Kitabı oku: «The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story», sayfa 31

Yazı tipi:
 
  Victor of a hundred battles, Arjun bent his homeward way,
  Following still the sacred charger free to wander as it may,
  Strolling minstrels to Yudhishthir spake of the returning steed,
  Spake of Arjun wending homeward with the victor's crown of meed.
 

Next we learn that the blind king, still mourning the death of his sons, retired to the bank of the Ganges, where he and his wife spent their last years listening to the monotonous ripple of the sacred waters. Fifteen years after the great battle, the five Pandavs and Draupadi came to visit him, and, after sitting for a while on the banks of the sacred stream, bathed in its waters as Vyasa advised them. While doing so they saw the wraiths of all their kinsmen slain in the Great Battle rise from the boiling waters, and passed the night in conversation with them, although these spirits vanished at dawn into thin air. But the widows of the slain then obtained permission to drown themselves in the Ganges, in order to join their beloved husbands beyond the tomb.

 
  "These and other mighty warriors, in the earthly battle slain,
  By their valor and their virtue walk the bright ethereal plain!
  They have cast their mortal bodies, crossed the radiant gate of heaven,
  For to win celestial mansions unto mortals it is given!
  Let them strive by kindly action, gentle speech, endurance long,
  Brighter life and holier future unto sons of men belong!"
 

Then the Pandav brothers and their wife took leave of the blind king, whom they were destined never to see again, for some two years later a terrible jungle fire consumed both cottage and inmates. This death was viewed by the Pandavs as a bad omen, as was also the destruction of Krishna's capital because his people drank too much wine. Krishna himself was slain by accident, while a hurricane or tidal wave sweeping over the "city of Drunkenness" wiped it off the face of the earth.

Having found life a tragedy of sorrow, the eldest Pandav, after reigning thirty-six years, decided to abdicate in favor of Arjuna's grandson, and to start on a pilgrimage for Mount Meru, or Indra's heaven. As the Hindu universe consists of seven concentric rings, each of which is separated by a liquid from the next continent, he had to cross successive oceans of salt water, sugar-cane juice, wine, clarified butter, curdled milk, sweet milk, and fresh water. In the very centre of these alternate rings of land and liquid rises Mount Meru to a height of sixty-four thousand miles, crowned by the Hindu heaven, toward which the Pandav was to wend his way. But, although all their subjects would fain have gone with them, the five brothers, Draupadi, and a faithful dog set out alone in single file, "to accomplish their union with the infinite."

 
  Then the high-minded sons of Pandu and the noble Draupadi
  Roamed onward, fasting, with their faces toward the east; their
       hearts
  Yearning for union with the Infinite, bent on abandonment
  Of worldly things.
 
* * * * *
 
  And by degrees they reached the briny sea;
  They reached the northern region and beheld with heaven-aspiring
       hearts
  The mighty mountain Himavat. Beyond its lofty peak they passed
  Toward a sea of sand, and saw at last the rocky Meru, king
  Of mountains. As with eager steps they hastened on, their souls
       intent
  On union with the Eternal, Draupadi lost hold of her high hope,
  And faltering fell upon the earth.
 
                                          —Edwin Arnold.

Thus during this toilsome journey, one by one fell, never to rise again, until presently only two of the brothers and the dog were left. The eldest Pandav, who had marched on without heeding the rest, now explained to his companion how Draupadi sinned through excessive love for her husbands, and that his fallen brothers were victims of pride, vanity, and falsehood. He further predicted that the speaker himself would fall, owing to selfishness, a prediction which was soon verified, leaving the eldest Pandav alone with his dog.

On arriving, Indra bade this hero enter heaven, assuring him the other spirits had preceded him thither, but warning him that he alone could be admitted there in bodily form. When the Pandav begged that his dog might enter too, Indra indignantly rejoined that heaven was no place for animals, and inquired why the Pandav made more fuss about a four-legged companion than about his wife and brothers. Thereupon the Pandav returned he had no power to bring the others back to life, but considered it cowardly to abandon a faithful living creature. The dog, listening intently to this dialogue, now resumed his proper form,—for it seems he was the king's father in a former birth,—and, having become human once more, he too was allowed to enter Paradise.

 
  Straight as he spoke, brightly great Indra smiled,
  Vanished the hound, and in its stead stood there,
  The lord of death and justice, Dharma's self.
 
                                  —Edwin Arnold.

Beneath a golden canopy, seated on jewelled thrones, the Pandav found his blind uncle and cousins, but failed to discern any trace of his brothers or Draupadi. He, therefore, refusing to remain, begged Indra's permission to share their fate in hell; so a radiant messenger was sent to guide him along a road paved with upturned razor edges, which passed through a dense forest whose leaves were thorns and swords. Along this frightful road the Pandav toiled, with cut and mangled feet, until he reached the place of burning, where he beheld Draupadi and his brothers writhing in the flames. Unable to rescue them, the Rajah determined to share their fate, so bade his heavenly guide return to Paradise without him. This, however, proved the last test to which his great heart was to be subjected, for no sooner had he expressed a generous determination to share his kinsmen's lot, than he was told to bathe in the Ganges and all would be well. He had no sooner done so than the heavens opened above him, allowing him to perceive, amid undying flowers, the fair Draupadi and his four brothers, who, thanks to his unselfishness, had been rescued from hell.

The grandson of Arjuna reigned at Hastinapur until he died of a snake-bite, and his son instituted snake sacrifices, where this epic was recited by a bard who learned it from the mouth of Vyasa. There is also a continuation of the poem in three sections called the Harivamça, which relates that Krishna is an incarnation of Vishnu, and describes his exploits and the future doom of the world.

THE STORY OF THE DELUGE

The detached stories in the Mahabharata are a quaint account of the Deluge, where we learn that an ascetic stood for ten thousand years on one leg, before a small fish implored him to save him from the big ones in the stream. This ascetic placed the petitioner first in an earthen vessel of water, then in a tank, then in the Ganges, "the favorite spouse of the ocean," and finally in the sea, for this fish rapidly outgrew each receptacle. On reaching the ocean, the fish informed the ascetic, with a smile, that the dissolution of the earth was near. He also bade him build an ark provided with a long rope, told him to enter in it with seven other sages and seeds of every kind, and promised to appear as a horned fish to save him from destruction. When the flood came, the horned fish, seizing the rope, dragged the ark to the top of the Himalayas, where it rested securely. There it declared, "I am Brahma who saved you," and directed the ascetic, aided by his learned companions, to recreate everything by means of the seeds.

THE STORY OF NALA AND DAMAYANTI

The romantic story of Nala and Damayanti was told to comfort the eldest Pandav for losing all he had while dicing. It seems that once, while hunting, Nala released a golden bird, because it promised to win for him the affections of Princess Damayanti. Pleased with this prospect, Nala let the bird go, and watched it fly in the direction of Damayanti's palace. There the bird, caught by the princess, praised Nala so eloquently that Damayanti fell in love with him, and, in order to meet him, announced she was about to hold a Bride's Choice. On his way to this tournament, Nala met four gods, all anxious to marry the beautiful princess, and they, after obtaining his promise to execute their wishes, bade him steal unseen into the palace and bid the princess choose one of them as a spouse.

The broken-hearted Nala, forced to sue for the gods, made known their request to Damayanti, who declared she didn't intend to marry any one but himself, as she meant to announce publicly at the Bride's Choice on the morrow.

 
  "Yet I see a way of refuge—'tis a blameless way, O king;
  Whence no sin to thee, O rajah,—may by any chance arise.
  Thou, O noblest of all mortals—and the gods by Indra led,
  Come and enter in together—where the Swayembara meets;
  Then will I, before the presence—of the guardians of the world,
  Name thee, lord of men! my husband—nor to thee may blame accrue."
 

She was, however, sorely embarrassed on arriving there, to find five Nalas before her, for each of the gods had assumed the form of the young prince after the latter had reported what Damayanti had said. Unable to distinguish between the gods and her lover, Damayanti prayed so fervently that she was able to discern that four of her suitors gazed at her with unwinking eyes, exuded no perspiration, and cast no shadow, while the fifth betrayed all these infallible signs of mortality. She, therefore, selected the real Nala, upon whom the four gods bestowed invaluable gifts, including absolute control over fire and water.

The young couple were perfectly happy for some time, although a wicked demon (Kali)—who had arrived too late at the Bride's Choice—was determined to trouble their bliss. He therefore watched husband and wife in hopes of finding an opportunity to injure them, but it was only in the twelfth year of their marriage that Nala omitted the wonted ablutions before saying his prayers. This enabled the demon to enter his heart and inspire him with such a passion for gambling that he soon lost all he possessed.

His wife, seeing her remonstrances vain, finally ordered a charioteer to convey her children to her father's, and they had barely gone when Nala came out of the gambling hall, having nothing left but a garment apiece for himself and his wife. So the faithful Damayanti followed him out of the city into the forest, the winner having proclaimed that no help should be given to the exiled king or queen. Almost starving, Nala, hoping to catch some birds which alighted near him, flung over them as a net his only garment. These birds, having been sent by the demon to rob him of his last possession, flew away with the cloth, calling out to him that they were winged dice sent by Kali.

 
  Over them his single garment—spreading light, he wrapped them round:
  Up that single garment bearing—to the air they sprang away;
  And the birds above him hovering—thus in human accents spake,
  Naked as they saw him standing—on the earth, and sad, and lone:
  "Lo, we are the dice, to spoil thee—thus descended, foolish king!
  While thou hadst a single garment—all our joy was incomplete."
 

Husband and wife now wander on, until one night Nala, arising softly, cut his wife's sole garment in two, and, wrapping himself in part of it, forsook her during her sleep, persuading himself that if left alone she would return to her father and enjoy comfort. The poem gives a touching description of the husband's grief at parting with his sleeping wife, of her frenzy on awakening, and of her pathetic appeals for her husband to return.

Then we follow Damayanti in her wanderings through the forest in quest of the missing Nala, and see how she joins a company of hermits, who predict that her sorrows will not last forever before they vanish, for they are spirits sent to comfort her. Next she joins a merchant caravan, which, while camping, is surprised by wild elephants, which trample the people to death and cause a panic. The merchants fancy this calamity has visited them because they showed compassion to Damayanti, whom they now deem a demon and wish to tear to pieces. She, however, has fled at the approach of the wild elephants, and again wanders alone through the forest, until she finally comes to a town, where, seeing her wan and distracted appearance, the people follow her hooting.

The queen-mother, looking over the battlements of her palace and seeing this poor waif, takes compassion upon her, and, after giving her refreshments, questions her in regard to her origin. Damayanti simply vouchsafes the information that her husband has lost all through dicing, and volunteers to serve the rani, provided she is never expected to eat the food left by others or to wait upon men.

Before she had been there very long, however, her father sends Brahmans in every direction to try and find his missing daughter and son-in-law, and some of these suspect the rani's maid is the lady they are seeking. When they inform the rani of this fact, she declares, if Damayanti is her niece, she can easily be recognized, as she was born with a peculiar mole between her eyebrows. She, therefore, bids her handmaid wash off the ashes which defile her in token of grief, and thus discovers the birth-mole proving her identity.

Damayanti now returns to her father and to her children, but doesn't cease to mourn the absence of her spouse. She, too, sends Brahmans in all directions, singing "Where is the one who, after stealing half of his wife's garment, abandoned her in the jungle?" Meantime Nala has saved from the fire a serpent, which by biting him has transformed him into a dwarf, bidding him at the same time enter the service of a neighboring rajah as charioteer, and promising that after a certain time the serpent poison will drive the demon Kali out of his system. Obeying these injunctions, Nala becomes the charioteer of a neighboring rajah, and while with him hears a Brahman sing the song which Damayanti taught him. He answers it by another, excusing the husband for having forsaken his wife, and, when the Brahman reports this to Damayanti, she rightly concludes her Nala is at this rajah's court.

She, therefore, sends back the Brahman with a message to the effect that she is about to hold a second Bride's Choice, and the rajah, anxious to secure her hand, asks his charioteer whether he can convey him to the place in due time? Nala undertakes to drive his master five hundred miles in one day, and is so clever a charioteer that he actually performs the feat, even though he stops on the way to verify his master's knowledge of figures by counting the leaves and fruit on the branch of a tree. Finding the rajah has accurately guessed them at a glance, Nala begs him, in return for his services as charioteer, to teach him the science of numbers, so that when he dices again he can be sure to win.

On arriving at the court of Damayanti's father, Nala is summoned into the presence of his wife, who, although she does not recognize him in his new form, insists he must be her spouse, for no one else can drive as he does or has the power which he displays over fire and water. At this moment the sway of the demon ends, and Nala, restored to his wonted form, rapturously embraces his wife and children.

 
  Even as thus the wind was speaking,—flowers fall showering all around:
  And the gods sweet music sounded—on the zephyr floating light.
 

Then, thanks to his new skill in dicing, Nala recovers all he has lost, and is able to spend the rest of his life in peace and happiness with the faithful Damayanti.

THE STORY OF SAVITRI AND SATYAVAN

Once upon a time a king, mourning because he was childless, spent many years fasting and praying in hopes that offspring would be granted him. One day the goddess of the sun rose out of his sacrificial fire to promise him a daughter, more beauteous than any maiden ever seen before. The king rejoiced, and, when this child was born, every one declared little Savitri the prettiest maiden ever seen. As she grew up she became more and more beautiful, until all the surrounding kings longed to marry her, but dared not propose. Seeing this, her father conferred upon her the right to select her own spouse, and the princess began to travel from court to court inspecting all the marriageable princes. One day, in the course of these wanderings, she paused beneath a banyan tree, where a blind old hermit had taken up his abode. He was just telling the princess that he dwelt there with his wife and son, when a young man appeared, bringing wood for the sacrifice. This youth was Satyavan, his son, who was duly astonished to behold a lovely princess.

On returning home, Savitri informed her father her choice was made, for she had decided to marry the hermit's son! This news appalled the king, because the prime minister assured him Satyavan—although son of a banished king—was doomed to die at the end of the year.

Knowing the unenviable lot of a Hindu widow, the king implored Savitri to choose another mate, but the girl refused, insisting she would rather live one year with Satyavan than spend a long life with any one else!

 
                      But Savitri replied:
  "Once falls a heritage; once a maid yields
  Her maidenhood; once doth a father say,
  'Choose, I abide thy choice.' These three things done,
  Are done forever. Be my prince to live
  A year, or many years; be he so great
  As Narada hath said, or less than this;
  Once have I chosen him, and choose not twice:
  My heart resolved, my mouth hath spoken it,
  My hand shall execute;—this is my mind!"
 
                              —Edwin Arnold.

So the marriage took place, and, because the hermit and his son had vowed to remain in the jungle until reinstated in their realm, the princess dwelt in their humble hut, laying aside her princely garments and wearing the rough clothes hermits affect.

In spite of poverty, this little family dwelt happily beneath the huge banyan tree, the princess rigidly keeping the secret that her husband had but a year to live. Time passed all too swiftly, however, and as the year drew toward an end the little wife grew strangely pale and still, fasted constantly, and spent most of her time praying that the doom of death might be averted. When the fatal day drew near, she was so weak and faint she could hardly stand; but, when Satyavan announced he was going out into the forest to cut wood, she begged to accompany him, although he objected the way was far too rough and hard for her tender feet. By dint of coaxing, however, Savitri obtained his consent; so hand in hand she passed with her husband through the tropical woods.

While Satyavan was felling a tree, he suddenly reeled and fell at her feet, fainting. In a moment Savitri was bending over him, holding his head in her lap and eagerly trying to recall life in his veins. While doing so, she suddenly became aware of Yama, God of Death, with blood-red clothes, cruel eyes, and the long black noose, with which he snares the soul and draws it out of the body. In spite of Savitri's pleading, he now drew out Satyavan's soul and started off with his prize, leaving the youthful body pale and cold on the ground.

 
  With that the gloomy god fitted his noose,
  And forced forth from the prince the soul of him—
  Subtile, a thumb in length—which being reft,
  Breath stayed, blood stopped, the body's grace was gone,
  And all life's warmth to stony coldness turned.
  Then, binding it, the Silent Presence bore
  Satyavan's soul away toward the South.
 
                                —Edwin Arnold.

But the little wife, instead of staying with the corpse, followed Yama, imploring him not to bear off her husband's soul! Turning around, Yama sternly bade her go back, as no human mortal could tread the road he was following, and reminding her that it was her duty to perform her husband's funeral rites. She, however, insisting that wherever Satyavan's soul went she would go too, painfully followed the king of death, until in pity he promised to grant her anything she wished, save her husband's soul. Thereupon Savitri begged that her blind father-in-law might recover sight and kingdom, boons which Yama immediately granted, telling Savitri to go and inform her father-in-law so, for the way he had to tread was long and dark.

Weak and weary as she was, Savitri nevertheless persisted in following Yama, until he again turned, declaring he would grant any boon, save her husband's life, to comfort her. The little wife now begged her father might have princely sons, knowing he had long desired an heir. This favor, too, was granted, before Yama bade her go back to light and life; but Savitri still insisted that was impossible, and that as long as she lived she must follow her beloved!

Darkness now settled down on the forest, and although the road was rough and thorny Savitri stumbled on and on, following the sound of Yama's footsteps although she could no longer see him. Finally he turned into a gloomy cavern, but she plodded on, until she so excited his compassion that he promised her one more boon, again stipulating it should not be the soul he held in his hand. When Savitri begged for children,—sons of Satyavan,—Yama smiled and granted her prayer, thinking he would now surely be rid of her at last. But Savitri followed him on into the depths of the cavern, although owls and bats made the place hideous with their cries. Hearing her footsteps still behind him, Yama tried to frighten her away, but she, grasping the hand which held her husband's soul, laid her tear-wet cheek against it, thereby so touching the god's heart that he exclaimed, "Ask anything thou wilt and it shall be thine."

Noticing this time that he made no reservation, Savitri joyfully exclaimed she wished neither wealth nor power, but only her beloved spouse! Conquered by such devotion, Death relinquished into her keeping Satyavan's soul, and promised they should live happy together and have many sons.

After securing this inestimable boon, Savitri hastened out of the cave and back into the woods, where she found the lifeless corpse of her husband just where she had left it, and proceeded to woo it back to life. Before long warmth and consciousness returned to Satyavan, who went home with Savitri, with whom he lived happy ever after, for all the boons Yama had promised were duly granted.

 
  "Adieu, great God!" She took the soul,
  No bigger than the human thumb,
  And running swift, soon reached her goal,
  Where lay the body stark and dumb.
  She lifted it with eager hands
  And as before, when he expired,
  She placed the head upon the bands
  That bound her breast, which hope new fired,
  And which alternate rose and fell;
  Then placed his soul upon his heart,
  Whence like a bee it found its cell,
  And lo, he woke with sudden start!
  His breath came low at first, then deep,
  With an unquiet look he gazed,
  As one awakening from a sleep,
  Wholly bewildered and amazed.
 
—Miss Toru Dutt.
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
01 aralık 2018
Hacim:
610 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi: