Sadece Litres'te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete», sayfa 151

Yazı tipi:

When the charming beggars came in, I told them that I should be able to help in their toilette as they had not to change their chemises, and they did not make many objections.

My gaze was fixed all the while on Mdlle. Q–. I admired her charms, and I was delighted to see that she was not miserly in their display. After Zenobia had done her hair she left her to me, and went to attend on the others. She allowed me to put on her dress, and did not forbid my eyes wandering towards a large rent in her chemise, which let me see almost the whole of one of her beautiful breasts.

“What are you going to do with this chemise?”

“You will laugh at our silliness. We have determined to keep everything as a memorial of the splendid evening we have had. My brother will bring it all to the house. Are you coming to see us this evening?”

“If I were wise I should avoid you.”

“And if I were wise I shouldn’t ask you to come.”

“That is fairly answered! Of course I will come; but before we part may I ask one kiss?”

“Say two.”

Her brother and the marquis left the room, and two sedan-chairs I had summoned took off the cousins.

As soon as the marquis was alone with me he asked me very politely to let him share in the expenses.

“I guessed you were going to humiliate me.”

“Such was not my intention, and I do not insist; but then you know I shall be humiliated.”

“Not at all; I reckon on your good sense. It really costs me nothing. Besides, I give you my word to let you pay for all the parties of pleasure we enjoy together during the carnival. We will sup here when you like; you shall invite the company, and I will leave you to pay the bill.”

“That arrangement will suit me admirably. We must be friends. I leave you with this charming attendant. I did not think that such a beauty could exist in Milan unknown to all but you.”

“She is a townswoman, who knows how to keep a secret. Do you not?”

“I would rather die than tell anyone that this gentleman is the Marquis of F–.”

“That’s right; always keep your word, and take this trifle as a souvenir of me.”

It was a pretty ring, which Zenobia received with much grace; it might be worth about fifty sequins.

When the marquis was gone, Zenobia undressed me and did my hair for the night, and as I got into bed I gave her twenty-four sequins, and told her she might go and comfort her husband.

“He won’t be uneasy,” said she, “he is a philosopher.”

“He need be with such a pretty wife. Kiss me again, Zenobia, and then we must part.”

She threw herself upon me, covering me with kisses, and calling me her happiness and her providence. Her fiery kisses produced their natural effect, and after I had given her a fresh proof of the power of her charms, she left me and I went to sleep.

It was two o’clock when I awoke ravenously hungry. I had an excellent dinner, and then I dressed to call on the charming Mdlle. Q–, whom I did not expect to find too hard on me, after what she had said. Everybody was playing cards with the exception of herself. She was standing by a window reading so attentively that she did not hear me come into the room, but when she saw me near her, she blushed, shut up the book, and put it in her pocket.

“I will not betray you,” said I, “or tell anyone that I surprised you reading a prayer-book.”

“No, don’t; for my reputation would be gone if I were thought to be a devotee.”

“Has there been any talk of the masqued ball or of the mysterious masquers?”

“People talk of nothing else, and condole with us for not having been to the ball, but no one can guess who the beggars were. It seems that an unknown carriage and four that sped like the wind took them as far as the first stage, and where they went next God alone knows! It is said that my hair was false, and I have longed to let it down and thus give them the lie. It is also said that you must know who the beggars were, as you loaded them with ducats.”

“One must let people say and believe what they like and not betray ourselves.”

“You are right; and after all we had a delightful evening. If you acquit yourself of all commissions in the same way, you must be a wonderful man.”

“But it is only you who could give me such a commission.”

“I to-day, and another to-morrow.”

“I see you think I am inconstant, but believe me if I find favour in your eyes your face will ever dwell in my memory.”

“I am certain you have told a thousand girls the same story, and after they have admitted you to their favour you have despised them.”

“Pray do not use the word ‘despise,’ or I shall suppose you think me a monster. Beauty seduces me. I aspire to its possession, and it is only when it is given me from other motives than love that I despise it. How should I despise one who loved me? I should first be compelled to despise myself. You are beautiful and I worship you, but you are mistaken if you think that I should be content for you to surrender yourself to me out of mere kindness.”

“Ah! I see it is my heart you want.”

“Exactly.”

“To make me wretched at the end of a fortnight.”

“To love you till death, and to obey your slightest wishes.”

“My slightest wishes?”

“Yes, for to me they would be inviolable laws.”

“Would you settle in Milan?”

“Certainly, if you made that a condition of my happiness.”

“What amuses me in all this is that you are deceiving me without knowing it, if indeed you really love me.”

“Deceiving you without knowing it! That is something new. If I am not aware of it, I am innocent of deceit.”

“I am willing to admit your innocency, but you are deceiving me none the less, for after you had ceased to love me no power of yours could bring love back again.”

“That, of course, might happen, but I don’t choose to entertain such unpleasant thoughts; I prefer to think of myself as loving you to all eternity. It is certain at all events that no other woman in Milan has attracted me.”

“Not the pretty girl who waited on us, and whose arms you have possibly left an hour or, two ago?”

“What are you saying? She is the wife of the tailor who made your clothes. She left directly after you, and her husband would not have allowed her to come at all if he was not aware that she would be wanted to wait on the ladies whose dresses he had made.”

“She is wonderfully pretty. Is it possible that you are not in love with her?”

“How could one love a woman who is at the disposal of a low, ugly fellow? The only pleasure she gave me was by talking of you this morning.”

“Of me?”

“Yes. You will excuse me if I confess to having asked her which of the ladies she waited on looked handsomest without her chemise.”

“That was a libertine’s question. Well, what did she say?”

“That the lady with the beautiful hair was perfect in every respect.”

“I don’t believe a word of it. I have learnt how to change my chemise with decency, and so as not to shew anything I might not shew a man. She only wished to flatter your impertinent curiosity. If I had a maid like that, she should soon go about her business.”

“You are angry with me.”

“No.”

“It’s no good saying no, your soul flashed forth in your denunciation. I am sorry to have spoken.”

“Oh! it’s of no consequence. I know men ask chambermaids questions of that kind, and they all give answers like your sweetheart, who perhaps wanted to make you curious about herself.”

“But how could she hope to do that by extolling your charms above those of the other ladies? And, how could she know that I preferred you?”

“If she did not know it, I have made a mistake; but for all that, she lied to you.”

“She may have invented the tale, but I do not think she lied. You are smiling again! I am delighted.”

“I like to let you believe what pleases you.”

“Then you will allow me to believe that you do not hate me.”

“Hate you? What an ugly word! If I hated you, should I see you at all? But let’s talk of something else. I want you to do me a favour. Here are two sequins; I want you to put them on an ‘ambe’ in the lottery. You can bring me the ticket when you call again, or still better, you can send it me, but don’t tell anybody.”

“You shall have the ticket without fail, but why should I not bring it?”

“Because, perhaps, you are tired of coming to see me.”

“Do I look like that? If so I am very unfortunate. But what numbers will you have?”

“Three and forty; you gave them me yourself.”

“How did I give them you?”

“You put your hand three times on the board, and took up forty sequins each time. I am superstitious, and you will laugh at me, I daresay, but it seems to me that you must have come to Milan to make me happy.”

“Now you make me happy indeed. You say you are superstitious, but if these numbers don’t win you mustn’t draw the conclusion that I don’t love you; that would be a dreadful fallacy.”

“I am not superstitious as all that, nor so vile a logician.”

“Do you believe I love you?”

“Yes.”

“May I tell you so a hundred times?”

“Yes.”

“And prove it in every way?”

“I must enquire into your methods before I consent to that, for it is possible that what you would call a very efficacious method might strike me as quite useless.”

“I see you are going to make me sigh after you for a long time.”

“As long as I can.”

“And when you have no strength left?”

“I will surrender. Does that satisfy you?”

“Certainly, but I shall exert all my strength to abate yours.”

“Do so; I shall like it.”

“And will you help me to succeed?”

“Perhaps.”

“Ah, dear marchioness; you need only speak to make a man happy. You have made me really so, and I am leaving you full of ardour.”

On leaving this charming conversationalist I went to the theatre and then to the faro-table, where I saw the masquer who had won three hundred sequins the evening before. This night he was very unlucky. He had lost two thousand sequins, and in the course of the next hour his losses had doubled. Canano threw down his cards and rose, saying, “That will do.” The masquer left the table. He was a Genoese named Spinola.

“The bank is prosperous,” I remarked to Canano.

“Yes,” he replied, “but it is not always so. Pierrot was very lucky the other night.”

“You did not recognize me in the least?”

“No, I was so firmly persuaded that the beggar was you. You know who he is?”

“I haven’t an idea. I never saw him before that day.” In this last particular I did not lie.

“It is said that they are Venetians, and that they went to Bergamo.”

“It may be so, but I know nothing about them. I left the ball before they did.”

In the evening I supped with the countess, her husband, and Triulzi. They were of the same opinion as Canano. Triulzi said that I had let the cat out of the bag by giving the beggars handfuls of sequins.

“That is a mistake,” I answered. “When the luck is in my favour I never refuse anyone who asks me for money, for I have a superstition that I should lose if I did. I had won thirty pounds weight of gold, and I could afford to let fools talk.”

The next day I got the lottery ticket and took it to the marchioness. I felt madly in love with her because I knew she was in love with me. Neither of them were playing, and I spent two hours in their company, talking of love all the while and enjoying their conversation immensely, for they were exceedingly intelligent. I left them with the conviction that if the cousin, and not Mdlle. Q–, had been thrown in my way, I should have fallen in love with her in just the same manner.

Although the carnival is four days longer at Milan than at any other town, it was now drawing to a close. There were three more balls. I played every day, and every day I lost two or three hundred sequins. My prudence caused even more surprise than my bad fortune. I went every day to the fair cousins and made love, but I was still at the same point; I hoped, but could get nothing tangible. The fair marchioness sometimes gave me a kiss, but this was not enough for me. It is true that so far I had not dared to ask her to meet me alone. As it was I felt my love might die for want of food, and three days before the ball I asked her if she, her two friends, the marquis, and the lieutenant, would come and sup with me.

“My brother,” she said, “will call on you to-morrow to see what can be arranged.”

This was a good omen. The next day the lieutenant came. I had just received the drawings at the lottery, and what was my surprise and delight to see the two numbers three and forty. I said nothing to the young marquis, as his sister had forbidden me, but I foresaw that this event would be favourable to my suit.

“The Marquis of F–,” said the worthy ambassador, “asks you to supper in your own rooms with all the band of beggars. He wishes to give us a surprise, and would be obliged if you would lend him the room to have a set of disguises made, and to ensure secrecy he wants you to let have the same waiting-maid.”

“With pleasure; tell the marquis that all shall be according to his pleasure.”

“Get the girl to come there at three o’clock to-day, and let the pastry-cook know that the marquis has full powers to do what he likes in the place.”

“Everything shall be done as you suggest.”

I guessed at once that the marquis wanted to have a taste of Zenobia; but this seemed to me so natural that, far from being angry, I felt disposed to do all in my power to favour his plans. Live and let live has always been my maxim, and it will be so to my dying day, though now I do but live a life of memories.

As soon as I was dressed I went out, and having told the pastrycook to consider the gentleman who was coming as myself, I called on the tailor, who was delighted at my getting his wife work. He knew by experience that she was none the worse for these little absences.

“I don’t want you,” said I to the tailor, “as it is only women’s dresses that have to be done. My good gossip here will be sufficient.”

“At three o’clock she may go, and I shall not expect to see her again for three days.”

After I had dined I called as usual on the fair marchioness, and found her in a transport of delight. Her lottery ticket had got her five hundred sequins.

“And that makes you happy, does it?” said I.

“It does, not because of the gain in money, though I am by no means rich, but for the beauty of the idea and for the thought that I owe it all to you. These two things speak volumes in your favour.”

“What do they say?”

“That you deserve to be loved.”

“And also that you love me?”

“No, but my heart tells me as much.”

“You make me happy, but does not your heart also tell you that you should prove your love?”

“Dearest, can you doubt it?”

With these words she gave me her hand to kiss for the first time.

“My first idea,” she added, “was to put the whole forty sequins on the ‘ambe’.”

“You hadn’t sufficient courage?”

“It wasn’t that, I felt ashamed to do it. I was afraid that you might have a thought you would not tell me of—namely, that if I gave you the forty sequins to risk on the lottery, you would think I despised your present. This would have been wrong, and if you had encouraged me I should have risked all the money.”

“I am so sorry not to have thought of it. You would have had ten thousand sequins, and I should be a happy man.”

“We will say no more about it.”

“Your brother tells me that we are going to the masqued ball under the direction of the marquis, and I leave you to imagine how glad I feel at the thought of spending a whole night with you. But one thought troubles me.”

“What is that?”

“I am afraid it will not go off so well as before.”

“Don’t be afraid, the marquis is a man of much ingenuity, and loves my cousin’s honour as herself. He is sure to get us disguises in which we shall not be recognized.”

“I hope so. He wants to pay for everything, including the supper.”

“He cannot do better than imitate your example in that respect.”

On the evening of the ball I went at an early hour to the pastry-cook’s, where I found the marquis well pleased with the progress that had been made. The dressing room was shut. I asked him in a suggestive manner if he was satisfied with Zenobia.

“Yes, with her work,” he answered; “I did not ask her to do anything else for me.”

“Oh! of course I believe it, but I am afraid your sweetheart will be rather sceptical.”

“She knows that I cannot love anyone besides herself.”

“Well, well, we will say no more about it.”

When the guests came the marquis said that as the costumes would amuse us we had better put them on before supper.

We followed him into the next room, and he pointed out two thick bundles.

“Here, ladies, are your disguises,” said he; “and here is your maid who will help you while we dress in another room.”

He took the larger of the two bundles, and when we were shut up in our room he undid the string, and gave us our dresses, saying,—

“Let us be as quick as we can.”

We burst out laughing to see a set of women’s clothes. Nothing was wanting, chemises, embroidered shoes with high heels, superb garters, and, to relieve us of the trouble of having our hair done, exquisite caps with rich lace coming over the forehead. I was surprised to find that my shoes fitted me perfectly, but I heard afterwards that he employed the same bootmaker as I did. Corsets, petticoats, gowns, kerchief, fans, work-bags, rouge-boxes, masks, gloves, all were there. We only helped each other with our hair, but when it was done we looked intensely stupid, with the exception of the young officer, who really might have been taken for a pretty woman; he had concealed his deficiency in feminine characteristics by false breasts and a bustle.

We took off our breeches one after the other.

“Your fine garters,” said I, to the marquis, “make me want to wear some too.”

“Exactly,” said the marquis; “but the worst of it is nobody will take the trouble to find out whether we have garters or not, for two young ladies five feet ten in height will not inspire very ardent desires.”

I had guessed that the girls would be dressed like men, and I was not mistaken. They were ready before us, and when we opened the door we saw them standing with their backs to the fireplace.

They looked three young pages minus their impudence, for though they endeavoured to seem quite at their ease they were rather confused.

We advanced with the modesty of the fair sex, and imitating the air of shy reserve which the part demanded. The girls of course thought themselves obliged to mimic the airs of men, and they did not accost us like young men accustomed to behave respectfully to ladies. They were dressed as running footmen, with tight breeches, well-fitting waistcoats, open throats, garters with a silver fringe, laced waistbands, and pretty caps trimmed with silver lace, and a coat of arms emblazoned in gold. Their lace shirts were ornamented with an immense frill of Alencon point. In this dress, which displayed their beautiful shapes under a veil which was almost transparent, they would have stirred the sense of a paralytic, and we had no symptoms of that disease. However, we loved them too well to frighten them.

After the silly remarks usual on such occasions had been passed, we began to talk naturally while we were waiting for supper. The ladies said that as this was the first time they had dressed as men they were afraid of being recognized.

“Supposing somebody knew us,” cried the cousin, “we should be undone!”

They were right; but our part was to reassure them, though I at any rate would have preferred to stay where we were. We sat down to supper, each next to his sweetheart, and to my surprise the lieutenant’s mistress was the first to begin the fun. Thinking that she could not pretend to be a man without being impudent, she began to toy with the lady-lieutenant, who defended himself like a prudish miss. The two cousins, not to be outdone, began to caress us in a manner that was rather free. Zenobia, who was waiting on us at table could not help laughing when Mdlle. Q—reproached her for having made my dress too tight in the neck. She stretched out her hand as if to toy with me, whereupon I gave her a slight box on the ear, and imitating the manner of a repentant cavalier she kissed my hand and begged my pardon.

The marquis said he felt cold, and his mistress asked him if he had his breeches on, and put her hand under his dress to see, but she speedily drew it back with a blush. We all burst out laughing, and she joined in, and proceeded with her part of hardy lover.

The supper was admirable; everything was choice and abundant. Warm with love and wine, we rose from the table at which we had been for two hours, but as we got up sadness disfigured the faces of the two pretty cousins. They did not dare to go to the ball in a costume that would put them at the mercy of all the libertines there. The marquis and I felt that they were right.

“We must make up our minds,” said the lieutenant, “shall we go to the ball or go home?”

“Neither,” said the marquis, “we will dance here.”

“Where are the violins” asked his mistress, “you could not get them to-night for their weight in gold.”

“Well,” said I, “we will do without them. We will have some punch, laugh, and be merry, and we shall enjoy ourselves better than at the ball, and when we are tired we can go to sleep. We have three beds here.”

“Two would be enough,” said the cousin.

“True, but we can’t have too much of a good thing.”

Zenobia had gone to sup with the pastrycook’s wife, but she was ready to come up again when she should be summoned.

After two hours spent in amorous trifling, the lieutenant’s mistress, feeling a little dizzy, went into an adjoining room and lay down on the bed. Her lover was soon beside her.

Mdlle. Q–, who was in the same case, told me that she would like to rest, so I took her into a room where she could sleep the night, and advised her to do so.

“I don’t think I need fear its going any farther,” I said, “we will leave the marquis with your cousin then, and I will watch over you while you sleep.”

“No, no, you shall sleep too.” So saying, she went into the dressing-room, and asked me to get her cloak. I brought it to her, and when she came in she said,—

“I breathe again. Those dreadful trousers were too tight; they hurt me.” She threw herself on the bed, with nothing on besides her cloak.

“Where did the breeches hurt you?” said I.

“I can’t tell you, but I should think you must find them dreadfully uncomfortable.”

“But, dearest, our anatomy is different, and breeches do not trouble us at all where they hurt you.”

As I spoke I held her to my breast and let myself fall gently beside her on the bed. We remained thus a quarter of an hour without speaking, our lips glued together in one long kiss. I left her a moment by herself, and when I returned she was between the sheets. She said she had undressed to be able to sleep better, and, shutting her eyes, turned away. I knew that the happy hour had come, and taking off my woman’s clothes in a twinkling, I gently glided into the bed beside her, for the last struggles of modesty must be tenderly respected. I clasped her in my arms and a gentle pressure soon aroused her passions, and turning towards me she surrendered to me all her charms.

After the first sacrifice I proposed a wash, for though I could not exactly flatter myself that I had been the first to break open the lock, the victim had left some traces on the bed, which looked as if it were so. The offer was received with delight, and when the operation was over she allowed me to gaze on all her charms, which I covered with kisses. Growing bolder, she made me grant her the same privilege.

“What a difference there is,” said she, “between nature and art!”

“But of course you think that art is the better?”

“No, certainly not.”

“But there may be imperfections in nature, whereas art is perfect.”

“I do not know whether there be any imperfection in what I behold, but I do know that I have never seen anything so beautiful.”

In fact she had the instrument of love before her eyes in all its majesty, and I soon made her feel its power. She did not remain still a moment, and I have known few women so ardent and flexible in their movements.

“If we were wise,” said she, “instead of going to the ball again we would come here and enjoy ourselves.”

I kissed the mouth which told me so plainly that I was to be happy, and I convinced her by my transports that no man could love her as ardently as I did. I had no need to keep her awake, she shewed no inclination for sleep. We were either in action or contemplation, or engaged in amorous discourse, the whole time. I cheated her now and then, but to her own advantage, for a young woman is always more vigorous than a man, and we did not stop till the day began to break. There was no need for concealment, for each had enjoyed his sweetheart in peace and happiness, and it was only modesty which silenced our congratulations. By this silence we did not proclaim our happiness, but neither did we deny it.

When we were ready I thanked the marquis, and asked him to supper for the next ball night without any pretence of our going to the masquerade, if the ladies had no objection. The lieutenant answered for them in the affirmative, and his mistress threw her arms round his neck, reproaching him for having slept all night. The marquis confessed to the same fault, and I repeated the words like an article of faith, while the ladies kissed us, and thanked us for our kindness to them. We parted in the same way as before, except that this time the marquis remained with Zenobia.

I went to bed as soon as I got home, and slept till three o’clock. When I got up I found the house was empty, so I went to dine at the pastry-cook’s, where I found Zenobia and her husband, who had come to enjoy the leavings of our supper. He told me that I had made his fortune, as the marquis had given his wife twenty-four sequins and the woman’s dress he had worn. I gave her mine as well. I told my gossip that I should like some dinner, and the tailor went away in a grateful mood.

As soon as I was alone with Zenobia I asked her if she were satisfied with the marquis.

“He paid me well,” she answered, a slight blush mounting on her cheeks.

“That is enough,” said I, “no one can see you without loving you, or love you without desiring to possess your charms.”

“The marquis did not go so far as that.”

“It may be so, but I am surprised to hear it.”

When I had dined, I hastened to call on the fair marchioness, whom I loved more than ever after the delicious night she had given me. I wanted to see what effect she would have on me, after making me so happy. She looked prettier than ever. She received me in a way becoming in a mistress who is glad to have acquired some rights over her lover.

“I was sure,” said she, “that you would come and see me;” and though her cousin was there she kissed me so often and so ardently that there was no room for doubt as to the manner in which we had spent our night together. I passed five hours with her, which went by all too quickly, for we talked of love, and love is an inexhaustible subject. This five hours’ visit on the day after our bridal shewed me that I was madly in love with my new conquest, while it must have convinced her that I was worthy of her affection.

Countess A– B– had sent me a note asking me to sup with her, her husband, and the Marquis Triulzi, and other friends. This engagement prevented my paying a visit to Canano, who had won a thousand sequins of me since my great victory as Pierrot. I knew that he boasted that he was sure of me, but in my own mind I had determined to gain the mastery. At supper the countess waged war on me. I slept out at night. I was rarely visible. She tried hard to steal my secret from me, and to get some information as to my amorous adventures. It was known that I sometimes supped at Therese’s with Greppi, who was laughed at because he had been silly enough to say that he had nothing to dread from my power. The better to conceal my game, I said he was quite right.

The next day Barbaro, who was as honest as most professional sharpers are, brought me the two hundred sequins I had lent him, with a profit of two hundred more. He told me that he had had a slight difference with the lieutenant, and was not going to play any more. I thanked him for having presented me to the fair marchioness, telling him that I was quite in love with her and in hopes of overcoming her scruples. He smiled, and praised my discretion, letting me understand that I did not take him in; but it was enough for me not to confess to anything.

About three o’clock I called on my sweetheart, and spent five hours with her as before. As Barbaro was not playing, the servants had been ordered to say that no one was at home. As I was the declared lover of the marchioness, her cousin treated me as an intimate friend. She begged me to stay at Milan as long as possible, not only to make her cousin happy, but for her sake as well, since without me she could not enjoy the marquis’s society in private, and while her father was alive he would never dare to come openly to the house. She thought she would certainly become his wife as soon as her old father was dead, but she hoped vainly, for soon after the marquis fell into evil ways and was ruined.

Next evening we all assembled at supper, and instead of going to the ball gave ourselves up to pleasure. We spent a delicious night, but it was saddened by the reflection that the carnival was drawing to a close, and with it our mutual pleasures would be over.

On the eve of Shrove Tuesday as there was no ball I sat down to play, and not being able once to hit on three winning cards, I lost all the gold I had about me. I should have left the table as usual if a woman disguised as a man had not given me a card, and urged me by signs to play it. I risked a hundred sequins on it, giving my word for the payment. I lost, and in my endeavours to get back my money I lost a thousand sequins, which I paid the next day.

I was just going out to console myself with the company of my dear marchioness, when I saw the evil-omened masquer approaching, accompanied by a man, also in disguise, who shook me by the hand and begged me to come at ten o’clock to the “Three Kings” at such a number, if the honour of an old friend was dear to me.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
03 ağustos 2018
Hacim:
4160 s. 1 illüstrasyon
Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain