Kitabı oku: «The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete», sayfa 106
I began by writing to my chief creditor that I had decided to come to an agreement with them, but I wished them all to wait upon my notary, with witnesses, to put a formal close to the action and render me a free man again.
I calculated that one of them was sure to be on duty on the morrow, and thus I should gain a day at any rate. In the mean time I hoped to discover some way of escape.
I next wrote to the head of the police, whom I styled “your excellency” and “my lord,” begging him to vouchsafe his all-powerful protection. I told him that I had resolved on selling all my property to put an end to the suit which threatened to overwhelm me, and I begged him to suspend the proceedings, the cost of which could only add to my difficulties. I also asked him to send me a trustworthy man to value my effects as soon as I had come to an agreement with my creditors, with whom I begged for his good offices. When I had done I sent my Spaniard to deliver the letters.
The officer to whom I had written, who pretended that I was his debtor to the amount of two thousand Louis, came to see me after dinner. I was in bed; and I told him I thought I had fever. He began to offer his sympathy, and, genuine or not, I was pleased with it. He told me he had just had some conversation with the chief of the police, who had shewn him my letter.
“You are very wise,” said he, “in consenting to a composition, but we need not all three be present. I have full powers from the other two, and that will be sufficient for the notary.”
“I am in bad enough case,” I replied, “for you to grant me the favour of seeing you all together; I cannot think you will refuse me.”
“Well, well, you shall be satisfied, but if you are in a hurry to leave Stuttgart I must warn you that we cannot come before Monday, for we are on duty for the next four days.”
“I am sorry to hear it, but I will wait. Give me your word of honour that all proceedings shall be suspended in the mean time.”
“Certainly; here is my hand, and you may reckon on me. In my turn I have a favour to ask. I like your post-chaise; will you let me have it for what it cost you?”
“With pleasure.”
“Be kind enough to call the landlord, and tell him in my presence that the carriage belongs to me.”
I had the landlord upstairs and did as the rascal had asked me, but mine host told him that he could dispose of it after he had paid for it, and with that he turned his back on him and left the room.
“I am certain of having the chaise,” said the officer, laughing. He then embraced me, and went away.
I had derived so much pleasure from my talk with him that I felt quite another man. I had four days before me; it was a rare piece of good luck.
Some hours after, an honest-looking fellow who spoke Italian well came to tell me, from the chief of police, that my creditors would meet on the ensuing Monday, and that he himself was appointed to value my goods. He advised me to make it a condition of the agreement that my goods should not be sold by auction, and that my creditors should consider his valuation as final and binding. He told me that I should congratulate myself if I followed his advice.
I told him that I would not forget his services, and begged him to examine my mails and my jewel-box. He examined everything and told me that my lace alone was worth twenty thousand francs. “In all,” he added, “your goods are worth more than a hundred thousand francs, but I promise to tell your adversaries another story, Thus, if you can persuade them to take half their debt, you will get off with half your effects.”
“In that case,” I said, “you shall have fifty louis, and here are six as an earnest.”
“I am grateful to you, and you can count upon my devotion. The whole town and the duke as well know your creditors to be knaves, but they have their reasons for refusing to see their conduct in its true light.”
I breathed again, and now all my thoughts were concentrated on making my escape with all I possessed, my poor chaise excepted. I had a difficult task before me, but not so difficult a one as my flight from The Leads, and the recollection of my great escape gave me fresh courage.
My first step was to ask Toscani, Baletti, and the dancer Binetti to supper, as I had measures to concert with these friends of mine, whom I could rely on, and who had nothing to fear from the resentment of three rascals.
After we had had a good supper I told them how the affair stood, and that I was determined to escape, and to carry my goods with me. “And now,” I said, “I want your advice.”
After a brief silence Binetti said if I could get to his house I could lower myself down from a window, and once on the ground I should be outside the town walls and at a distance of a hundred paces from the high road, by which I could travel post and be out of the duke’s dominions by daybreak. Thereupon Baletti opened the window and found that it would be impossible to escape that way, on account of a wooden roof above a shop. I looked out also, and seeing that he was right I said that I should no doubt hit on some way of making my escape from the inn, but what troubled me chiefly was my luggage. The Toscani then said:—
“You will have to abandon your mails, which you could not take off without attracting attention, and you must send all your effects to my house. I engage to deliver safely whatever you may put in my care. I will take away your effects under my clothes in several journeys, and I can begin to-night.”
Baletti thought this idea a good one, and said that to do it the quicker his wife would come and help. We fixed on this plan, and I promised Binetti to be with him at midnight on Sunday, even if I had to stab the sentry, who was at my door all day, but who went away at night after locking me in. Baletti said he would provide me with a faithful servant, and a post-chaise with swift horses, which would take my effects in other mails. To make the best use of the time, the Toscani began to load herself, putting two of my suits of clothes under her dress. For the next few days my friends served me so well that, at midnight on Saturday, my mails and my dressing case were empty; I kept back all the jewellery intending to carry it in my pocket.
On Sunday, the Toscani brought me the keys of the two mails, in which she had put my goods; and Baletti came also to tell me that all the necessary measures had been taken, and that I should find a post-chaise, under the charge of his servant, waiting for me on the high road. So far good, and the reader shall now hear how I contrived to escape from my inn.
The sentry confined himself to a small ante-chamber, where he walked up and down, without ever coming into my room, except at my invitation. As soon as he heard that I had gone to bed he locked the door, and went off till the next day. He used to sup on a little table in a corner of the ante-room; his food being sent out by me. Profiting by my knowledge of his habits, I gave my Spaniard the following instructions:
“After supper, instead of going to bed, I shall hold myself in readiness for leaving my room, and I shall leave it when I see the light extinguished in the ante-room, while I shall take care that my candle be so placed as not to shew any light outside, or to reflect my shadow. Once out of my room, I shall have no difficulty in reaching the stairs, and my escape will be accomplished. I shall go to Binetti’s, leave the town by his house, and wait for you at Furstenburg. No one can hinder you from joining me in the course of a day or two. So when you see me ready in my room, and this will be whilst the sentry is having his supper, put out the candle on the table: you can easily manage to do so whilst snuffing it. You will then take it to re-light it, and I shall seize that moment to get off in the darkness. When you conclude that I have got out of the ante-room, you can come back to the soldier with the lighted candle, and you can help him to finish his bottle. By that time I shall be safe, and when you tell him I have gone to bed he will come to the door, wish me good night, and after locking the door and putting the key in his pocket he will go away with you. It is not likely that he will come in and speak to me when he hears I have gone to bed.”
Nevertheless, as he might possibly take it into his head to come into the room, I carefully arranged a wig-block in a night-cap on the pillow, and huddled up the coverlet so as to deceive a casual glance.
All my plans were successful, as I heard afterwards from my Spaniard. Whilst he was drinking with the sentry I was getting on my great coat, girding on my hanger (I had no longer a sword), and putting my loaded pistols in my pocket. As soon as the darkness told me that Le Duc had put out the candle I went out softly, and reached the staircase without making the least noise. Once there the rest was easy, for the stair led into the passage, and the passage to the main door, which was always open till nearly midnight.
I stepped out along the street, and at a quarter to twelve I got to Binetti’s, and found his wife looking out for me at the window. When I was in the room, whence I intended to escape, we lost no time. I threw my overcoat to Baletti, who was standing in the ditch below, up to the knees in mud, and binding a strong cord round my waist I embraced the Binetti and Baletti’s wife, who lowered me down as gently as possible. Baletti received me in his arms, I cut the cord, and after taking my great coat I followed his footsteps. We strode through the mud, and going along a hedge we reached the high road in a state of exhaustion, although it was not more than a hundred paces as the crow flies from where we stood to the house. At a little distance off, beside a small wayside inn, we found the postchaise in which sat Baletti’s servant. He got out, telling us that the postillion had just gone into the inn to have a glass of beer and light his pipe. I took the good servant’s place, and gave him a reward, and begged them both to be gone, saying I would manage all the rest myself.
It was April and, 1760—my birthday—and a remarkable period in my career, although my whole life has been filled with adventures, good or bad.
I had been in the carriage for two or three minutes when the postillion came and asked me if we had much longer to wait. He thought he was speaking to the same person that he had left in the chaise, and I did not undeceive him. “Drive on,” I answered, “and make one stage of it from here to Tubingen, without changing horses at Waldenbach.” He followed my instructions, and we went along at a good pace, but I had a strong inclination to laugh at the face he made when he saw me at Tubingen. Baletti’s servant was a youth, and slightly built; I was tall, and quite a man. He opened his eyes to their utmost width, and told me I was not the same gentleman that was in the carriage when he started. “You’re drunk,” said I, putting in his hand four times what he was accustomed to get, and the poor devil did not say a word. Who has not experienced the persuasive influence of money? I went on my journey, and did not stop till I reached Furstenburg, where I was quite safe.
I had eaten nothing on the way, and by the time I got to the inn I was dying of hunger. I had a good supper brought to me, and then I went to bed and slept well. As soon as I awoke I wrote to my three rascals. I promised to wait ten days for them at the place from which I dated the letter, and I challenged them to a duel a l’outrance, swearing that I would publish their cowardice all over Europe if they refused to measure swords with me. I next wrote to the Toscani, to Baletti, and to the good-natured mistress of the Austrian ambassador, commending Le Duc to their care, and thanking them for their friendly help.
The three rascals did not come, but the landlord’s two daughters, both of them pretty, made me pass the three days very agreeably.
On the fourth day, towards noon, I had the pleasure of seeing my faithful Spaniard riding into the town carrying his portmanteau on his saddle.
“Sir,” said he, “all Stuttgart knows you to be here, and I fear, lest the three officers who were too cowardly to accept your challenge may have you assassinated. If you are wise you will set out for Switzerland forthwith.”
“That’s cowardly, my lad,” said I. “Don’t be afraid about me, but tell me all that happened after my escape.”
“As soon as you were gone, sir, I carried out your instructions, and helped the poor devil of a sentry to empty his bottle, though he would have willingly dispensed with my assistance in the matter; I then told him you had gone to bed, and he locked the door as usual, and went away after shaking me by the hand. After he had gone I went to bed. Next morning the worthy man was at his post by nine o’clock, and at ten the three officers came, and on my telling them that you were still asleep they went away, bidding me come to a coffee-house, and summon them when you got up. As they waited and waited to no purpose, they came again at noon, and told the soldier to open the door. What followed amused me, though I was in some danger in the midst of the rascals.
“They went in, and taking the wig-block for your head they came up to the bed and politely wished you good morning. You took no notice, so one of them proceeded to give you a gentle shake, and the bauble fell and rolled along the floor. I roared with laughter at the sight of their amazement.
“‘You laugh, do you, rascal? Tell us where your master is.’ And to give emphasis to their words they accompanied them with some strokes of the cane.
“I was not going to stand this sort of thing, so I told them, with an oath, that if they did not stop I should defend myself, adding that I was not my master’s keeper, and advising them to ask the sentry.
“The sentry on his part swore by all the saints that you must have escaped by the window, but in spite of this a corporal was summoned, and the poor man was sent to prison.
“The clamour that was going on brought up the landlord, who opened your mails, and on finding them empty said that he would be well enough paid by your postchaise, replying only with a grin to the officer who pretended you had given it him.
“In the midst of the tumult a superior officer came up, who decided that you must have escaped through the window, and ordered the sentry to be set at liberty on the spot. Then came my turn, for, as I kept on laughing and answered all questions by ‘I don’t know,’ these gentleman had me taken to prison, telling me I should stay there till I informed them where you, or at least your effects, could be found.
“The next day one of them came to the prison, and told me that unless I confessed I should undoubtedly be sent to the galleys.
“‘On the faith of a Spaniard,’ I answered, I know nothing, but if I did it would be all the same to you, for no one can make an honest servant betray his master.
“At this the rascal told the turnkey to give me a taste of the lash, and after this had been done I was set at liberty.
“My back was somewhat scarified, but I had the proud consciousness of having done my duty, and I went back and slept at the inn, where they were glad to see me. Next morning everyone knew you were here and had sent a challenge to the three sharpers, but the universal opinion was that they were too knowing to risk their lives by meeting you. Nevertheless, Madame Baletti told me to beg you to leave Furstenburg, as they might very likely have you assassinated. The landlord sold your chaise and your mails to the Austrian ambassador, who, they say, let you escape from a window in the apartment occupied by his mistress. No one offered to prevent me coming here.
“Three hours after Le Duc’s arrival I took post and went to Schaffhaus, and from there to Zurich, with hired horses, as there are no posts in Switzerland. At Zurich I put up at the ‘Sword,’ an excellent inn.
“After supper, pondering over my arrival in Zurich where I had dropped from the clouds as it were, I began, to reflect seriously upon my present situation and the events of my past life. I recalled my misfortunes and scrutinized my conduct; and was not long in concluding that all I had suffered was through my own fault, and that when fortune would have crowned me with happiness I had persistently trifled that happiness away. I had just succeeded in escaping from a trap where I might have perished, or at least have been overwhelmed with shame, and I shuddered at the thought. I resolved to be no more fortune’s plaything, but to escape entirely from her hands. I calculated my assets and found I was possessed of a hundred thousand crowns. ‘With that,’ said I, ‘I can live secure amidst the changes and chances of this life, and I shall at last experience true happiness.’”
I went to bed pondering over these fancies, and my sleep was full of happy dreams. I saw myself dwelling in a retired spot amidst peace and plenty. I thought I was surrounded on all sides by a fair expanse of country which belonged to me, where I enjoyed that freedom the world cannot give. My dreams had all the force of reality, till a sudden awakening at day-break came to give them the lie. But the imaginary bliss I had enjoyed had so taken my fancy that I could not rest till I realized it. I arose, dressed myself hastily, and went out, fasting, without knowing where I was going.
I walked on and on, absorbed in contemplation, and did not really awake till I found myself in a ravine between two lofty mountains. Stepping forward I reached a valley surrounded by mountains on all sides, and in the distance a fine church, attached to a pile of buildings, magnificently situated. I guessed it to be a monastery, and I made my way towards it.
The church door was open, and I went in and was amazed at the rich marbles and the beauty of the altars; and, after hearing the last mass, I went to the sacristy and found myself in a crowd of Benedictines.
The abbot, whom I recognized by his cross, came towards me and asked if I wished to see the church and monastery. I replied that I should be delighted, and he, with two other brethren, offered to shew me all. I saw their rich ornaments, chasubles embroidered with gold and pearls, the sacred vessels adorned with diamonds and other precious stones, a rich balustrade, etc.
As I understood German very imperfectly and the Swiss dialect (which is hard to acquire and bears the same relation to German that Genoese has to Italian) not at all, I began to speak Latin, and asked the abbot if the church had been built for long. Thereupon the very reverend father entered into a long history, which would have made me repent my inquisitiveness if he had not finished by saying that the church was consecrated by Jesus Christ Himself. This was carrying its foundation rather far back, and no doubt my face expressed some surprise, for to convince me of the truth of the story the abbot bade me follow him into the church, and there on a piece of marble pavement he shewed me the imprint of the foot of Jesus, which He had left there at the moment of the consecration, to convince the infidels and to save the bishop the trouble of consecrating the church.
The abbot had had this divinely revealed to him in a dream, and going into the church to verify the vision he saw the print of the Divine Foot, and gave thanks to the Lord.
EPISODE 14 – SWITZERLAND
CHAPTER XIII
I Resolve to Become a Monk—I go to Confession—Delay of a Fortnight—Giustiniani, the Apostle Capuchin—I Alter my Mind; My Reasons—My Pranks at the Inn—I Dine With the Abbot
The cool way in which the abbot told these cock-and-bull stories gave me an inclination to laughter, which the holiness of the place and the laws of politeness had much difficulty in restraining. All the same I listened with such an attentive air that his reverence was delighted with me and asked where I was staying.
“Nowhere,” said I; “I came from Zurich on foot, and my first visit was to your church.”
I do not know whether I pronounced these words with an air of compunction, but the abbot joined his hands and lifted them to heaven, as if to thank God for touching my heart and bringing me there to lay down the burden of my sins. I have no doubt that these were his thoughts, as I have always had the look of a great sinner.
The abbot said it was near noon and that he hoped I would do him the honour of dining with him, and I accepted with pleasure, for I had had nothing to eat and I knew that there is usually good cheer in such places. I did not know where I was and I did not care to ask, being willing to leave him under the impression that I was a pilgrim come to expiate my sins.
On our way from the church the abbot told me that his monks were fasting, but that we should eat meat in virtue of a dispensation he had received from Benedict XIV., which allowed him to eat meat all the year round with his guests. I replied that I would join him all the more willingly as the Holy Father had given me a similar dispensation. This seemed to excite his curiosity about myself, and when we got to his room, which did not look the cell of a penitent, he hastened to shew me the brief, which he had framed and glazed and hung up opposite the table so that the curious and scrupulous might have it in full view.
As the table was only laid for two, a servant in full livery came in and brought another cover; and the humble abbot then told me that he usually had his chancellor with him at dinner, “for,” said he, “I have a chancery, since as abbot of Our Lady of Einsiedel I am a prince of the Holy Roman Empire.”
This was a relief to me, as I now knew where I was, and I no longer ran the risk of shewing my ignorance in the course of conversation.
This monastery (of which I had heard before) was the Loretto of the Mountains, and was famous for the number of pilgrims who resorted to it.
In the course of dinner the prince-abbot asked me where I came from, if I were married, if I intended to make a tour of Switzerland, adding that he should be glad to give me letters of introduction. I replied that I was a Venetian, a bachelor, and that I should be glad to accept the letters of introduction he had kindly offered me, after I had had a private conference with him, in which I desired to take his advice on my conscience.
Thus, without premeditation, and scarcely knowing what I was saying, I engaged to confess to the abbot.
This was my way. Whenever I obeyed a spontaneous impulse, whenever I did anything of a sudden, I thought I was following the laws of my destiny, and yielding to a supreme will. When I had thus plainly intimated to him that he was to be my confessor, he felt obliged to speak with religious fervour, and his discourses seemed tolerable enough during a delicate and appetising repast, for we had snipe and woodcock; which made me exclaim,—
“What! game like that at this time of year?”
“It’s a secret,” said he, with a pleased smile, “which I shall be glad to communicate to you.”
The abbot was a man of taste, for though he affected sobriety he had the choicest wines and the most delicious dishes on the table. A splendid salmon-trout was brought, which made him smile with pleasure, and seasoning the good fare with a jest, he said in Latin that we must taste it as it was fish, and that it was right to fast a little.
While he was talking the abbot kept a keen eye on me, and as my fine dress made him feel certain that I had nothing to ask of him he spoke at ease.
When dinner was over the chancellor bowed respectfully and went out. Soon after the abbot took me over the monastery, including the library, which contained a portrait of the Elector of Cologne in semi-ecclesiastical costume. I told him that the portrait was a good though ugly likeness, and drew out of my pocket the gold snuffbox the prince had given me, telling him that it was a speaking likeness. He looked at it with interest, and thought his highness had done well to be taken in the dress of a grand-master. But I perceived that the elegance of the snuff-box did no harm to the opinion the abbot had conceived of me. As for the library, if I had been alone it would have made me weep. It contained nothing under the size of folio, the newest books were a hundred years old, and the subject-matter of all these huge books was solely theology and controversy. There were Bibles, commentators, the Fathers, works on canon law in German, volumes of annals, and Hoffman’s dictionary.
“I suppose your monks have private libraries of their own,” I said, “which contain accounts of travels, with historical and scientific works.”
“Not at all,” he replied; “my monks are honest folk, who are content to do their duty, and to live in peace and sweet ignorance.”
I do not know what happened to me at that moment, but a strange whim came into my head—I would be a monk, too. I said nothing about it at the moment, but I begged the abbot to take me to his private chamber.
“I wish to make a general confession of all my sins,” said I, “that I may obtain the benefit of absolution, and receive the Holy Eucharist on the morrow.”
He made no answer, but led the way to a pretty little room, and without requiring me to kneel down said he was ready to hear me.
I sat down before him and for three consecutive hours I narrated scandalous histories unnumerable, which, however, I told simply and not spicily, since I felt ascetically disposed and obliged myself to speak with a contrition I did not feel, for when I recounted my follies I was very far from finding the remembrance of them disagreeable.
In spite of that, the serene or reverend abbot believed, at all events, in my attrition, for he told me that since by the appointed means I had once more placed myself in a state of grace, contrition would be perfected in me.
According to the good abbot, and still more according to me, without grace contrition is impossible.
After he had pronounced the sacramental words which take away the sins of men, he advised me to retire to the chamber he had appointed for me, to pass the rest of the day in prayer, and to go to bed at an early hour, but he added that I could have supper if I was accustomed to that meal. He told me that I might communicate at the first mass next morning, and with that we parted.
I obeyed with a docility which has puzzled me ever since, but at the time I thought nothing of it. I was left alone in a room which I did not even examine, and there I pondered over the idea which had come into my head before making my confession; and I quite made up my mind that chance, or rather my good genius, had led me to that spot, where happiness awaited me, and where I might shelter all my days from the tempests of the world.
“Whether I stay here,” said I, “depends on myself alone, as I am sure the abbot will not refuse me the cowl if I give him ten thousand crowns for my support.”
All that was needed to secure my happiness seemed a library of my own choosing, and I did not doubt but that the abbot would let me have what books I pleased if I promised to leave them to the monastery after my death.
As to the society of the monks, the discord, envy, and all the bickerings inseparable from such a mode of life, I thought I had nothing to pass in that way, since I had no ambitions which could rouse the jealousy of the other monks. Nevertheless, despite my fascination, I foresaw the possibility of repentance, and I shuddered at the thought, but I had a cure for that also.
“When I ask for the habit,” I said, “I will also ask that my novitiate be extended for ten years, and if repentance do not come in ten years it will not come at all. I shall declare that I do not wish for any cure or any ecclesiastical dignity. All I want is peace and leave to follow my own tastes, without scandalising anyone.” I thought: I could easily remove any objections which might be made to the long term of my novitiate, by agreeing, in case I changed my mind, to forfeit the ten thousand crowns which I would pay in advance.
I put down this fine idea in writing before I went to bed; and in the morning, finding myself unshaken in my resolve, after I had communicated I gave my plan to the abbot, who was taking chocolate in his room.
He immediately read my plan, and without saying anything put it on the table, and after breakfast he walked up and down the room and read it again, and finally told me that he would give me an answer after dinner.
I waited till night with the impatience of a child who has been promised toys on its birthday—so completely and suddenly can an infatuation change one’s nature. We had as good a dinner as on the day before, and when we had risen from the table the good abbot said,
“My carriage is at the door to take you to Zurich. Go, and let me have a fortnight to think it over. I will bring my answer in person. In the meanwhile here are two sealed letters, which please deliver yourself.”
I replied that I would obey his instructions and that I would wait for him at the “Sword,” in the hope that he would deign to grant my wishes. I took his hand, which he allowed me to kiss, and I then set out for Zurich.
As soon as my Spaniard saw me the rascal began to laugh. I guessed what he was thinking, and asked him what he was laughing at.
“I am amazed to see that no sooner do you arrive in Switzerland than you contrive to find some amusement which keeps you away for two whole days.”
“Ah, I see; go and tell the landlord that I shall want the use of a good carriage for the next fortnight, and also a guide on whom I can rely.”
My landlord, whose name was Ote, had been a captain, and was thought a great deal of at Zurich. He told me that all the carriages in the neighbourhood were uncovered. I said they would do, as there was nothing better to be had, and he informed me I could trust the servant he would provide me with.
Next morning I took the abbot’s letters. One was for M. Orelli and the other for a M. Pestalozzi, neither of whom I found at home; but in the afternoon they both called on me, asked me to dinner, and made me promise to come with them the same evening to a concert. This is the only species of entertainment allowed at Zurich, and only members of the musical society can be present, with the exception of strangers, who have to be introduced by a member, and are then admitted on the payment of a crown. The two gentlemen both spoke in very high terms of the Abbot of Einsiedel.