zelinda in anxious despair clung to the palisade with both her hands. Her cry for help was unavailing, partly because the Turks imagined that the magic power of the maiden was annihilated by the almost equally wondrous deed of the youth, and partly also because the faithful Heimbert, quickly perceiving his comrade’s daring feat, had led both troops to a renewed attack, and now stood by his side on the height, fighting hand to hand with the defenders. This time the fury of the Mussulmans, weakened as they were by superstition and surprise, could avail nothing against the heroic advance of the Christian soldiers. The Spaniards and Germans speedily broke through the enemy, assisted by the watchful squadrons of their army. The Mohammedans fled with frightful howling, the battle with its stream of victory rolled ever on, and the banner of the holy German empire and that of the royal house of Castile waved victorious over the glorious battle-field before the walls of Tunis.

CHAPTER VII

In the confusion of the conquering and the conquered, Zelinda had wrested herself from Fadrique’s arms and had fled from him with such swiftness that, however much love and desire might have given wings to his pursuit, she was soon out of sight in a spot so well known to her. All the more vehement was the fury of the excited Spaniard against the infidel foe. Wherever a little host made a fresh stand to oppose the Christians, he would hasten forward with the troops, who ranged themselves round him, resistless as he was, as round a banner of victory, while Heimbert ever remained at his side like a faithful shield, guarding off many a danger to which the youth, intoxicated with rage and success, exposed himself without consideration. The following day they heard of Barbarossa’s flight from the city, and the victorious troops advanced without resistance through the gates of Tunis. Fadrique’s and Heimbert’s companies were always together.

Thick clouds of smoke began to curl through the streets; the soldiers were obliged to shake off the glowing and dusty flakes from their mantles and richly plumed helmets, where they often rested smouldering. “I trust the enemy in his despair has not set fire to some magazine full of powder!” exclaimed the thoughtful Heimbert; and Fadrique, allowing by a sign that he agreed with his surmise, hastened on to the spot from whence the smoke proceeded, the troops courageously pressing after him.

The sudden turn of a street brought them in view of a magnificent palace, from the beautifully ornamented windows of which the flames were emerging, looking like torches of death in their fitful glow, and lighting up the splendid building in the hour of its ruin in the grandest manner, now illuminating this and now that part of the gigantic structure, and then again relapsing into a fearful darkness of smoke and vapor.

And like some faultless statue, the ornament of the whole edifice, there stood Zelinda upon a high and giddy projection, while the tongues of flame wreathed around her from below, calling to her companions in the faith to help her in saving the wisdom of centuries which was preserved in this building. The projection on which she stood began to totter from the fervent heat raging beneath it, and a few stones gave way; Fadrique called with a voice full of anguish to the endangered lady, and scarcely had she withdrawn her foot from the spot, when the stone on which she had been standing broke away and came rattling down on the pavement. Zelinda disappeared within the burning palace, and Fadrique rushed up its marble staircase, Heimbert, his faithful companion, following him.

Their hasty steps carried them through lofty resounding halls; the architecture over their heads was a maze of high arches, and one chamber led into another almost like a labyrinth. The walls displayed on all sides magnificent shelves, in which were to be seen stored rolls of parchment, papyrus, and palm-leaf, partly inscribed with the characters of long-vanished centuries, and which were now to perish themselves. For the flames were already crackling among them and stretching their serpent-like and fiery heads from one case of treasures to another; while some Spanish soldiers, barbarous in their fury, and hoping for plunder, and finding nothing but inscribed rolls within the gorgeous building, passed from disappointment to rage, and aided the flames; the more so as they regarded the inscriptions as the work of evil magicians. Fadrique flew as in a dream through the strange half-consumed halls, ever calling Zelinda! thinking and regarding nothing but her enchanting beauty. Long did Heimbert remain at his side, until at length they both reached a cedar staircase leading to an upper story; here Fadrique paused to listen, and exclaiming, “She is speaking up there! she is speaking loud! she needs my help!” he dashed up the already burning steps. Heimbert hesitated a moment; he saw the staircase already tottering, and he thought to give a warning cry to his companion; but at the same moment the light ornamental ascent gave way and burst into flames. He could just see Fadrique clinging above to a brass grating and swinging himself up to it, but all means of following him were destroyed. Quickly recollecting himself, Heimbert lost no time in idly gazing, but hastened through the adjacent halls in search of another flight of steps which would lead him to his vanished friend.

Meanwhile Fadrique, following the enchanting voice, had reached a gallery in the midst of which, the floor having fallen in, there was a fearful abyss of flames, though the pillars on each side were still standing. Opposite to him the youth perceived the longed-for maiden, clinging with one hand to a pillar, while with the other she was threatening back some Spanish soldiers, who seemed ready at any moment to seize her, and her delicate foot was already hovering over the edge of the glowing ruins. For Fadrique to go to her was impossible; the breadth of the opening rendered even a desperate leap unavailing. Trembling lest his call might make the maiden precipitate herself into the abyss, either in terror or despairing anger, he only softly raised his voice and whispered as with a breath over the flaming gulf, “Oh, Zelinda, Zelinda! do not give way to such frightful thoughts! Your preserver is here!” The maiden turned her queenly head, and when Fadrique saw her calm and composed demeanor, he cried to the soldiers on the other side, with all the thunder of his warrior’s voice, “Back, ye insolent plunderers! Whoever advances but one step to the lady shall feel the vengeance of my arm!” They started and seemed on the point of withdrawing, when one of their number said, “The knight cannot touch us, the gulf between us is too broad for that. And as for the lady’s throwing herself down—it almost looks as if the young knight were her lover, and whoever has a lover is not likely to be so hasty about throwing herself down.” All laughed at this and again advanced. Zelinda tottered at the edge of the abyss. But with the courage of a lion Fadrique had torn his target from his arm, and hurling it with his right hand he flung it at the soldiers with such a sure aim that the rash leader, struck on the head, fell senseless to the ground. The rest again stood still. “Away with you!” cried Fadrique authoritatively, “or my dagger shall strike the next as surely, and then I swear I will never rest till I have found out your whole gang and appeased my rage.” The dagger gleamed in the youth’s hand, but yet more fearfully gleamed the fury in his eyes, and the soldiers fled. Then Zelinda bowed gratefully to her preserver, took up a roll of palm-leaves which lay at her feet, and which must have previously slipped from her hand, and then vanished hastily through a side-door of the gallery. Henceforth Fadrique sought her in vain in the burning palace.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
29 mart 2019
Hacim:
60 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu