Sadece Litres'te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Trilbyana: The Rise and Progress of a Popular Novel», sayfa 2

Yazı tipi:
* * *

The New York Sun printed a letter, not long ago, in which the drawings were declared to be anachronistic. "Why," it was asked, "should Mr. du Maurier deny to his characters the crinolines, waterfalls, surtouts, cravats, chignons, peg-top trousers and hoop-skirts of the early sixties, and make them, despite Taffy's whiskers, of the monde of to-day? Is it that his artistic instincts have reverted to that fine school of old masters who delighted to portray, saving Taffy's grace, Hector fighting in the armor of the Black Prince, or turned out Madonnas by the score in Margaret of Anjou skirts?"

* * *

In "Trilby" every stroke of pen or pencil seems to be significant. Is there special meaning in the fact that, in the dainty tail-piece, one glass in the spectacles appears to be heavily shaded, while the other is clear? Is Mr. du Maurier, like so many literary people, afflicted with partial loss of sight or other visual difficulty?

Amherst College Library. W. I. Fletcher.

[Unhappily he is, and has been for many years. It is only with the greatest difficulty that he is able to work with either pen or pencil.]

"Trilby" on the Stage

Mr. Paul M. Potter's dramatization of "Trilby" was produced by Mr. A. M. Palmer's company at the Boston Museum on Monday, 4 March, 1895, and achieved so great a success that several companies were immediately put upon the road to play it throughout the country. Its first production in New York, with the original cast, occurred at the Garden Theatre, on April 15. Hundreds of people were turned away from the door for want of room to accommodate them; and an offer was received from Mr. Beerbohm Tree, the eminent English actor, for the privilege of producing the play in England, where he himself wished to impersonate Svengali. It would be a pity if the Lyceum company did not secure the English rights; for Mr. Irving would make an inimitable Svengali, and Ellen Terry would be Trilby without trying.

As nobody has ever succeeded, or is likely to succeed, in really dramatizing a novel, it is not surprising that the stage version of "Trilby" should prove in some respects unsatisfactory. It might be thought that the book would lend itself readily to dramatic treatment; but a little consideration will show that it offers peculiar difficulties to the playwright, inasmuch as its chief charm is one of manner, which cannot be transferred to the stage, while its story, although it contains some striking situations, such as Trilby's collapse upon the death of Svengali, consists chiefly of a series of episodes, largely independent of each other and strung together very loosely. All things considered, Mr. Potter ought not, perhaps, to be held to too strict an account for the liberties he has taken with the text and some of the personages, but he has certainly lowered the tone of the work, and been guilty of various crudities of construction. There is some excuse for his employment of Svengali as the evil influence which wrecks the happiness of Little Billee and Trilby, but he leaves nothing of the author's original intention, and infinitely belittles the character of the girl, when he attributes her flight from her lover to mesmeric suggestion, instead of her own noble and unselfish devotion. In many other similar ways the spiritual side of the book suffers at his hands. His persistent references to Trilby's posing for the figure, his selection of that particular incident for her first introduction, and the joking references to it which he puts into the mouths of other personages, are in bad taste, while his travesty of the character of Dr. Bagot is entirely without justification. Mrs. Bagot he treats with more consideration, but he reduces her to the level of the dullest stage conventionality. Trilby herself preserves a good many of her characteristics, but is degraded even more than in the book by her subserviency to Svengali.

The play is in four acts, and the whole story up to the flight of Trilby is compressed into the first two. This feat is accomplished with no small ingenuity, but at great cost of probability. In this brief space Trilby is wooed and won, Svengali asserts his mesmeric power, the marriage of Little Billee is arranged and interrupted by the arrival of his mother, and an elopement is planned and frustrated. In the third act Trilby is to sing in the Cirque des Bashibazouck, and all the characters reassemble as if by magic in the foyer of that temple of art, which is abandoned of all other persons for their sole benefit. The proceedings which are supposed to occur in this retired spot are intrinsically absurd, but they are effective enough from a scenic and theatrical point of view, and were accepted by the audience, on the first night, as eminently natural and satisfactory. They culminate in the ghastly death of Svengali and the restoration of Trilby in a dazed and exhausted condition to the three faithful friends. In the fourth act there is another reunion of characters, and Trilby, who has agreed once more to marry Little Billee, and is supposed to be on the road to recovery, dies suddenly, upon the unexpected apparition of Svengali's photograph.

As it stands, the play is not much superior, if at all, to ordinary melodrama, being almost wholly void of the literary, humorous and personal charm of the book, but it is very well played, has a number of effective scenes, and is unquestionably popular. Miss Harned's Trilby, though rather a faint reflection of the original, has the merit of being attractive and womanly, as well as free and frank, and exhibits true pathos in the mesmeric scenes. On the whole, it is a very creditable impersonation. Mr. Lackaye's Svengali is overwrought but indisputably strong; and Burr McIntosh, John Glendenning and Alfred Hickman represent the three friends cleverly, and furnish excellent living pictures of du Maurier's sketches. Mr. Dietrichstein makes an admirable Zouzou, and all the minor parts are performed competently. A feature of the representation which is received with special favor is the Christmas merrymaking in the Latin Quarter, which is as vivacious and realistic as could be wished.

A matter of considerable interest to authors and publishers, for the copyright question involved, occurred in connection with the Boston performances. Elmer Chickering, the well-known photographer of Boston, took some pictures of Mr. A. M. Palmer's company, which naturally came into demand at once. But rushing over the wires came a message from Harper & Bros., saying that, as the characters were made up after du Maurier's drawings, they should regard the sale of any such pictures as an infringement of their copyright. To this, Mr. Chickering disagreed, on the ground that the photographs were not copies of any drawings, but of actual scenes on the stage, which any man might sketch. Telegrams flew back and forth, for the Messrs. Harper would not yield. Meanwhile, the papers sought for the photographs, and Mr. Palmer was apparently willing to receive the advertisement their publication would ensure; but the publishers still held off. At last Mr. Chickering decided to fight it out on his own line, for two of the New York papers printed some of the 160 "Trilby" pictures taken by him; and – as indicating an amicable adjustment of the dispute – a number of them appeared in Harper's Weekly.

The morning papers of April 30 contained this despatch: – "Denver, Col., April 29. Did du Maurier write 'Trilby'? This novel question was propounded to-day in the United States Court in good faith, when the suit of Harper & Bros. and A. M. Palmer for an injunction against the Lyceum Stock Company to restrain them from producing 'Trilby' at their theatre was called. The defendants allege that the book entitled 'Trilby' was not originated, invented or written by du Maurier. They assert that the original title and book of 'Trilby' were first published in France in 1820, and afterwards translated and published in English in 1847, and that the title and book have been common property for seventy-five years. The attorneys for the plaintiffs asked for time to communicate with their clients in New York as to the course they should pursue, and the Court postponed the hearing until Wednesday morning. Should the allegations of the Lyceum Company be true, a sensation will be caused all over the two continents. This is the first public intimation of an attack on the authenticity of the work, and if it is successful every company in the world will have as much right to play 'Trilby' as the Boston Organization."

The Lounger reprinted the telegram with this comment: – "Charles Nodier's 'Trilby, le Lutin d'Argail,' was published in Paris in 1822. It has just one thing in common with du Maurier's book – the first word in its title." The Sunday papers of May 12 printed this paragraph: – "Denver, May 11. Judge Hallet, in the United States District Court to-day, granted an injunction restraining the Lyceum Theatre from producing 'Trilby' hereafter, deciding that it infringed on the rights of Harper & Bros., and others. To-day's performance was stopped."

George du Maurier

Personalia

A London correspondent of the Philadelphia Press furnishes some interesting notes of a talk with Mr. du Maurier. Concerning literary practice, the artist-novelist said that "Peter Ibbetson" was absolutely the first story he ever wrote. "And yet," he added, "I have in one sense been writing stories all my life. Every one of my pictures, for example, has had under it a story condensed to the smallest possible space. The necessity of condensing my description and dialogue has been of great benefit to me in writing my two novels." As for "Trilby," Mr. du Maurier said that his earliest conception of the story was quite different from the one he finally worked out. "I had first thought of Trilby as a girl of very low birth – a servant, or something like that. Then it occurred to me that it would be much better to make her interesting – to create a person who would be liked by readers. As a good many people seem to be fond of 'Trilby' now, I am very glad, indeed, that I made the change." And he declared further that the character of Trilby was not a study from life, but wholly imaginary. It was Henry James who suggested to the artist that he should write novels.

"It was one day while we were walking together on Hampstead Heath. We were talking about storywriting, and I said to him: – 'If I were a writer, it seems to me that I should have no difficulty about plots. I have in my head now plots for fifty stories. I'm always working them out for my own amusement.' 'Well,' he said, 'it seems to me that you are a very fortunate person; I wish you'd tell me one of those plots.' Then I told him the story of 'Trilby.'" "Yes, he praised it very generously. 'Well,' I said, 'you may have the idea and work it out to your own satisfaction.' But he refused to accept it. 'You must write it yourself,' he said: 'I'm sure you can do it, if you'll only try.' But I insisted that I couldn't, and so we left the matter. But that night after going home it occurred to me that it would be worth while trying to write, after all. So on the impulse I sat down and began to work. It was not on 'Trilby,' however, but on 'Peter Ibbetson.' I kept at it for a time, but after doing several chapters I became utterly discouraged, and said to myself one evening: – 'Oh, I can't do anything with this. It's a mad story. It's utter rubbish.' Then I took up the sheets and was just about to throw them into the fire when I thought I'd keep them for another day and think the thing over. That night in bed, while I was worrying about the impossibility of going on with the tale, the solution of my difficulty suddenly occurred to me. 'I'll make the hero mad,' I cried to myself, 'that will put everything right.' So the next day I wrote the introduction, explaining Peter's madness, and after that I went on with the work to the end without any more trouble."

"Trilby's" American publishers have sent out the following note: – "A letter from Mr. du Maurier to the late James R. Osgood is given herewith. Possibly the hint it contains as to the secret of an exquisite literary style will interest the greater number of readers; or perhaps his saying (in 1890) that he has 'several good ideas,' which would seem to be an answer to those who have maintained that 'Trilby' was written many years ago. * * *

'My Dear Osgood: – Of course I remembered my promise, and as soon as my book – "Peter Ibbetson" – was finished and typewritten, I wrote to you – last week, as it happens – at 50 Fleet Street, but behold! you were in America; so I sent them the copy, and I believe it starts by to-day's mail for Harper in New York. I don't know how it got into the papers that I was coming out in this new line, but I have already offers to come to an arrangement. I have no notion whether it is suited to a periodical or not – you will see; probably not, – but if it is I want to be well paid for it; first [illegible], as far as my first book is concerned, whatever its merits; secondly, because the only people to whom I have told the story (H. James, Canon Ainger, poor Allingham and a few others) thought so well of it – or said so – as an idea; and I have taken great pains in the carrying out thereof. If Harper's doesn't see its way to it, I shall offer it elsewhere; and after that, I shall put it in the hands of an agent. And if I don't get what I think I ought to, I shall keep it and write another, as I have several good ideas, and writing this has taught me a lot. All of which sounds very cheeky and grand; but I am in no hurry to come before the public as a novelist before I'm ripe, and to ripen myself duly I am actually rewriting it in French, and you've no idea what a lesson that is! * * *

'Yours ever, G. du Maurier.

'15 Bayswater Terrace, London, April 18, 1890.'"

It is said that when the Messrs. Harper were negotiating with Mr. du Maurier for "Trilby," he declined their offer of a royalty on the sales of the book and decided in favor of a "lump sum." We do not know how large this sum was, but we are pretty sure that it was not so much as he would have made by the royalty plan. That would have earned at least $30,000 for him on a sale of about 100,000 copies to 31 Dec., 1894. The Messrs. Harper have, however, done a more than generous thing by him: they have informed him that they will pay him a royalty, and a good big one, too, on all sales after 1 Jan., 1895, on both "Trilby" and "Peter Ibbetson." The 600 copies of the édition de luxe of "Trilby," at $10 a copy, were sold outright to the Syndicate Trading Co.

Our London correspondent, Mr. Arthur Waugh, wrote to us on 16 April, 1895: – "The English reading public is to have its illustrated 'Trilby' in one volume in June. Hitherto the three-volume edition has alone been in circulation, and that without the illustrations. There are to be no sketches in all, and arrangements are also in progress for a large-paper edition of 250 copies, with six facsimile reproductions of original drawings, unbound." Advance orders were received for 15,000 copies of the six-shilling edition.

In an interview reported in the Tribune of June 14, Mr. J. Henry Harper was quoted as saying, apropos of a cablegram to the effect that the writing of "The Martians" was completed: —

"He assures me that his new story will not be ready for the publishers until December, 1896. I cannot tell you much about the book itself yet, but it will not be in any sense a sequel to 'Trilby' except so far as it will succeed that book. The new story will deal in its opening chapters with French school life, and then with English life, both fashionable and rowdy; then the artistic world of Antwerp and Dusseldorf is exploited, while the closing stages occur in England. There will be love in the tale, of course, and du Maurier also brings in the supernatural again. There will be plenty of liveliness and some tragedy. The book, I am given to understand, will be capable of illustration; but I am sorry to say there is some doubt as to whether du Maurier himself will illustrate it. It will depend entirely upon the state of his health, which of late has not been of the best. The length of the story will be greater than 'Trilby' and will run through about twelve numbers of Harper's Magazine, in which it will first be published in serial form."

As a matter of course, Mr. du Maurier has had no end of invitations to read and lecture in this country, but to all these invitations he has turned a deaf ear. In a recent letter to The Critic's Lounger, he expressed himself as flattered by these overtures, but added that his health would not permit of his accepting any of the tempting propositions. He might be more in the way of temptation, if it were not for the play of "Trilby." This brings him in almost as much money as readings would. We are told that he is in receipt of several hundred dollars a week from this source – not ten hundred, but very near it. This, surely, is a much easier way of earning money than travelling from one end of a big country to the other, for it costs him no greater exertion than the signing of his name to a check.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
63 s. 6 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain