Kitabı oku: «The idiot / Идиот», sayfa 11
But this was too much for the general.
“Here are twenty-five roubles, Marfa Borisovna… it is all that I can give… and I owe even these to the prince’s generosity – my noble friend. I have been cruelly deceived. Such is… life… Now… Excuse me, I am very weak,” he continued, standing in the centre of the room, and bowing to all sides. “I am faint; excuse me! Lenotchka… a cushion… my dear!”
Lenotchka, a little girl of eight, ran to fetch the cushion at once, and placed it on the rickety old sofa. The general meant to have said much more, but as soon as he had stretched himself out, he turned his face to the wall, and slept the sleep of the just.
With a grave and ceremonious air, Marfa Borisovna motioned the prince to a chair at one of the card-tables. She seated herself opposite, leaned her right cheek on her hand, and sat in silence, her eyes fixed on Muishkin, now and again sighing deeply. The three children, two little girls and a boy, Lenotchka being the eldest, came and leant on the table and also stared steadily at him. Presently Colia appeared from the adjoining room.
“I am very glad indeed to have met you here, Colia,” said the prince. “Can you do something for me? I must see Nastasia Philipovna, and I asked Ardalion Alexandrovitch just now to take me to her house, but he has gone to sleep, as you see. Will you show me the way, for I do not know the street? I have the address, though; it is close to the Grand Theatre.”
“Nastasia Philipovna? She does not live there, and to tell you the truth my father has never been to her house! It is strange that you should have depended on him! She lives near Wladimir Street, at the Five Corners, and it is quite close by. Will you go directly? It is just half-past nine. I will show you the way with pleasure.”
Colia and the prince went off together. Alas! the latter had no money to pay for a cab, so they were obliged to walk.
“I should have liked to have taken you to see Hippolyte,” said Colia. “He is the eldest son of the lady you met just now, and was in the next room. He is ill, and has been in bed all day. But he is rather strange, and extremely sensitive, and I thought he might be upset considering the circumstances in which you came… Somehow it touches me less, as it concerns my father, while it is HIS mother. That, of course, makes a great difference. What is a terrible disgrace to a woman, does not disgrace a man, at least not in the same way. Perhaps public opinion is wrong in condemning one sex, and excusing the other. Hippolyte is an extremely clever boy, but so prejudiced. He is really a slave to his opinions.”
“Do you say he is consumptive?”
“Yes. It really would be happier for him to die young. If I were in his place I should certainly long for death. He is unhappy about his brother and sisters, the children you saw. If it were possible, if we only had a little money, we should leave our respective families, and live together in a little apartment of our own. It is our dream. But, do you know, when I was talking over your affair with him, he was angry, and said that anyone who did not call out a man who had given him a blow was a coward. He is very irritable to-day, and I left off arguing the matter with him. So Nastasia Philipovna has invited you to go and see her?”
“To tell the truth, she has not.”
“Then how do you come to be going there?” cried Colia, so much astonished that he stopped short in the middle of the pavement. “And… and are you going to her At Home in that costume?”
“I don’t know, really, whether I shall be allowed in at all. If she will receive me, so much the better. If not, the matter is ended. As to my clothes – what can I do?”
“Are you going there for some particular reason, or only as a way of getting into her society, and that of her friends?”
“No, I have really an object in going… That is, I am going on business it is difficult to explain, but…”
“Well, whether you go on business or not is your affair, I do not want to know. The only important thing, in my eyes, is that you should not be going there simply for the pleasure of spending your evening in such company – cocottes, generals, usurers! If that were the case I should despise and laugh at you. There are terribly few honest people here, and hardly any whom one can respect, although people put on airs – Varia especially! Have you noticed, prince, how many adventurers there are nowadays? Especially here, in our dear Russia. How it has happened I never can understand. There used to be a certain amount of solidity in all things, but now what happens? Everything is exposed to the public gaze, veils are thrown back, every wound is probed by careless fingers. We are for ever present at an orgy of scandalous revelations. Parents blush when they remember their old-fashioned morality. At Moscow lately a father was heard urging his son to stop at nothing – at nothing, mind you! – to get money! The press seized upon the story, of course, and now it is public property. Look at my father, the general! See what he is, and yet, I assure you, he is an honest man! Only… he drinks too much, and his morals are not all we could desire. Yes, that’s true! I pity him, to tell the truth, but I dare not say so, because everybody would laugh at me – but I do pity him! And who are the really clever men, after all? Money- grubbers, every one of them, from the first to the last. Hippolyte finds excuses for money-lending, and says it is a necessity. He talks about the economic movement, and the ebb and flow of capital; the devil knows what he means. It makes me angry to hear him talk so, but he is soured by his troubles. Just imagine-the general keeps his mother-but she lends him money! She lends it for a week or ten days at very high interest! Isn’t it disgusting? And then, you would hardly believe it, but my mother – Nina Alexandrovna – helps Hippolyte in all sorts of ways, sends him money and clothes. She even goes as far as helping the children, through Hippolyte, because their mother cares nothing about them, and Varia does the same.”
“Well, just now you said there were no honest nor good people about, that there were only money-grubbers – and here they are quite close at hand, these honest and good people, your mother and Varia! I think there is a good deal of moral strength in helping people in suchcircum stances.”
“Varia does it from pride, and likes showing off, and giving herself airs. As to my mother, I really do admire her – yes, and honour her. Hippolyte, hardened as he is, feels it. He laughed at first, and thought it vulgar of her – but now, he is sometimes quite touched and overcome by her kindness. H’m! You call that being strong and good? I will remember that! Gania knows nothing about it. He would say that it was encouraging vice.”
“Ah, Gania knows nothing about it? It seems there are many things that Gania does not know,” exclaimed the prince, as he considered Colia’s last words.
“Do you know, I like you very much indeed, prince? I shall never forget about this afternoon.”
“I like you too, Colia.”
“Listen to me! You are going to live here, are you not?” said Colia. “I mean to get something to do directly, and earn money. Then shall we three live together? You, and I, and Hippolyte? We will hire a flat, and let the general come and visit us. What do you say?”
“It would be very pleasant,” returned the prince. “But we must see. I am really rather worried just now. What! are we there already? Is that the house? What a long flight of steps! And there’s a porter! Well, Colia I don’t know what will come of it all.”
The prince seemed quite distracted for the moment.
“You must tell me all about it tomorrow! Don’t be afraid. I wish you success; we agree so entirely I that can do so, although I do not understand why you are here. Good-bye!” cried Colia excitedly. “Now I will rush back and tell Hippolyte all about our plans and proposals! But as to your getting in – don’t be in the least afraid. You will see her. She is so original about everything. It’s the first floor. The porter will show you.”
XIII
THE prince was very nervous as he reached the outer door; but he did his best to encourage himself with the reflection that the worst thing that could happen to him would be that he would not be received, or, perhaps, received, then laughed at for coming.
But there was another question, which terrified him considerably, and that was: what was he going to do when he DID get in? And to this question he could fashion no satisfactory reply.
If only he could find an opportunity of coming close up to Nastasia Philipovna and saying to her: “Don’t ruin yourself by marrying this man. He does not love you, he only loves your money. He told me so himself, and so did Aglaya Ivanovna, and I have come on purpose to warn you” – but even that did not seem quite a legitimate or practicable thing to do. Then, again, there was another delicate question, to which he could not find an answer; dared not, in fact, think of it; but at the very idea of which he trembled and blushed. However, in spite of all his fears and heart-quakings he went in, and asked for Nastasia Philipovna.
Nastasia occupied a medium-sized, but distinctly tasteful, flat, beautifully furnished and arranged. At one period of these five years of Petersburg life, Totski had certainly not spared his expenditure upon her. He had calculated upon her eventual love, and tried to tempt her with a lavish outlay upon comforts and luxuries, knowing too well how easily the heart accustoms itself to comforts, and how difficult it is to tear one’s self away from luxuries which have become habitual and, little by little, indispensable.
Nastasia did not reject all this, she even loved her comforts and luxuries, but, strangely enough, never became, in the least degree, dependent upon them, and always gave the impression that she could do just as well without them. In fact, she went so far as to inform Totski on several occasions that such was the case, which the latter gentleman considered a very unpleasant communication indeed.
But, of late, Totski had observed many strange and original features and characteristics in Nastasia, which he had neither known nor reckoned upon in former times, and some of these fascinated him, even now, in spite of the fact that all his old calculations with regard to her were long ago cast to the winds.
A maid opened the door for the prince (Nastasia’s servants were all females) and, to his surprise, received his request to announce him to her mistress without any astonishment. Neither his dirty boots, nor his wide-brimmed hat, nor his sleeveless cloak, nor his evident confusion of manner, produced the least impression upon her. She helped him off with his cloak, and begged him to wait a moment in the ante-room while she announced him.
The company assembled at Nastasia Philipovna’s consisted of none but her most intimate friends, and formed a very small party in comparison with her usual gatherings on this anniversary.
In the first place there were present Totski, and General Epanchin. They were both highly amiable, but both appeared to be labouring under a half-hidden feeling of anxiety as to the result of Nastasia’s deliberations with regard to Gania, which result was to be made public this evening.
Then, of course, there was Gania who was by no means so amiable as his elders, but stood apart, gloomy, and miserable, and silent. He had determined not to bring Varia with him; but Nastasia had not even asked after her, though no sooner had he arrived than she had reminded him of the episode between himself and the prince. The general, who had heard nothing of it before, began to listen with some interest, while Gania, drily, but with perfect candour, went through the whole history, including the fact of his apology to the prince. He finished by declaring that the prince was a most extraordinary man, and goodness knows why he had been considered an idiot hitherto, for he was very far from being one.
Nastasia listened to all this with great interest; but the conversation soon turned to Rogojin and his visit, and this theme proved of the greatest attraction to both Totski and the general.
Ptitsin was able to afford some particulars as to Rogojin’s conduct since the afternoon. He declared that he had been busy finding money for the latter ever since, and up to nine o’clock, Rogojin having declared that he must absolutely have a hundred thousand roubles by the evening. He added that Rogojin was drunk, of course; but that he thought the money would be forthcoming, for the excited and intoxicated rapture of the fellow impelled him to give any interest or premium that was asked of him, and there were several others engaged in beating up the money, also.
All this news was received by the company with somewhat gloomy interest. Nastasia was silent, and would not say what she thought about it. Gania was equally uncommunicative. The general seemed the most anxious of all, and decidedly uneasy. The present of pearls which he had prepared with so much joy in the morning had been accepted but coldly, and Nastasia had smiled rather disagreeably as she took it from him. Ferdishenko was the only person present in good spirits.
Totski himself, who had the reputation of being a capital talker, and was usually the life and soul of these entertainments, was as silent as any on this occasion, and sat in a state of, for him, most uncommon perturbation.
The rest of the guests (an old tutor or schoolmaster, goodness knows why invited; a young man, very timid, and shy and silent; a rather loud woman of about forty, apparently an actress; and a very pretty, well-dressed German lady who hardly said a word all the evening) not only had no gift for enlivening the proceedings, but hardly knew what to say for themselves when addressed. Under these circumstances the arrival of the prince came almost as a godsend.
The announcement of his name gave rise to some surprise and to some smiles, especially when it became evident, from Nastasia’s astonished look, that she had not thought of inviting him. But her astonishment once over, Nastasia showed such satisfaction that all prepared to greet the prince with cordial smiles of welcome.
“Of course,” remarked General Epanchin, “he does this out of pure innocence. It’s a little dangerous, perhaps, to encourage this sort of freedom; but it is rather a good thing that he has arrived just at this moment. He may enliven us a little with his originalities.”
“Especially as he asked himself,” said Ferdishenko.
“What’s that got to do with it?” asked the general, who loathed Ferdishenko.
“Why, he must pay toll for his entrance,” explained the latter.
“H’m! Prince Muishkin is not Ferdishenko,” said the general, impatiently. This worthy gentleman could never quite reconcile himself to the idea of meeting Ferdishenko in society, and on an equal footing.
“Oh general, spare Ferdishenko!” replied the other, smiling. “I have special privileges.”
“What do you mean by special privileges?”
“Once before I had the honour of stating them to the company. I will repeat the explanation to-day for your excellency’s benefit. You see, excellency, all the world is witty and clever except myself. I am neither. As a kind of compensation I am allowed to tell the truth, for it is a well-known fact that only stupid people tell ‘the truth. Added to this, I am a spiteful man, just because I am not clever. If I am offended or injured I bear it quite patiently until the man injuring me meets with some misfortune. Then I remember, and take my revenge. I return the injury sevenfold, as Ivan Petrovitch Ptitsin says. (Of course he never does so himself.) Excellency, no doubt you recollect Kryloff’s fable, ‘the Lion and the Ass’? Well now, that’s you and I. That fable was written precisely for us.”
“You seem to be talking nonsense again, Ferdishenko,” growled the general.
“What is the matter, excellency? I know how to keep my place. When I said just now that we, you and I, were the lion and the ass of Kryloff’s fable, of course it is understood that I take the role of the ass. Your excellency is the lion of which the fable remarks:
‘A mighty lion, terror of the woods, Was shorn of his great prowess by old age.’
And I, your excellency, am the ass.”
“I am of your opinion on that last point,” said Ivan Fedorovitch, with ill-concealed irritation.
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon.
“If I am admitted and tolerated here,” he had said one day, “it is simply because I talk in this way. How can anyone possibly receive such a man as I am? I quite understand. Now, could I, a Ferdishenko, be allowed to sit shoulder to shoulder with a clever man like Afanasy Ivanovitch? There is one explanation, only one. I am given the position because it is so entirely inconceivable!”
But these vulgarities seemed to please Nastasia Philipovna, although too often they were both rude and offensive. Those who wished to go to her house were forced to put up with Ferdishenko. Possibly the latter was not mistaken in imagining that he was received simply in order to annoy Totski, who disliked him extremely. Gania also was often made the butt of the jester’s sarcasms, who used this method of keeping in Nastasia Philipovna’s good graces.
“The prince will begin by singing us a fashionable ditty,” remarked Ferdishenko, and looked at the mistress of the house, to see what she would say.
“I don’t think so, Ferdishenko; please be quiet,” answered Nastasia Philipovna dryly.
“A-ah! if he is to be under special patronage, I withdraw my claws.”
But Nastasia Philipovna had now risen and advanced to meet the prince.
“I was so sorry to have forgotten to ask you to come, when I saw you,” she said, “and I am delighted to be able to thank you personally now, and to express my pleasure at your resolution.”
So saying she gazed into his eyes, longing to see whether she could make any guess as to the explanation of his motive in coming to her house. The prince would very likely have made some reply to her kind words, but he was so dazzled by her appearance that he could not speak.
Nastasia noticed this with satisfaction. She was in full dress this evening; and her appearance was certainly calculated to impress all beholders. She took his hand and led him towards her other guests. But just before they reached the drawing-room door, the prince stopped her, and hurriedly and in great agitation whispered to her:
“You are altogether perfection; even your pallor and thinness are perfect; one could not wish you otherwise. I did so wish to come and see you. I – forgive me, please —”
“Don’t apologize,” said Nastasia, laughing; “you spoil the whole originality of the thing. I think what they say about you must be true, that you are so original. – So you think me perfection, do you?”
“Yes.”
“H’m! Well, you may be a good reader of riddles but you are wrong THERE, at all events. I’ll remind you of this, tonight.”
Nastasia introduced the prince to her guests, to most of whom he was already known.
Totski immediately made some amiable remark. Al seemed to brighten up at once, and the conversation became general. Nastasia made the prince sit down next to herself.
“Dear me, there’s nothing so very curious about the prince dropping in, after all,” remarked Ferdishenko.
“It’s quite a clear case,” said the hitherto silent Gania. I have watched the prince almost all day, ever since the moment when he first saw Nastasia Philipovna’s portrait, at General Epanchin’s. I remember thinking at the time what I am now pretty sure of; and what, I may say in passing, the prince confessed to myself.”
Gania said all this perfectly seriously, and without the slightest appearance of joking; indeed, he seemed strangely gloomy.
“I did not confess anything to you,” said the prince, blushing. “I only answered your question.”
“Bravo! That’s frank, at any rate!” shouted Ferdishenko, and there was general laughter.
“Oh prince, prince! I never should have thought it of you;” said General Epanchin. “And I imagined you a philosopher! Oh, you silent fellows!”
“Judging from the fact that the prince blushed at this innocent joke, like a young girl, I should think that he must, as an honourable man, harbour the noblest intentions,” said the old toothless schoolmaster, most unexpectedly; he had not so much as opened his mouth before. This remark provoked general mirth, and the old fellow himself laughed loudest of the lot, but ended with a stupendous fit of coughing.
Nastasia Philipovna, who loved originality and drollery of all kinds, was apparently very fond of this old man, and rang the bell for more tea to stop his coughing. It was now half-past ten o’clock.
“Gentlemen, wouldn’t you like a little champagne now?” she asked. “I have it all ready; it will cheer us up – do now – no ceremony!”
This invitation to drink, couched, as it was, in such informal terms, came very strangely from Nastasia Philipovna. Her usual entertainments were not quite like this; there was more style about them. However, the wine was not refused; each guest took a glass excepting Gania, who drank nothing.
It was extremely difficult to account for Nastasia’s strange condition of mind, which became more evident each moment, and which none could avoid noticing.
She took her glass, and vowed she would empty it three times that evening. She was hysterical, and laughed aloud every other minute with no apparent reason – the next moment relapsing into gloom and thoughtfulness.
Some of her guests suspected that she must be ill; but concluded at last that she was expecting something, for she continued to look at her watch impatiently and unceasingly; she was most absent and strange.
“You seem to be a little feverish tonight,” said the actress.
“Yes; I feel quite ill. I have been obliged to put on this shawl – I feel so cold,” replied Nastasia. She certainly had grown very pale, and every now and then she tried to suppress a trembling in her limbs.
“Had we not better allow our hostess to retire?” asked Totski of the general.
“Not at all, gentlemen, not at all! Your presence is absolutely necessary to me tonight,” said Nastasia, significantly.
As most of those present were aware that this evening a certain very important decision was to be taken, these words of Nastasia Philipovna’s appeared to be fraught with much hidden interest. The general and Totski exchanged looks; Gania fidgeted convulsively in his chair.
“Let’s play at some game!” suggested the actress.
“I know a new and most delightful game, added Ferdishenko. “What is it?” asked the actress.
“Well, when we tried it we were a party of people, like this, for instance; and somebody proposed that each of us, without leaving his place at the table, should relate something about himself. It had to be something that he really and honestly considered the very worst action he had ever committed in his life. But he was to be honest – that was the chief point! He wasn’t to be allowed to lie.”
“What an extraordinary idea!” said the general.
“That’s the beauty of it, general!”
“It’s a funny notion,” said Totski, “and yet quite natural – it’s only a new way of boasting.”
“Perhaps that is just what was so fascinating about it.”
“Why, it would be a game to cry over – not to laugh at!” said the actress.
“Did it succeed?” asked Nastasia Philipovna. “Come, let’s try it, let’s try it; we really are not quite so jolly as we might be – let’s try it! We may like it; it’s original, at all events!”
“Yes,” said Ferdishenko; “it’s a good idea – come along – the men begin. Of course no one need tell a story if he prefers to be disobliging. We must draw lots! Throw your slips of paper, gentlemen, into this hat, and the prince shall draw for turns. It’s a very simple game; all you have to do is to tell the story of the worst action of your life. It’s as simple as anything. I’ll prompt anyone who forgets the rules!”
No one liked the idea much. Some smiled, some frowned some objected, but faintly, not wishing to oppose Nastasia’s wishes; for this new idea seemed to be rather well received by her. She was still in an excited, hysterical state, laughing convulsively at nothing and everything. Her eyes were blazing, and her cheeks showed two bright red spots against the white. The melancholy appearance of some of her guests seemed to add to her sarcastic humour, and perhaps the very cynicism and cruelty of the game proposed by Ferdishenko pleased her. At all events she was attracted by the idea, and gradually her guests came round to her side; the thing was original, at least, and might turn out to be amusing. “And supposing it’s something that one – one can’t speak about before ladies?” asked the timid and silent young man.
“Why, then of course, you won’t say anything about it. As if there are not plenty of sins to your score without the need of those!” said Ferdishenko.
“But I really don’t know which of my actions is the worst,” said the lively actress.
“Ladies are exempted if they like.”
“And how are you to know that one isn’t lying? And if one lies the whole point of the game is lost,” said Gania.
“Oh, but think how delightful to hear how one’s friends lie! Besides you needn’t be afraid, Gania; everybody knows what your worst action is without the need of any lying on your part. Only think, gentlemen,” – and Ferdishenko here grew quite enthusiastic, “only think with what eyes we shall observe one another tomorrow, after our tales have been told!”
“But surely this is a joke, Nastasia Philipovna?” asked Totski. “You don’t really mean us to play this game.”
“Whoever is afraid of wolves had better not go into the wood,” said Nastasia, smiling.
“But, pardon me, Mr. Ferdishenko, is it possible to make a game out of this kind of thing?” persisted Totski, growing more and more uneasy. “I assure you it can’t be a success.”
“And why not? Why, the last time I simply told straight off about how I stole three roubles.”
“Perhaps so; but it is hardly possible that you told it so that it seemed like truth, or so that you were believed. And, as Gavrila Ardalionovitch has said, the least suggestion of a falsehood takes all point out of the game. It seems to me that sincerity, on the other hand, is only possible if combined with a kind of bad taste that would be utterly out of place here.”
“How subtle you are, Afanasy Ivanovitch! You astonish me,” cried Ferdishenko. “You will remark, gentleman, that in saying that I could not recount the story of my theft so as to be believed, Afanasy Ivanovitch has very ingeniously implied that I am not capable of thieving – (it would have been bad taste to say so openly); and all the time he is probably firmly convinced, in his own mind, that I am very well capable of it! But now, gentlemen, to business! Put in your slips, ladies and gentlemen – is yours in, Mr. Totski? So – then we are all ready; now prince, draw, please.” The prince silently put his hand into the hat, and drew the names. Ferdishenko was first, then Ptitsin, then the general, Totski next, his own fifth, then Gania, and so on; the ladies did not draw.
“Oh, dear! oh, dear!” cried Ferdishenko. “I did so hope the prince would come out first, and then the general. Well, gentlemen, I suppose I must set a good example! What vexes me much is that I am such an insignificant creature that it matters nothing to anybody whether I have done bad actions or not! Besides, which am I to choose? It’s an embarras de richesse. Shall I tell how I became a thief on one occasion only, to convince Afanasy Ivanovitch that it is possible to steal without being a thief?”
“Do go on, Ferdishenko, and don’t make unnecessary preface, or you’ll never finish,” said Nastasia Philipovna. All observed how irritable and cross she had become since her last burst of laughter; but none the less obstinately did she stick to her absurd whim about this new game. Totski sat looking miserable enough. The general lingered over his champagne, and seemed to be thinking of some story for the time when his turn should come.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.